Die Bovadium Fragmente: Unterschied zwischen den Versionen
Alboin (Diskussion | Beiträge) K Link aktualisiert |
Alboin (Diskussion | Beiträge) Erste Erweiterung nach Erscheinen des Buches um Inhaltszusammenfassung (begonnen) |
||
| Zeile 4: | Zeile 4: | ||
|BEGRIFFSKLÄRUNG=The Bovadium Fragments (Begriffsklärung) | |BEGRIFFSKLÄRUNG=The Bovadium Fragments (Begriffsklärung) | ||
}} | }} | ||
{{Inuse|[[Benutzer:Alboin|Alboin]]}} | |||
{{Infobox Publikation | {{Infobox Publikation | ||
| Titel = Die Bovadium Fragmente | | Titel = Die Bovadium Fragmente | ||
| Zeile 22: | Zeile 23: | ||
| ISSN = | | ISSN = | ||
}} | }} | ||
'''''Die Bovadium Fragmente''''' (englischer Originaltitel: ''The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium'') ist ein posthum veröffentliches Buch von [[J. R. R. Tolkien]], das von [[Christopher Tolkien]] (nach dessen eigenem Tod) herausgegeben wurde und am 9. Oktober 2025 in Großbritannien erschien.<ref name=HC> | '''''Die Bovadium Fragmente''''' (englischer Originaltitel: ''The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium'') ist ein posthum veröffentliches Buch von [[J. R. R. Tolkien]], das von [[Christopher Tolkien]] (nach dessen eigenem Tod) herausgegeben wurde und am 9. Oktober 2025 in Großbritannien erschien.<ref name="HC">{{Internetquelle|url=https://harpercollins.co.uk/products/the-bovadium-fragments-together-with-the-origin-of-bovadium-by-richard-ovenden-j-r-r-tolkien?variant=55509575926139|titel=The Bovadium Fragments: Together with ‘The Origin of Bovadium’ by Richard Ovenden|website=[https://harpercollins.co.uk HarperCollins.co.uk]|abruf=14. Oktober 2025}}</ref> Die deutsche Übersetzung von [[Helmut W. Pesch]] erschien am 14. Februar 2026 bei [[Klett-Cotta Verlag|Klett-Cotta]].<ref name="KC">{{Internetquelle|url=https://www.klett-cotta.de/product/die-bovadium-fragmente-9783608967234-t-9317|titel=Die Bovadium Fragmente|website=[https://www.klett-cotta.de Klett-Cotta.de]|abruf=14. Oktober 2025}}</ref> Neben den ''[[The End of Bovadium|Bovadium-Fragmenten]]'' enthält das Buch den Essay „[[Die Ursprünge von Bovadium]]“ (im Original „The Origin of Bovadium“) von [[Richard Ovenden]] und ergänzend dazu Illustrationen von Tolkien sowie zeitgenössische Fotos und Pläne.<ref name="HC"/><ref name="KC"/> | ||
== Inhaltsübersicht == | == Inhaltsübersicht == | ||
| Zeile 60: | Zeile 58: | ||
* Quellenverzeichnis | * Quellenverzeichnis | ||
|} | |} | ||
== Inhalt == | |||
=== Überblick === | |||
Zunächst führen ein Vorwort von [[Chris Smith]] sowie eine Einleitung von [[Christopher Tolkien]] in die ''Bovadium-Fragmente'' ein. Christopher Tolkien kommentiert sämtliche im Werk vorkommende Texte seines Vaters. | |||
Es folgen ein fiktives Vorwort, in dem mehrere Wissenschaftler über eine archäologische Entdeckung berichten, sowie die Texte der Fragmente I bis III. Fragment I ist in Latein verfasst und ist in Prosa verfasst, enthält aber eingestreute Gedichte. Fragment II ist in Englisch verfasst und enthält einen durchgängigen Erzähltext mit der Übersetzung von Fragment I am Anfang. Fragment III ist wieder in Latein angefertigt und enthält einen lateinischen Gesang mit Übersetzung sowie eine „Legende“.<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''Die Bovadium-Fragmente''. ''Fragment III''. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 61.</ref> Das Postscriptum des Herausgebers enthält neben einer Bemerkung Christopher Tolkiens weitere Texte aus Fragment II, die in Latein verfasst sind und von Christopher Tolkien kommentiert werden. Dem Original folgt jeweils eine Übersetzung. | |||
Anschließend beschreibt [[Richard Ovenden]] in seinem Essay „Die Ursprünge von Bovadium“ den Übergang Oxfords in die Industrialiserung, Lord Nuffields Automobilproduktion und die Straßenbaupläne von Dale und Sharp, die Kontroversen entfachen lassen. Abschließend folgen die Danksagung Richard Ovendens und ein Quellenverzeichnis. | |||
=== Vorwort und Einleitung === | |||
Chris Smith, Lektor bei [[HarperCollins]], gibt in seinem Vorwort einen kurzen Überblick über das vorliegende Buch. Christopher Tolkien onzentriert sich in seiner Einleitung zu Anfang insbesondere auf den Grund für die Zurückhaltung, die ''Bovadium-Fragmente'' zu veröffentlichen. Tolkien hatte nicht erwogen, das Werk jemals zu veröffentlichen und wurde von [[Clyde S. Kilby]] in seinem Entschluss bestätigt, dem er es 1968 zu lesen gab. Kilby sah zwei Probleme hinsichtlich der Veröffentlichung: Zum einen die Verwendung des Lateinischen, die den Zugang zur Lektüre selbst für Menschen mit einer „beachtliche[n] Bildung“<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''Die Bovadium-Fragmente''. ''Einleitung''. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 15. (ISBN (ISBN|978-3-608-96723-4}}.)</ref> Er geht auch auf die wohl erste Inspirationsquelle für die ''Bovadium-Fragmente'', das Gedicht ''Motor Bus'' von A. D. Godley, geschrieben im Januar 1914, ein, das Tolkien im ''Oxford Magazine'' gelesen haben<ref>[[Richard Ovenden]]: „Die Ursprünge von Bovadium“. In: ''Die Bovadium-Fragmente''. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 103. (ISBN (ISBN|978-3-608-96723-4}}.)</ref> könnte. Es folgen eine Erläuterung des Inhalts dieses Gedichtes und eine Einordnung der lateinischen Wörter. | |||
=== Die Bovadium-Fragmente === | |||
==== Vorwort von Doktor Sarevelk ==== | |||
Dr. Sarevelk gibt in seinem Vorwort Informationen über die Beziehungen zwischen zwei Volksgruppen in Vasti, einer „prähistorischen Stätte inmitten der Sümpfe an der Grenze zur Südregion“<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''Die Bivadium-Fragmente''. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 25.</ref> und vergleicht ihre Sprache und Kultur miteinander. | |||
==== Fragment I ==== | |||
==== Fragment II ==== | |||
==== Fragment III ==== | |||
==== Postscriptum des Herausgebers ==== | |||
=== Die Ursprünge von Bovadium === | |||
''Hauptartikel:'' [[Die Ursprünge von Bovadium]] | |||
== Ausgaben == | == Ausgaben == | ||
Version vom 28. Februar 2026, 00:08 Uhr
| Die Bovadium Fragmente | |
|---|---|
| Autor | J. R. R. Tolkien |
| Vorwort von | Chris Smith |
| Einleitung von | Christopher Tolkien |
| Herausgeber | Christopher Tolkien |
| Übersetzer | Helmut W. Pesch |
| Illustrator | J. R. R. Tolkien |
| Verlag | Klett-Cotta |
| Erschienen | 14. Februar 2026 |
| Details | |
| Format | gebunden mit Schutzumschlag |
| Seiten | 160 |
| Sprache | Deutsch |
| ISBN | 978-3-608-96723-4 |
Die Bovadium Fragmente (englischer Originaltitel: The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium) ist ein posthum veröffentliches Buch von J. R. R. Tolkien, das von Christopher Tolkien (nach dessen eigenem Tod) herausgegeben wurde und am 9. Oktober 2025 in Großbritannien erschien.[1] Die deutsche Übersetzung von Helmut W. Pesch erschien am 14. Februar 2026 bei Klett-Cotta.[2] Neben den Bovadium-Fragmenten enthält das Buch den Essay „Die Ursprünge von Bovadium“ (im Original „The Origin of Bovadium“) von Richard Ovenden und ergänzend dazu Illustrationen von Tolkien sowie zeitgenössische Fotos und Pläne.[1][2]
Inhaltsübersicht
| Englische Originalausgabe | Deutsche Ausgabe |
|---|---|
|
|
Inhalt
Überblick
Zunächst führen ein Vorwort von Chris Smith sowie eine Einleitung von Christopher Tolkien in die Bovadium-Fragmente ein. Christopher Tolkien kommentiert sämtliche im Werk vorkommende Texte seines Vaters.
Es folgen ein fiktives Vorwort, in dem mehrere Wissenschaftler über eine archäologische Entdeckung berichten, sowie die Texte der Fragmente I bis III. Fragment I ist in Latein verfasst und ist in Prosa verfasst, enthält aber eingestreute Gedichte. Fragment II ist in Englisch verfasst und enthält einen durchgängigen Erzähltext mit der Übersetzung von Fragment I am Anfang. Fragment III ist wieder in Latein angefertigt und enthält einen lateinischen Gesang mit Übersetzung sowie eine „Legende“.[3] Das Postscriptum des Herausgebers enthält neben einer Bemerkung Christopher Tolkiens weitere Texte aus Fragment II, die in Latein verfasst sind und von Christopher Tolkien kommentiert werden. Dem Original folgt jeweils eine Übersetzung.
Anschließend beschreibt Richard Ovenden in seinem Essay „Die Ursprünge von Bovadium“ den Übergang Oxfords in die Industrialiserung, Lord Nuffields Automobilproduktion und die Straßenbaupläne von Dale und Sharp, die Kontroversen entfachen lassen. Abschließend folgen die Danksagung Richard Ovendens und ein Quellenverzeichnis.
Vorwort und Einleitung
Chris Smith, Lektor bei HarperCollins, gibt in seinem Vorwort einen kurzen Überblick über das vorliegende Buch. Christopher Tolkien onzentriert sich in seiner Einleitung zu Anfang insbesondere auf den Grund für die Zurückhaltung, die Bovadium-Fragmente zu veröffentlichen. Tolkien hatte nicht erwogen, das Werk jemals zu veröffentlichen und wurde von Clyde S. Kilby in seinem Entschluss bestätigt, dem er es 1968 zu lesen gab. Kilby sah zwei Probleme hinsichtlich der Veröffentlichung: Zum einen die Verwendung des Lateinischen, die den Zugang zur Lektüre selbst für Menschen mit einer „beachtliche[n] Bildung“[4] Er geht auch auf die wohl erste Inspirationsquelle für die Bovadium-Fragmente, das Gedicht Motor Bus von A. D. Godley, geschrieben im Januar 1914, ein, das Tolkien im Oxford Magazine gelesen haben[5] könnte. Es folgen eine Erläuterung des Inhalts dieses Gedichtes und eine Einordnung der lateinischen Wörter.
Die Bovadium-Fragmente
Vorwort von Doktor Sarevelk
Dr. Sarevelk gibt in seinem Vorwort Informationen über die Beziehungen zwischen zwei Volksgruppen in Vasti, einer „prähistorischen Stätte inmitten der Sümpfe an der Grenze zur Südregion“[6] und vergleicht ihre Sprache und Kultur miteinander.
Fragment I
Fragment II
Fragment III
Postscriptum des Herausgebers
Die Ursprünge von Bovadium
Hauptartikel: Die Ursprünge von Bovadium
Ausgaben
Englische Ausgaben
-
Hardcover-Ausgabe (2025)
-
Luxusausgabe (2026)
Erste Ausgabe
- Titel: The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium
- Art: gebunden mit Schutzumschlag
- Seitenzahl: 144
- Illustrator: J. R. R. Tolkien
- Verlag: HarperCollins Publishers
- Erscheinungsdatum: 9. Oktober 2025
- ISBN: 9780008737764 (ISBN 10: 0008737762)[1]
Luxusausgabe
- Titel: The Bovadium Fragments: together with The Origin of Bovadium
- Art: gebunden im Schuber
- Seitenzahl: 144
- Illustrator: J. R. R. Tolkien
- Verlag: HarperCollins Publishers
- Erscheinungsdatum: 9. April 2026
- ISBN: 9780008815134 (ISBN 10: 0008815135)[7]
Deutsche Ausgabe
- Titel: Die Bovadium Fragmente
- Art: gebunden mit Schutzumschlag
- Seitenzahl: 160
- Übersetzer: Helmut W. Pesch
- Illustrator: J. R. R. Tolkien
- Verlag: Klett-Cotta
- Erscheinungsdatum: 14. Februar 2026
- ISBN: 978-3-608-96723-4[2]
Siehe auch
Weblinks
- PDF-Leseprobe (deutsch, 399 kB)
- Hartmut Kasper: Mit Tolkien in Oxford – Rezension auf deutschlandfunk.de (PDF; 179 kB)
- Tolkien Collector’s Guide: Interview mit Richard Ovenden OBE über The Bovadium Fragments (YouTube, 3. Oktober 2025)
Quellen
- ↑ 1,0 1,1 1,2 The Bovadium Fragments: Together with ‘The Origin of Bovadium’ by Richard Ovenden, HarperCollins.co.uk, abgerufen am 14. Oktober 2025.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Die Bovadium Fragmente, Klett-Cotta.de, abgerufen am 14. Oktober 2025.
- ↑ J. R. R. Tolkien: Die Bovadium-Fragmente. Fragment III. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 61.
- ↑ J. R. R. Tolkien: Die Bovadium-Fragmente. Einleitung. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 15. (ISBN (ISBN|978-3-608-96723-4}}.)
- ↑ Richard Ovenden: „Die Ursprünge von Bovadium“. In: Die Bovadium-Fragmente. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 103. (ISBN (ISBN|978-3-608-96723-4}}.)
- ↑ J. R. R. Tolkien: Die Bivadium-Fragmente. Klett-Cotta, Stuttgart 2026, S. 25.
- ↑ The Bovadium Fragments: Together with ‘The Origin of Bovadium’ by Richard Ovenden (Luxusausgabe) auf der Website von HarperCollins UK, abgerufen am 26. Januar 2026.
