Lochner: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Tik (Diskussion | Beiträge)
K iw en
VeoViolet (Diskussion | Beiträge)
Text überarbeitet. Bekannte Familienmitglieder, Lochners in der Entwicklungsgeschichte und Übersetzung eingefügt. Quellen zugeordnet.
 
(11 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Lochner''', ''Hobbitfamilie'' ''(in der Krege-Übersetzung: Wühler, original: Burrows)''
'''Lochner''' (Original ''Burrows'') ist im [[Legendarium]] der Name einer [[Hobbits|Hobbit]]-Familie aus dem [[Auenland]].


== Volk ==
== Beschreibung ==
Die Lochners waren eine der zwölf wohlhabenderen Hobbitfamilien des Auenlandes.<ref>[[J. R. R. Tolkien]], [[Humphrey Carpenter]] (ed.): ''[[The Letters of J.R.R. Tolkien]]''. [[Brief 25|Letter 25]]: ''An den Redakteur des Observers''</ref> Sie waren mit den [[Boffin]]s, den [[Brandybock]]s und den [[Beutlin]]s verwandt.<ref name=“AnhangCBoffin“>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Anhang C, Ahnentafeln: ''Boffin von den Hugel''</ref><ref name=“AnhangCBrandybock“>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Anhang C, Ahnentafeln: ''Brandybock von Bockland''</ref><ref name=“AnhangCBeutlin“>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Anhang C, Ahnentafeln: ''Beutlin von Hobbingen''</ref>


[[Hobbits]]
Zusammen mit zwei Mitgliedern der Familie [[Gruber]] bildete ein Mitglied der Familie Lochner die Auktionsfirma [[Die Herren Wühler, Wühler und Graber]] (Original ''Messrs Grubb, Grubb and Burrowes'').<ref name=“Hobbit“>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Hobbit|Der kleine Hobbit]]''. Übersetzt von [[Walter Scherf]]. [[Deutscher Taschenbuch Verlag]], München 2024. Neunzehntes Kapitel: ''Das letzte Kapitel'', S. 331</ref><ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[The Hobbit]]''. Neunzehntes Kapitel: ''The Last Stage''</ref>


== Beschreibung ==
Mitglieder der Familie Lochner waren am [[22. September]] (1401 [[Auenland-Kalender|A. Z.]]) Gäste auf [[Bilbos Abschiedsfest]].<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Buch I, Erstes Kapitel: ''Ein lang erwartetes Fest''</ref>
Die '''Lochners''' sind eine der angeseheneren Hobbitfamilien aus dem [[Auenland]]. Es ist im allgemeinen nur wenig über diese Familie bekannt, so waren einige Familienmitglieder bei [[Bilbo]]s Geburtstagsfeier anwesend. Die einzige Verbindung der Lochners mit den Beutlins gibt es durch Bilbos entfernte Kousine [[Päonie Beutlin]], sie heiratete [[Milo Lochner]] und hat mit ihm vier Kinder.


Die Familie war auch in die Versteigerung von [[Beutelsend]] am Ende des [[Der Hobbit|Hobbit]] beteiligt, wie dieses Zitat bezeugt:
== Bekannte Familienmitglieder ==
*''[[Druda Boffin|Druda Lochner]]'' heiratete [[Rollo Boffin]].<ref name=“AnhangCBoffin“></ref>
*''[[Rufus Lochner]]'' heiratete [[Asphodel Lochner|Asphodel Brandybock]].<ref name=“AnhangCBrandybock“></ref>
*''[[Milo Lochner]]'' war der Sohn von Rufus und Asphodel. Er heiratete [[Päonie Lochner|Päonie Beutlin]].<ref name=“AnhangCBrandybock“></ref><ref name=“AnhangCBeutlin“></ref>
*''[[Mosco Lochner]]'' war der älteste Sohn von Milo und Päonie.<ref name=“AnhangCBeutlin“></ref>
*''[[Moro Lochner]]'' war der zweitälteste Sohn von Milo und Päonie.<ref name=“AnhangCBeutlin“></ref>
*''[[Myrte Lochner]]'' war die Tochter von Milo und Päonie.<ref name=“AnhangCBeutlin“></ref>
*''[[Minto Lochner]]'' war der jüngste Sohn von Milo und Päonie.<ref name=“AnhangCBeutlin“></ref>


"...on June the Twenty-second Messrs Grubb, Grubb, and '''Burrowes''' would sell by auction the effects of the late Bilbo Baggins Esquire, of Bag-End, Underhill, Hobbiton."
==Stammbaum==


Weil man dachte, dass Bilbo auf seiner Reise umgekommen war, hielt man es für angemessen Beutelsend zu verkaufen.
{{Stammbaum/start}}
{{Stammbaum| | | | | | |DR|v|RO|DR=[[Druda Boffin|Druda]]|RO=[[Rollo Boffin]]<br><small>*&nbsp;2860 D. Z.</small>}}
{{Stammbaum| | | | | | | | | |:| |}}
{{Stammbaum|RU|v|AS| |VE|RU=[[Rufus Lochner|Rufus]]|AS=[[Asphodel Lochner|Asphodel Brandybock]]<br><small>2913–3012 D. Z.</small>|VE=verschiedene Nachkommen}}
{{Stammbaum| | | |!| | | | | | | |}}
{{Stammbaum| | |MI|v|PA|MI=[[Milo Lochner|Milo]]<br><small>*&nbsp;2947 D. Z.</small>|PA=[[Päonie Lochner|Päonie Beutlin]]<br><small>*&nbsp;2950 D. Z.</small>}}
{{Stammbaum| |,|-|-|-|+|-|-|-|v|-|-|-|.|}}
{{Stammbaum|MO| |MOR| |MY| |MIN|MO=[[Mosco Lochner|Mosco]]<br><small>*&nbsp;2987 D. Z.</small>|MOR=[[Moro Lochner|Moro]]<br><small>*&nbsp;2991 D. Z.</small>|MY=[[Myrte Lochner|Myrte]]<br><small>*&nbsp;2993 D. Z.</small>|MIN=[[Minto Lochner|Minto]]<br><small>*&nbsp;2996 D. Z.</small>}}
{{Stammbaum/ende}}


==Sonstiges==
== Lochners in der Entwicklungsgeschichte ==
*Die englische Pluralform des Namens ist ''Burrowses''.
*''Folco Lochner'' (Original ''Folco Burrowes'') war in einem Entwurf zu ''[[Der Herr der Ringe]]'' neben Iago Grubb einer von zwei Anwälten von Bingo Beutlin (wie [[Frodo Beutlin|Frodo]] zu diesem Zeitpunkt noch hieß).<ref>[[J. R. R. Tolkien]], [[Christopher Tolkien]] (ed.): ''[[The History of Middle-earth]] Vol. VI [[The Return of the Shadow]]''. The First Phase, Kapitel I: ''A Long-expected Party'', S. 33</ref>
*Obwohl in dem Zitat zur Auktion von Beutelsend der Name Burrows mit ''e'' (also ''Burrowes'') geschrieben wird, darf man annehmen, dass es sich hierbei um ein und dieselbe Familie dreht, da diese andere Schreibform nur in der Text´stelle am Ende des Hobbit vorkommt. In der deutschen Übersetzung ist keine Änderung festzustellen.
*''Orlando Lochner'' (Original ''Orlando Burrowes'') war in den Entwürfen ein Hobbit, der von Bilbo nach seinem Abschiedsfest einen goldenen Füllfederhalter bekommen hatte. Ein Fingerzeig, dass er nie Briefe beantwortet hatte.<ref>[[J. R. R. Tolkien]], [[Christopher Tolkien]] (ed.): ''[[The History of Middle-earth]] Vol. VI [[The Return of the Shadow]]''. The First Phase, Kapitel I: ''A Long-expected Party'', S. 32</ref>


==Stammbaum==
== Übersetzung ==
          [[Rufus Lochner|Rufus]]       [[Asphodel Brandybock|Asphodel]]
*[[Margaret Carroux]] übersetzte ''Burrow'' mit ''Lochner''.<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Übersetzt von [[Margaret Carroux]]. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2019. Buch I, Erstes Kapitel: ''Ein lang erwartetes Fest'', S. 34</ref>
        [[Rufus Lochner|Lochner]] === [[Asphodel Brandybock|Brandybock]]
*[[Wolfgang Krege]] übersetzte ''Burrow'' in ''[[Der Herr der Ringe]]'' mit ''Wühler''. Den Namen ''Burrowes'' in [[Der kleine Hobbit]] übersetzte Krege mit ''Stibitz''.<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Hobbit]]''. Übersetzt von [[Wolfgang Krege]]. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2025. Neunzehntes Kapitel: ''Die letzte Etappe'', S. 372</ref>
                  |
*[[Walter Scherf]] übersetzte ''Burrowes'' in ''Der kleine Hobbit'' mit ''Graber'' und in der überarbeiteten Version mit ''Borger''.<ref name=“Hobbit“></ref>
                [[Milo Lochner|Milo]]     [[Päonie Beutlin|Päonie]]
              [[Milo Lochner|Lochner]] === [[Päonie Beutlin|Beutlin]]
                        |
              ---------------------
              |    |      |      |
            [[Mosco Lochner|Mosco]] [[Moro Lochner|Moro]] [[Myrte Lochner|Myrte]] [[Minto Lochner|Minto]]


==Quellen==
==Quellen==
* [[Der Herr der Ringe (Roman)|Der Herr der Ringe]]: Buch I, Erstes Kapitel ''Ein langerwartetes Fest''
<references/>
* [[Der Herr der Ringe (Roman)|Der Herr der Ringe]]: Die Anhänge, Anhang C "Familienstammbäume"
 
*[[Der Hobbit]]: Kapitel 19, Die Letzte Etappe
[[Kategorie:Hobbits]]


[[Kategorie:Familie Lochner]]
[[Kategorie:Familie Lochner| Lochner]]
[[en:Burrows Family]]
[[en:Burrows Family]]

Aktuelle Version vom 30. Dezember 2025, 11:27 Uhr

Lochner (Original Burrows) ist im Legendarium der Name einer Hobbit-Familie aus dem Auenland.

Beschreibung

Die Lochners waren eine der zwölf wohlhabenderen Hobbitfamilien des Auenlandes.[1] Sie waren mit den Boffins, den Brandybocks und den Beutlins verwandt.[2][3][4]

Zusammen mit zwei Mitgliedern der Familie Gruber bildete ein Mitglied der Familie Lochner die Auktionsfirma Die Herren Wühler, Wühler und Graber (Original Messrs Grubb, Grubb and Burrowes).[5][6]

Mitglieder der Familie Lochner waren am 22. September (1401 A. Z.) Gäste auf Bilbos Abschiedsfest.[7]

Bekannte Familienmitglieder

Stammbaum

Druda
Rollo Boffin
* 2860 D. Z.
Rufus
Asphodel Brandybock
2913–3012 D. Z.
verschiedene Nachkommen
Milo
* 2947 D. Z.
Päonie Beutlin
* 2950 D. Z.
Mosco
* 2987 D. Z.
Moro
* 2991 D. Z.
Myrte
* 2993 D. Z.
Minto
* 2996 D. Z.

Lochners in der Entwicklungsgeschichte

  • Folco Lochner (Original Folco Burrowes) war in einem Entwurf zu Der Herr der Ringe neben Iago Grubb einer von zwei Anwälten von Bingo Beutlin (wie Frodo zu diesem Zeitpunkt noch hieß).[8]
  • Orlando Lochner (Original Orlando Burrowes) war in den Entwürfen ein Hobbit, der von Bilbo nach seinem Abschiedsfest einen goldenen Füllfederhalter bekommen hatte. Ein Fingerzeig, dass er nie Briefe beantwortet hatte.[9]

Übersetzung

Quellen

  1. J. R. R. Tolkien, Humphrey Carpenter (ed.): The Letters of J.R.R. Tolkien. Letter 25: An den Redakteur des Observers
  2. 2,0 2,1 J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Anhang C, Ahnentafeln: Boffin von den Hugel
  3. 3,0 3,1 3,2 J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Anhang C, Ahnentafeln: Brandybock von Bockland
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Anhang C, Ahnentafeln: Beutlin von Hobbingen
  5. 5,0 5,1 J. R. R. Tolkien: Der kleine Hobbit. Übersetzt von Walter Scherf. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2024. Neunzehntes Kapitel: Das letzte Kapitel, S. 331
  6. J. R. R. Tolkien: The Hobbit. Neunzehntes Kapitel: The Last Stage
  7. J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Buch I, Erstes Kapitel: Ein lang erwartetes Fest
  8. J. R. R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.): The History of Middle-earth Vol. VI The Return of the Shadow. The First Phase, Kapitel I: A Long-expected Party, S. 33
  9. J. R. R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.): The History of Middle-earth Vol. VI The Return of the Shadow. The First Phase, Kapitel I: A Long-expected Party, S. 32
  10. J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Übersetzt von Margaret Carroux. Klett-Cotta, Stuttgart 2019. Buch I, Erstes Kapitel: Ein lang erwartetes Fest, S. 34
  11. J. R. R. Tolkien: Der Hobbit. Übersetzt von Wolfgang Krege. Klett-Cotta, Stuttgart 2025. Neunzehntes Kapitel: Die letzte Etappe, S. 372