The Lord of the Rings (Hörspiel, 1981)
1981 übertrug BBC Radio 4 eine Hörspiel-Adaption des Romans Der Herr der Ringe von J. R. R. Tolkien in 26 halbstündigen Stereo-Folgen. Es ist die dritte Radioadaption des Romans, der bereits 1955 für die BBC im Vereinigten Königreich und 1979 für NPR in den Vereinigten Staaten adaptiert wurde.[1]
Veröffentlichungsgeschichte
Jede der ursprünglichen 26 Episoden wurde zweimal pro Woche ausgestrahlt – eine Standardpraxis für viele BBC-Radioserien, die bis heute fortbesteht. Die erste Ausstrahlung der Folge 2 wurde in einem großen Teil Südostenglands aufgrund eines Sendeturmfehlers (ein sehr seltenes Ereignis selbst damals) unterbrochen.
Die 26-teilige Serie wurde anschließend in 13 einstündige Episoden umgeschnitten, wobei einige ursprünglich aus Zeitgründen herausgeschnittene Dialoge wieder eingefügt wurden (da jede einstündige Episode tatsächlich etwa 57 Minuten dauert, im Gegensatz zu 54 Minuten für zwei halbstündige Episoden), einige Szenen für dramatischen Effekt neu angeordnet und verknüpfende Erzählungen und Musikhinweise hinzugefügt wurden. Es wurde 1982 in 13 Episoden ausgestrahlt.
Die überarbeitete Version wurde sowohl auf Kassette als auch auf CD veröffentlicht, wobei auch das Soundtrack-Album enthalten war (das bemerkenswerterweise von einer Vinyl-Kopie stammte).
1981 wurde ein Soundtrack-Album mit einer komplett neu aufgenommenen und in einigen Fällen erweiterten Suite von Stephen Olivers Musik veröffentlicht.[2]
Folgen
Übertragung 1981
- The Long Awaited Party, 8. Mai
- The Shadow Of The Past, 15. Mai
- The Black Riders, 22. Mai
- Trouble At The Prancing Pony, 29. Mai
- The Knife In The Dark, 5. April
- The Council Of Elrond, 12. April
- The Fellowship Of The Ring, 19. April
- The Mines Of Moria, 26. April
- The Mirror Of Galadriel, 3. Mai
- The Breaking Of The Fellowship,10. Mai
- The Riders Of Rohan, 17. Mai
- Treebeard Of Fangorn, 24. Mai
- The King Of The Golden Hall, 31. Mai
- Helm’s Deep, 7. Juni
- The Voice Of Saruman, 14. Juni
- The Black Gate Is Closed, 21. Juni
- The Window On The West, 28. Juni
- Minas Tirith, 5. Juli
- Shelob’s Lair, 12. Juli
- The Siege Of Gondor, 19. Juli
- The Battle Of Pelennor Fields, 26. Juli
- The Houses Of Healing, 2. August
- Mount Doom, 9. August
- The Return Of The King, 16. August
- Homeward Bound, 23. August
- The Grey Havens, 30. August
Übertragung 1982
- The Shadow Of The Past, 17. Juli
- The Black Riders, 24. Juli
- The Knife In The Dark, 31. Juli
- The Ring Goes South, 7. August
- The Mirror Of Galadriel, 14. August
- The Breaking Of The Fellowship, 21. August
- The King Of The Golden Hall, 28. August
- The Voice Of Saruman, 4. September
- The Two Towers, 11. September
- The Choices Of Master Samwise, 18. September
- The Battle Of Pelennor Fields, 25. September
- Mount Doom, 2. Oktober
- The Grey Havens, 9. Oktober
Unterschiede zum Roman
Das Drehbuch von Brian Sibley und Michael Bakewell versucht, so treu wie möglich an den Originalbüchern zu bleiben, aber es gibt einige Fehler und Änderungen. Dazu gehören:
- An einer Stelle werden Minas Anor und Minas Tirith als getrennte Städte bezeichnet; dies sind lediglich alternative Namen für dieselbe Stadt.
- Ein Teil der Schlacht auf den Pelennor-Feldern wird in einem Opernstil von einem Sänger beschrieben, anstatt dargestellt zu werden, was einige Zuhörer von der Handlung entfernen könnte. Andere finden die Verwandtschaft zwischen der Abfolge und dem erzählerischen Stil der Edda interessant.
- Die Reise durch den Drúadan-Wald und die anschließende Allianz mit den Wilden von Ghân-buri-Ghân, auch bekannt als „Wilde“, wurde aus dem Hörspiel entfernt.
- Flinkbaum der Ent taucht in der Geschichte nicht auf.
- Gildor Inglorion tritt in der Geschichte nicht auf.
Das Hörspiel lässt die Szene im Buch aus, in der die Hobbits Tom Bombadil besuchen. Dabei wird jedoch nie gezeigt, dass die Hobbits ihre Schwerter von den Hügelgräberhöhen erhalten, die mit Zaubern verzaubert sind, die gegen den Herrn der Nazgûl resistent sind. Sibley beachtet dies später, als Merry ihn während der Schlacht auf den Pelennor-Feldern ersticht. Anstatt wie im Buch geschwächt zu werden, sagt er nur, dass Merry wie ein Mückenstich sticht.[2]
Besetzung
| Figur | Sprecher |
|---|---|
| Erzähler | Gerard Murphy |
| Frodo Baggins | Ian Holm |
| Gandalf the Grey | Michael Hordern |
| Aragorn | Robert Stephens |
| Samwise Gamgee | William Nighy |
| Boromir | Michael Graham Cox |
| Bilbo Baggins | John Le Mesurier |
| Gollum/Sméagol | Peter Woodthorpe |
| Gimli | Douglas Livingstone |
| Meriadoc Brandybuck | Richard O'Callaghan |
| Legolas | David Collings |
| Faramir | Andrew Seear |
| Saruman the White | Peter Howell |
| Denethor | Peter Vaughan |
| Lord of the Nazgûl | Philip Voss |
| Elrond | Hugh Dickson |
| Éomer | Anthony Hyde |
| Éowyn | Elin Jenkins |
| Théoden | Jack May |
| Peregrin Took | John McAndrew |
| Galadriel | Marian Diamond |
| Gríma | Paul Brooke |
| Odo Proudfoot | Sean Arnold |
| Gamling | Patrick Barr |
| Lobelia Sackville-Baggins | Diana Bishop |
| Farmer Maggot | John Bott |
| Ruffians | John Bott |
| Celeborn | Simon Cadell |
| Gaffer Gamgee | John Church |
| The Bard | Oz Clarke |
| Tolman Cotton | Alan Dudley |
| Shagrat | Chris Fairbank |
| Déagol | Graham Faulkner |
| Bill Ferny | Graham Faulkner |
| Daddy Twofoot | Leonard Fenton |
| Arwen | Sonia Fraser |
| Radagast | Donald Gee |
| Barliman Butterbur | James Grout |
| Uglúk | Brian Haines |
| Rose Cotton | Kathryn Hurlbutt |
| The Eagle | David James |
| Gwaihir | Alexander John |
| Ioreth | Pauline Letts |
| Éothain | John Livesey |
| Otho Sackville-Baggins | John Livesey |
| Ceorl | Michael McStay |
| Halbarad | Martyn Read |
| Sandyman | Gordon Reid |
| Snaga of Isengard | Gordon Reid |
| Snaga of Isengart | Gordon Reid |
| The Mouth of Sauron | John Rye |
| Beregond | Christopher Scott |
| Gorbag | David Sinclair |
| Háma | Michael Spice |
| Treebeard | Stephen Thorne |
| Glorfindel | John Webb |
| Haldir | Haydn Wood |
| Nob | Haydn Wood |
Erneute Veröffentlichung 2002
2002, zeitgleich mit der Veröffentlichung von Peter Jacksons Filmtrilogie, gab die BBC die Serie in drei Sets heraus, die den drei Originalbänden entsprachen (Die Gefährten, Die zwei Türme und Die Rückkehr des Königs).
Diese Version verzichtete auf die ursprünglichen Episodenaufteilungen und enthielt eine neue Ein- und Ausblendung für die ersten beiden Sets sowie eine Einblendung nur für das letzte, die von Ian Holm in der Rolle des Frodo Beutlin aufgenommen wurde. Frodos Erzählungen befassen sich mit seinen Bemühungen, seine historische Darstellung des Ringkriegs im Roten Buch zu schreiben, sowie mit seinen persönlichen Reflexionen und Überlegungen zu den Ereignissen der Geschichte.
Die neu bearbeitete Version enthielt auch einige zusätzliche Musik-Cues, die aus dem Soundtrack-Album entnommen werden mussten, da die Original-Masterbänder für die Musik der Serie verloren gegangen waren.
Der Soundtrack, der jetzt digital neu abgemischt wurde, wurde auch mit dem Set Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs veröffentlicht, mit einer Demo von John Le Mesurier, der Bilbos Abschiedslied als Bonus-Track singt.
Die 13-teilige Serie wurde 2002 auch auf Radio 4 wiederholt.[2]
Links
- Wikipedia-Artikel (englisch)
- Brian Sibley: The Making of BBC Radio's The Lord of the Rings
- Christina Scull: I didn't know in what I was getting into
Quellen
- ↑ The Lord of the Rings (1981 radio series) – englische Wikipedia, abgerufen am 1. September 2025.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 The Lord of the Rings (1981 radio series) – Tolkien Gateway, abgerufen am 1. September 2025.
