Brief 15: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Beodalf (Diskussion | Beiträge)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Alboin (Diskussion | Beiträge)
Links: Logo
 
(7 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox Brief
{{Infobox Brief
| Nummer      = 015
| Nummer      = 15
| Empfänger  = C. A. Furth, [[Allen & Unwin]]
| Empfänger  = C. A. Furth, [[Allen & Unwin]]
| Datum      = 31. August 1937
| Datum      = 31. August 1937
| Ort        = [[Northmoor Road 20]], Oxford
| Ort        = [[Northmoor Road 20|20 Northmoor Road]], Oxford
| Art des Briefes = ganzer Brief
| Art des Briefes = ganzer Brief
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = ja
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = ja
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)      = nein
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)      = nein
}}
}}
'''Brief 015''' ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in ''[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]'' veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 31. August 1937 an C. A. Furth, Allen & Unwin geschrieben.
'''Brief 15''' ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in ''[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]'' veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 31. August 1937 an C. A. Furth, Allen & Unwin geschrieben.


== Zusammenfassung ==
== Zusammenfassung ==
Tolkien fügt eine Farbillustration für die amerikanische Ausgabe des ''[[Der Hobbit|Hobbit]]'' bei und bittet Allen & Unwin, diese an [[Houghton Mifflin]] weiterzuleiten. Er bittet auch um Klarstellung, dass die ersten drei Illustrationen, die er geschickt hatte, nicht zur Veröffentlichung bestimmt waren. Er geht auf die Verwendung der neuen Bilder ein und fragt aufgrund finanzieller Schwierigkeiten nach einer Vergütung für seine Arbeit als Illustrator, da sie ihn viel Mühe gekostet haben. Gleichzeitig betont er, dass Allen & Unwin sehr entgegenkommend gewesen sind und er daher gerne kostenlos Illustrationen für sie anfertigt. Tolkien ist jedoch zuversichtlich, dass die Veröffentlichung des ''Hobbit'' erfolgreich genug sein wird, um ihn zu retten, da er positive Kritiken erhalten hat.
Tolkien fügt eine Farbillustration für die amerikanische Ausgabe des ''[[Der Hobbit|Hobbit]]'' bei und bittet Allen & Unwin, diese an [[Houghton Mifflin]] weiterzuleiten. Er bittet auch um Klarstellung, dass die ersten drei Illustrationen, die er geschickt hatte, nicht zur Veröffentlichung bestimmt waren. Er geht auf die Verwendung der neuen Bilder ein und fragt aufgrund finanzieller Schwierigkeiten nach einer Vergütung für seine Arbeit als Illustrator, da sie ihn viel Mühe gekostet haben. Gleichzeitig betont er, dass Allen & Unwin sehr entgegenkommend gewesen sind und er daher gerne kostenlos Illustrationen für sie anfertigt. Tolkien ist jedoch zuversichtlich, dass die Veröffentlichung des ''Hobbit'' erfolgreich genug sein wird, um ihn zu retten, da er positive Kritiken erhalten hat.


In einem langen Postskriptum gibt Tolkien einen "Kommentar" zu den biografischen Angaben ab, die Allen & Unwin im Klappentext des Hobbit gemacht hatten. Er räumt zwar ein, dass es sich nur um ein geringfügiges Problem handele, sieht sich aber dennoch gezwungen, einige sachliche Fehler zu korrigieren, und hofft, dass Allen & Unwin dies mit Humor nehmen würden.
In einem langen Postskriptum gibt Tolkien einen „Kommentar“ zu den biografischen Angaben ab, die Allen & Unwin im Klappentext des Hobbit gemacht hatten. Er räumt zwar ein, dass es sich nur um ein geringfügiges Problem handele, sieht sich aber dennoch gezwungen, einige sachliche Fehler zu korrigieren, und hofft, dass Allen & Unwin dies mit Humor nehmen würden.


== Weitere Informationen ==
== Weitere Informationen ==
Der Brief enthält Fußnoten, ein Postskriptum und zusätzliche Ausführungen im Anschluss.
Der Brief enthält Fußnoten, ein Postskriptum und zusätzliche Ausführungen im Anschluss.
==Erwähnte Personen==
* ''[[Charles A. Furth]]'', Erste Erwähnung: Brief Nr. 10
* ''[[George Stuart Gordon]]'', Erste Erwähnung: Brief Nr. 15
* ''[[R.W. Chambers| Raymond Wilson Chambers]]'', Erste Erwähnung: Brief Nr. 15
* ''Russell Meiggs'', Erste Erwähnung: Brief Nr. 14
* ''[[Rayner Unwin| Rayner Stephens Unwin]]'', Erste Erwähnung: Einleitung zu Brief Nr. 9
* ''[[Elaine Griffiths| Mary Elaine Griffiths]]'', Erste Erwähnung: Brief Nr. 9
* ''[[C. S. Lewis| Clive Staples Lewis]]'', Erste Erwähnung: Brief Nr. 11c
* ''[[Personen, die in den Briefen Tolkiens erwähnt werden|Charles Lutwidge Dodgson]]'' aka. ''[[Personen, die in den Briefen Tolkiens erwähnt werden|Lewis Carrol]]'', Erste Erwähnung: Brief Nr. 15
* ''[[Owen Barfield| Arthur Owen Barfield]]'', Erste Erwähnung: Brief Nr. 11c
* ''[[Walter Alexander Raleigh| Sir Walter Alexander Raleigh]]'', Erste Erwähnung: Brief Nr. 15
* ''[[Joseph Wright]]'', Erste Erwähnung: Brief Nr. 6
==Erwähnte Figuren und weiteres==
* ''[[Bilbo Beutlin| Bilbo Beutlin/Bilbo Baggins]]''
* ''Hiawatha''
* ''Alice''
==Links==
[[Datei:Tolkiens Briefe Logo.jpg|125px|rahmenlos|rechts]]
* wird erwähnt im [https://www.tolkiens-briefe.de/24-tolkiens-brief-011c Podcast zu Brief 11c]
      
      
[[en:Letter 15]]
[[en:Letter 15]]
{{Briefe}}
{{Briefe}}
{{DEFAULTSORT:Brief 015}}
{{DEFAULTSORT:Brief 015}}

Aktuelle Version vom 15. Juli 2025, 13:39 Uhr

Brief 15
Empfänger C. A. Furth, Allen & Unwin
Datum 31. August 1937
Ort 20 Northmoor Road, Oxford
Art des Briefes ganzer Brief
Grafiken ja
Einordnung nein

Brief 15 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R. Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 31. August 1937 an C. A. Furth, Allen & Unwin geschrieben.

Zusammenfassung

Tolkien fügt eine Farbillustration für die amerikanische Ausgabe des Hobbit bei und bittet Allen & Unwin, diese an Houghton Mifflin weiterzuleiten. Er bittet auch um Klarstellung, dass die ersten drei Illustrationen, die er geschickt hatte, nicht zur Veröffentlichung bestimmt waren. Er geht auf die Verwendung der neuen Bilder ein und fragt aufgrund finanzieller Schwierigkeiten nach einer Vergütung für seine Arbeit als Illustrator, da sie ihn viel Mühe gekostet haben. Gleichzeitig betont er, dass Allen & Unwin sehr entgegenkommend gewesen sind und er daher gerne kostenlos Illustrationen für sie anfertigt. Tolkien ist jedoch zuversichtlich, dass die Veröffentlichung des Hobbit erfolgreich genug sein wird, um ihn zu retten, da er positive Kritiken erhalten hat.

In einem langen Postskriptum gibt Tolkien einen „Kommentar“ zu den biografischen Angaben ab, die Allen & Unwin im Klappentext des Hobbit gemacht hatten. Er räumt zwar ein, dass es sich nur um ein geringfügiges Problem handele, sieht sich aber dennoch gezwungen, einige sachliche Fehler zu korrigieren, und hofft, dass Allen & Unwin dies mit Humor nehmen würden.

Weitere Informationen

Der Brief enthält Fußnoten, ein Postskriptum und zusätzliche Ausführungen im Anschluss.

Erwähnte Personen

Erwähnte Figuren und weiteres

Links

J. R. R. Tolkien Briefe
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 8a · 8b · 8c · 9 · 10 · 11 · 11a · 11b · 11c · 12 · 13 · 14 · 15* · 15a · 15b · 16 · 17* · 18* · 18a · 19* · 20 · 21* · 22* · 23 · 24 · 25 · 26 · 27* · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 36a · 36b · 37 · 38 · 38a · 39 · 40 · 40a · 41 · 42 · 42a · 42b · 42c · 43* · 43a · 44* · 45* · 46 · 47 · 48 · 49 · 49a · 49b · 49c · 49d · 49e · 50 · 51 · 51a · 51b · 52 · 53 · 53a · 53b · 54* · 55 · 55a · 56* · 56a · 57 · 58* · 59 · 59a · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66* · 67* · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 73a · 74* · 74a · 75 · 76 · 77* · 78 · 79 · 80 · 80a · 80b · 81 · 82 · 83* · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 88a · 89 · 89a · 90* · 91 · 91a · 91b · 91c · 92 · 93 · 94* · 94a · 94b · 94c · 95 · 96* · 97 · 97a · 97b · 97c · 98 · 98a · 99 · 100

101 · 102 · 102a · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 107a · 108 · 109 · 110 · 111 · 111a · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 122a · 123 · 124 · 125 · 126* · 127* · 128 · 128a · 129 · 130 · 130a · 131* · 132 · 132a · 133 · 134 · 134a · 135 · 135a · 135b · 135c · 135d · 136 · 137 · 137a · 137b · 137c · 137d · 137e · 138 · 139 · 140 · 140a · 140b · 140c · 141 · 141a · 141b · 141c · 141d · 142* · 142a · 143 · 143a · 143b · 143c · 143d · 143e · 144 · 144a · 145 · 146 · 146a · 147 · 148* · 148a · 149* · 150 · 151* · 152* · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 158a · 159 · 160 · 161 · 162 · 162a · 163 · 164 · 165 · 165a · 165b · 166 · 167 · 168 · 168a · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174* · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 179a · 179b · 179c · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187* · 188 · 188a · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 194a · 194b · 195 · 195a · 195b · 196* · 196a · 197 · 198 · 199 · 200 · 200a

201* · 202 · 203 · 204 · 204a · 205 · 205a · 205b · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 212a · 213 · 214 · 214a · 212b · 215 · 215a · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 220a · 221 · 222 · 222a · 222b · 222c · 222d · 222e · 222f · 223 · 224 · 225 · 226* · 227 · 228 · 228a · 229 · 230 · 231 · 231a · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238* · 239* · 239a · 240 · 241 · 241a · 241b · 242 · 242a · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 249a · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 254a · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 274a · 275 · 275a · 276* · 277 · 277a · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 282a · 283 · 283a · 238b · 284 · 284a · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 289a · 289b · 289c · 289d · 290 · 290a · 291 · 292 · 293 · 293a · 293b · 294 · 294a · 294b · 295 · 295a · 295b · 296 · 297 · 298 · 298a · 299 · 300

301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 305a · 306 · 307 · 307a · 308 · 309 · 309a · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 315a · 315b · 316 · 317 · 318 · 319 · 319a · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 324a · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 330a · 331* · 331a · 331b · 332 · 333 · 334 · 334a · 335 · 336 · 337 · 338 · 338a · 339 · 339a 340 · 341 · 342 · 343 · 343a 344 · 345 · 346 · 347 · 347a · 347b · 348 · 348a · 349 · 349a · 350 · 351 · 352 · 353 · 354
Briefe, die mit einem (*) gekennzeichnet sind, sind in der zweiten Ausgabe aktualisiert und erweitert abgedruckt.