Ardapedia wird von Menschen wie Dir gemacht. Erstelle jetzt Dein kostenloses Benutzerkonto und trage dazu bei, unser Wiki zu verbessern.
Bonmeilen: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Die Quellen zugewiesen, Kleinigkeiten im Text geändert. Sonstiges in Etymologie geändert. |
||
| (Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Bonmeilen''' (Original ''Bamfurlong''; bei [[Wolfgang Krege|Krege]] ''Langfurch'') ist im [[Legendarium]] das Landgut [[Bauer Maggot]] | '''Bonmeilen''' (Original ''Bamfurlong''; bei [[Wolfgang Krege|Krege]] ''Langfurch'') ist im [[Legendarium]] das Landgut von [[Bauer Maggot]]. | ||
==Geographie== | ==Geographie== | ||
Bonmeilen lag im [[Bruch]], im östlichen Teil des [[Ostviertel]]s des [[Auenland]]es.<ref name=“HdR1,4“>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Buch I, Viertes Kapitel: ''Geradewegs zu den Pilzen''</ref><ref>[[Karen Wynn Fonstad]]: ''[[Historischer Atlas von Mittelerde|The Atlas of Tolkien's Middle-Earth]]''. Regional Maps: ''The Shire''</ref> | |||
Bonmeilen | |||
==Beschreibung== | ==Beschreibung== | ||
Bonmeilen bestand aus ordentlich angelegten Feldern und dem Hof von Bauer Maggot. Er wohnte zusammen mit seiner [[Frau Maggot|Frau]], seinen drei Töchtern, mindestens drei Söhnen und einigen Angestellten in einem großen, strohbedeckten Haus, das aus Ziegeln gebaut worden war. Anders als für Hobbits üblich lebten die meisten Bewohner des Bruchs nämlich nicht in [[Smials]], sondern in Häusern. Zum Hof gehörten außerdem mehrere, ähnlich errichtete Wirtschaftsgebäude. Bauer Maggot war für die von ihm angebauten Pilze bekannt; außerdem pflanzte er auch Rüben an. Da sich der Hof in der Nähe der Grenze des Auenlandes befand, war er von einer hohen Mauer umgeben, die nur über ein Holztor passiert werden konnte. Maggot hielt außerdem drei große Wachhunde: [[Fang]], [[Greif]] und [[Wolf]].<ref name=“HdR1,4“></ref> | |||
Zusammen mit den beiden Hobbits [[Samweis Gamdschie|Sam]] und [[Peregrin Tuk|Pippin]] kam [[Frodo Beutlin|Frodo]] am [[25. September]] 3018 D. Z. auf seinem Weg nach [[Bree]] an Maggots Hof vorbei. Frodo hatte schlechte Erinnerungen an den Ort, da er in seiner Jugend, als er im [[Brandygut]] gelebt hatte, mehrmals vom Bauern beim Stehlen von Pilzen erwischt worden war. Maggot verzieh ihm die Streiche und lud die drei Hobbits zum Abendessen ein. Er unterrichtete sie über einen merkwürdigen [[Nazgûl|Reiter]], der am selben Tag nach Herrn Beutlin gefragt hatte. Aus Sorge um die drei Hobbits fuhr er sie in seinem Wagen zur [[Bockenburger Fähre]], wo sie schließlich auf [[Meriadoc Brandybock|Merry]] trafen.<ref name=“HdR1,4“></ref> | |||
== | ==Etymologie== | ||
* In seiner ''[[Nomenclature of The Lord of the Rings]]'' erklärt Tolkien, dass ''Bamfurlong'' einen Ackerstreifen bezeichnete, der für Bohnen gedacht war. Es ist ein englischer Ortsname, der sich aus ''bam'' und ''forlong'' (''schmaler Ackerstreifen'') zusammensetzt, wobei ''bam'' für ''bean'' (''Bohne'') steht. Die Übersetzung ''Bonmeilen'' weist ebenfalls den Bestandteil ''Bon'' (''Bohne'') auf. Der Bestandteil ''furlong'' wurde mit ''Meilen'' übersetzt.<ref name=“ReadCom113“>[[Wayne G. Hammond]], [[Christina Scull]]: ''[[The Lord of the Rings: A Reader’s Companion]]''. The Fellowship of the Ring. Buch Eins, Kapitel IV: ''A Short Cut to Mushrooms'', S. 113</ref> Furlong ist eine alte englische Längeneinheit von 220 Yards, was einer ''Achtelmeile'' entspricht.<ref group="Link">{{Internetquelle|URL=https://de.wikipedia.org/wiki/Furlong|Titel=Furlong|Website=Wiki|abgerufen=7. Dezember 2026}}</ref> | |||
*Laut Tolkien war der Name damals und in der Zeit des Legendariums ohne weitere Bedeutung.<ref name=“ReadCom113“></ref> | |||
* In der ersten Ausgabe des ''[[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]]'' hatte Bauer Maggots Hof noch keinen eigenen Namen. Dort hatte noch ein Ort, der zwischen der [[Brandyweinbrücke]] und [[Froschmoorstetten]] lag, den Namen ''Bamfurlong''.<ref name=“ReadCom657“>[[Wayne G. Hammond]], [[Christina Scull]]: ''[[The Lord of the Rings: A Reader’s Companion]]''. The Return of the King. Buch Sechs, Kapitel VIII: ''The Scouring of The Shire'', S. 657</ref> Der Name ''Bamfurlong'' erschien zuerst in dem Gedicht ''[[Tom geht rudern]]''<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Die Abenteuer des Tom Bombadil]]''. Zwei: ''Tom geht rudern''</ref> und wurde in die zweite Auflage der zweiten [[Allen & Unwin]]-Ausgabe von 1967 eingefügt.<ref name=“ReadCom113“></ref> Aus dem Ort ''Bamfurlong'' wurde in den neuen Ausgaben ''Whitfurrows'' (''[[Weißfurchen]]'').<ref name=“ReadCom657“></ref> | |||
== | *In der überarbeiteten [[Margaret Carroux|Carroux]]-Übersetzung, die auch Neuübersetzungen von Namen enthält, wurde der Hofes als ''Bonmeilen'' eingefügt.<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Übersetzt von [[Margaret Carroux]]. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2019. Buch I, Viertes Kapitel: ''Geradewegs zu den Pilzen'', S. 110</ref> | ||
*[[Wolfgang Krege]] wählte für seine Übertragung des Buches ''Langfurch''.<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Übersetzt von [[Wolfgang Krege]]. [[Klett-Cotta]], Stuttgart 2002. Buch I, Viertes Kapitel: ''Querfeldein zu den Pilzen'', S. 128</ref> | |||
* In der ersten Ausgabe des ''[[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]]'' hatte Bauer Maggots Hof noch keinen Namen. | |||
==Filmtrilogie== | ==Filmtrilogie== | ||
In der [[Der Herr der Ringe (Filmtrilogie)|Verfilmung]] des ''Herrn der Ringe'' von [[Peter Jackson]] treffen Frodo und Sam in den Feldern von Bonmeilen zufällig auf [[Meriadoc Brandybock|Merry]] und Pippin, die von Maggot verfolgt werden, weil sie Gemüse gestohlen hatten. Das Treffen mit Bauer Maggot kommt nicht vor. Die vier Hobbits fliehen von den Feldern aus vor den Schwarzen Reitern über die Bockenburger Fähre nach Bree.<ref>[[Peter Jackson]]: [[Der Herr der Ringe (Filmtrilogie)|Der Herr der Ringe-Filmtrilogie]]. [[New Line Cinema]], [[Metro-Goldwyn-Mayer]], [[WingNut Films]]</ref> | |||
In der Verfilmung des ''Herrn der Ringe'' von [[Peter Jackson]] treffen Frodo und Sam in den Feldern von Bonmeilen zufällig auf Merry und Pippin, die von Maggot verfolgt werden, weil sie Gemüse gestohlen | |||
==Quellen== | ==Quellen== | ||
<references/> | |||
==Weblink== | |||
<references group="Link"/> | |||
[[Kategorie:Gebäude und Festungen]] | [[Kategorie:Gebäude und Festungen]] | ||
[[en:Bamfurlong]] | [[en:Bamfurlong]] | ||
[[fi:Papuvainio]] | [[fi:Papuvainio]] | ||
Aktuelle Version vom 7. Januar 2026, 16:22 Uhr
Bonmeilen (Original Bamfurlong; bei Krege Langfurch) ist im Legendarium das Landgut von Bauer Maggot.
Geographie
Bonmeilen lag im Bruch, im östlichen Teil des Ostviertels des Auenlandes.[1][2]
Beschreibung
Bonmeilen bestand aus ordentlich angelegten Feldern und dem Hof von Bauer Maggot. Er wohnte zusammen mit seiner Frau, seinen drei Töchtern, mindestens drei Söhnen und einigen Angestellten in einem großen, strohbedeckten Haus, das aus Ziegeln gebaut worden war. Anders als für Hobbits üblich lebten die meisten Bewohner des Bruchs nämlich nicht in Smials, sondern in Häusern. Zum Hof gehörten außerdem mehrere, ähnlich errichtete Wirtschaftsgebäude. Bauer Maggot war für die von ihm angebauten Pilze bekannt; außerdem pflanzte er auch Rüben an. Da sich der Hof in der Nähe der Grenze des Auenlandes befand, war er von einer hohen Mauer umgeben, die nur über ein Holztor passiert werden konnte. Maggot hielt außerdem drei große Wachhunde: Fang, Greif und Wolf.[1]
Zusammen mit den beiden Hobbits Sam und Pippin kam Frodo am 25. September 3018 D. Z. auf seinem Weg nach Bree an Maggots Hof vorbei. Frodo hatte schlechte Erinnerungen an den Ort, da er in seiner Jugend, als er im Brandygut gelebt hatte, mehrmals vom Bauern beim Stehlen von Pilzen erwischt worden war. Maggot verzieh ihm die Streiche und lud die drei Hobbits zum Abendessen ein. Er unterrichtete sie über einen merkwürdigen Reiter, der am selben Tag nach Herrn Beutlin gefragt hatte. Aus Sorge um die drei Hobbits fuhr er sie in seinem Wagen zur Bockenburger Fähre, wo sie schließlich auf Merry trafen.[1]
Etymologie
- In seiner Nomenclature of The Lord of the Rings erklärt Tolkien, dass Bamfurlong einen Ackerstreifen bezeichnete, der für Bohnen gedacht war. Es ist ein englischer Ortsname, der sich aus bam und forlong (schmaler Ackerstreifen) zusammensetzt, wobei bam für bean (Bohne) steht. Die Übersetzung Bonmeilen weist ebenfalls den Bestandteil Bon (Bohne) auf. Der Bestandteil furlong wurde mit Meilen übersetzt.[3] Furlong ist eine alte englische Längeneinheit von 220 Yards, was einer Achtelmeile entspricht.[Link 1]
- Laut Tolkien war der Name damals und in der Zeit des Legendariums ohne weitere Bedeutung.[3]
- In der ersten Ausgabe des Herrn der Ringe hatte Bauer Maggots Hof noch keinen eigenen Namen. Dort hatte noch ein Ort, der zwischen der Brandyweinbrücke und Froschmoorstetten lag, den Namen Bamfurlong.[4] Der Name Bamfurlong erschien zuerst in dem Gedicht Tom geht rudern[5] und wurde in die zweite Auflage der zweiten Allen & Unwin-Ausgabe von 1967 eingefügt.[3] Aus dem Ort Bamfurlong wurde in den neuen Ausgaben Whitfurrows (Weißfurchen).[4]
- In der überarbeiteten Carroux-Übersetzung, die auch Neuübersetzungen von Namen enthält, wurde der Hofes als Bonmeilen eingefügt.[6]
- Wolfgang Krege wählte für seine Übertragung des Buches Langfurch.[7]
Filmtrilogie
In der Verfilmung des Herrn der Ringe von Peter Jackson treffen Frodo und Sam in den Feldern von Bonmeilen zufällig auf Merry und Pippin, die von Maggot verfolgt werden, weil sie Gemüse gestohlen hatten. Das Treffen mit Bauer Maggot kommt nicht vor. Die vier Hobbits fliehen von den Feldern aus vor den Schwarzen Reitern über die Bockenburger Fähre nach Bree.[8]
Quellen
- ↑ 1,0 1,1 1,2 J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Buch I, Viertes Kapitel: Geradewegs zu den Pilzen
- ↑ Karen Wynn Fonstad: The Atlas of Tolkien's Middle-Earth. Regional Maps: The Shire
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Wayne G. Hammond, Christina Scull: The Lord of the Rings: A Reader’s Companion. The Fellowship of the Ring. Buch Eins, Kapitel IV: A Short Cut to Mushrooms, S. 113
- ↑ 4,0 4,1 Wayne G. Hammond, Christina Scull: The Lord of the Rings: A Reader’s Companion. The Return of the King. Buch Sechs, Kapitel VIII: The Scouring of The Shire, S. 657
- ↑ J. R. R. Tolkien: Die Abenteuer des Tom Bombadil. Zwei: Tom geht rudern
- ↑ J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Übersetzt von Margaret Carroux. Klett-Cotta, Stuttgart 2019. Buch I, Viertes Kapitel: Geradewegs zu den Pilzen, S. 110
- ↑ J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Übersetzt von Wolfgang Krege. Klett-Cotta, Stuttgart 2002. Buch I, Viertes Kapitel: Querfeldein zu den Pilzen, S. 128
- ↑ Peter Jackson: Der Herr der Ringe-Filmtrilogie. New Line Cinema, Metro-Goldwyn-Mayer, WingNut Films
Weblink
- ↑ Furlong, Wikipedia – Die freie Enzyklopädie, abgerufen am 7. Dezember 2026.
