Kunz: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
(quellen, iw-link en)
 
K (Dioramenbild zugefügt)
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Kunz''' (original ''Nob'') ist ein Angestellter im Gasthaus "[[Zum Tänzelnden Pony]]" in [[Bree]]. Sein Chef ist [[Gerstenmann Butterblume]], der Wirt des Gasthauses. Zusammen mit seinem Kollegen [[Hinz]] stellt er die Versorgung der Gäste sicher.
'''Kunz''' (Original und [[Wolfgang Krege|Krege]]: ''Nob'') ist im [[Legendarium]] ein [[Hobbits|Hobbit]] aus dem [[Breeland]].


== Volk ==
== Zeitangaben ==
[[Hobbits]]
 
* lebte am Ende des [[Drittes Zeitalter|Dritten Zeitalter]]s (zur Zeit des [[Ringkrieg]]es)
 
== Volk ==  
 
[[Hobbits]]
 
== Beschreibung ==
 
[[Bild:Bree_Butterblume+Nob_DZ3018.png|right|300px|Butterblume und Kunz (Nob)]]
Kunz war ein einfacher [[Bree-Hobbits|Hobbit]], der in [[Bree]] lebte. Er arbeitete zusammen mit [[Hinz]] als Diener im [[Gasthaus „Zum Tänzelnden Pony“]] für [[Gerstenmann Butterblume]]. Er servierte Speisen und Getränke und versuchte den Wünschen aller Gäste nachzukommen.
 
Als die Hobbits um [[Frodo Beutlin]] im September 3018 D. Z. im Gasthaus abstiegen, zeigte sich Kunz sehr hilfsbereit. Als [[Meriadoc Brandybock|Merry]] verschwunden war, ging er auf die Suche nach ihm und fand ihn bewusstlos nahe [[Lutz Farning]]s Haus. Kunz half den Hobbits und [[Aragorn II.|Streicher]] kurz darauf ihre Betten vorzubereiten, um mögliche [[Nazgûl|Angreifer]] in der Nacht zu täuschen. Kunz selber versprach Wache zu halten.


== Sonstiges ==
== Sonstiges ==
Kunz wird in der Übersetzung von [[Wolfgang Krege]] nicht ins Deutsche übertragen und heißt somit '''Nob''', womit aber auch der Humor der Phrase "Hinz und Kunz" verloren geht. '''Kunz''' ist die Kurzform von Konrad.
 
* Kunz wird in der Übersetzung von Wolfgang Krege nicht ins Deutsche übertragen und heißt somit wie im Original ''Nob'', womit aber auch der Humor der Phrase „Hinz und Kunz“ verloren geht.  
* Er wurde von Butterblume nicht selten mit dem Schimpfnamen ''wollfüßiges Faultier'' (Original  ''wolly-footed slow-coach'') bedacht.
* Kunz ist im Deutschen auch die Kurzform von Konrad.


== Quellen ==
== Quellen ==
* J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe (Roman)|Der Herr der Ringe]]''. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel ''The Lord of the Rings''.), Neuntes Kapitel "Im Gasthaus Zum Tänzelnden Pony"
 
* [[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''.  
** Erstes Buch, Neuntes Kapitel: ''Im Gasthaus Zum Tänzelnden Pony''.
** Sechstes Buch, Siebtes Kapitel: ''Auf der Heimfahrt''.


[[Kategorie:Personen]]
[[Kategorie:Personen]]
Zeile 14: Zeile 32:


[[en:Nob]]
[[en:Nob]]
[[fr:encyclo:personnages:hobbits:nob]]
[[fi:Nob]]

Aktuelle Version vom 14. Februar 2021, 18:45 Uhr

Kunz (Original und Krege: Nob) ist im Legendarium ein Hobbit aus dem Breeland.

Zeitangaben

Volk

Hobbits

Beschreibung

Butterblume und Kunz (Nob)

Kunz war ein einfacher Hobbit, der in Bree lebte. Er arbeitete zusammen mit Hinz als Diener im Gasthaus „Zum Tänzelnden Pony“ für Gerstenmann Butterblume. Er servierte Speisen und Getränke und versuchte den Wünschen aller Gäste nachzukommen.

Als die Hobbits um Frodo Beutlin im September 3018 D. Z. im Gasthaus abstiegen, zeigte sich Kunz sehr hilfsbereit. Als Merry verschwunden war, ging er auf die Suche nach ihm und fand ihn bewusstlos nahe Lutz Farnings Haus. Kunz half den Hobbits und Streicher kurz darauf ihre Betten vorzubereiten, um mögliche Angreifer in der Nacht zu täuschen. Kunz selber versprach Wache zu halten.

Sonstiges

  • Kunz wird in der Übersetzung von Wolfgang Krege nicht ins Deutsche übertragen und heißt somit wie im Original Nob, womit aber auch der Humor der Phrase „Hinz und Kunz“ verloren geht.
  • Er wurde von Butterblume nicht selten mit dem Schimpfnamen wollfüßiges Faultier (Original wolly-footed slow-coach) bedacht.
  • Kunz ist im Deutschen auch die Kurzform von Konrad.

Quellen