Ae Adar Nín

Aus Ardapedia
Version vom 14. September 2025, 06:43 Uhr von Macar Irmo (Diskussion | Beiträge) (Letzter Satz ist nicht übersetzt)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Ae Adar Nín ist die Übersetzung des lateinischen Gebetes Pater Noster auf Sindarin durch J. R. R. Tolkien. Das Gebet, auf deutsch Vaterunser, ist das bedeutendste Gebet des Christentums, da es von Christus selbst gelehrt wurde.[1]

Ae Adar nín i vi Menel
no aer i eneth lín
tolo i arnad lín
caro den i innas lín
bo Ceven sui vi Menel.
Anno ammen sír i mbas ilaurui vín
ar díheno ammen i úgerth vín
sui mín i gohenam di ai gerir úgerth
ammen.

– J. R. R. Tolkien: Ae Adar Nín

Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Amen.

Übersetzung: https://glaemscrafu.jrrvf.com/german/aeadarnin.html

Die Übersetzung des letzten Satzes et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo (und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen) fehlt.

Siehe auch

Quellen

  1. Text auf Glaemscrafu, abgerufen am 31. August 2025.