Die Ardapedia braucht Deine Hilfe!
Ardapedia wird von Menschen wie Dir gemacht. Erstelle jetzt Dein kostenloses Benutzerkonto und trage dazu bei, unser Wiki zu verbessern.

Brief 73a: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Alboin (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Alboin (Diskussion | Beiträge)
Wiederherstellung
 
Zeile 10: Zeile 10:
}}
}}


'''Brief 73a''' ist ein Brief von [[J. R. R. Tolkien]], der in ''[[Briefe#Erste erweiterte englische Ausgabe|The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and expanded Edition]]'' erschienen ist. Er wurde am 27. Juni 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.
'''Brief 73a''' ist ein Brief von [[J. R. R. Tolkien]], der in ''[[Briefe#Revised and Expanded Edition|The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded Edition]]'' erschienen ist. Er wurde am 27. Juni 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.


==Zusammenfassung==
==Zusammenfassung==
Tolkien bemerkt. schelmisch, wie anstrengend ein langer Schlaf ist, nachdem er dies aufgrund eines Ausspruchs von [[Warren Lewis]] tat: „nothing so exhausting as sleep; absolutely wears you out“ (deutsch: „nichts ist so anstrengend wie Schlaf; er macht einen absolut fertig). Er erhält außerdem einen Check in Höhe von 140 £ für den ''[[Der Hobbit|Hobbit]]'' und einen Brief von [[Stanley Unwin]], in dem er darauf aufmerksam gemacht wird, dass Kadett „R. Unwin“ in seinem Kurs der [[Rayner Unwin]] ist, der das Manuskript des ''Hobbits'' einst las und seinem Vater, [[Stanley Unwin]], empfahl.<ref>J. R. R. Tolkien, Humphrey Carpenter (Hrsg.): ''The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and expanded Edition''. HarperCollins, London 2025, S. 122.</ref>
Tolkien bemerkt schelmisch, wie anstrengend ein langer Schlaf ist, nachdem er dies aufgrund eines Ausspruchs von [[Warren Lewis]] tat: „nothing so exhausting as sleep; absolutely wears you out“ (deutsch: „nichts ist so anstrengend wie Schlaf; er macht einen absolut fertig). Er erhält außerdem einen Check in Höhe von 140 £ für den ''[[Der Hobbit|Hobbit]]'' und einen Brief von [[Stanley Unwin]], in dem er darauf aufmerksam gemacht wird, dass Kadett „R. Unwin“ in seinem Kurs der [[Rayner Unwin]] ist, der das Manuskript des ''Hobbits'' einst las und seinem Vater, [[Stanley Unwin]], empfahl.<ref>J. R. R. Tolkien, Humphrey Carpenter (Hrsg.): ''The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded Edition''. HarperCollins, London 2025, S. 122.</ref>


==Quellen==
==Quellen==

Aktuelle Version vom 15. Januar 2026, 04:35 Uhr

Brief 73a
Empfänger Christopher Tolkien
Datum 27. Juni 1944
Ort 20 Northmoor Road, Oxford
Art des Briefes Auszug
Grafiken nein
Einordnung Verweis auf Brief 74
FS 33

Brief 73a ist ein Brief von J. R. R. Tolkien, der in The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded Edition erschienen ist. Er wurde am 27. Juni 1944 an Christopher Tolkien geschrieben.

Zusammenfassung

Tolkien bemerkt schelmisch, wie anstrengend ein langer Schlaf ist, nachdem er dies aufgrund eines Ausspruchs von Warren Lewis tat: „nothing so exhausting as sleep; absolutely wears you out“ (deutsch: „nichts ist so anstrengend wie Schlaf; er macht einen absolut fertig). Er erhält außerdem einen Check in Höhe von 140 £ für den Hobbit und einen Brief von Stanley Unwin, in dem er darauf aufmerksam gemacht wird, dass Kadett „R. Unwin“ in seinem Kurs der Rayner Unwin ist, der das Manuskript des Hobbits einst las und seinem Vater, Stanley Unwin, empfahl.[1]

Quellen

  1. J. R. R. Tolkien, Humphrey Carpenter (Hrsg.): The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and Expanded Edition. HarperCollins, London 2025, S. 122.
J. R. R. Tolkien Briefe
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 8a · 8b · 8c · 9 · 10 · 11 · 11a · 11b · 11c · 12 · 13 · 14 · 15* · 15a · 15b · 16 · 17* · 18* · 18a · 19* · 20 · 21* · 22* · 23 · 24 · 25 · 26 · 27* · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 36a · 36b · 37 · 38 · 38a · 39 · 40 · 40a · 41 · 42 · 42a · 42b · 42c · 43* · 43a · 44* · 45* · 46 · 47 · 48 · 49 · 49a · 49b · 49c · 49d · 49e · 50 · 51 · 51a · 51b · 52 · 53 · 53a · 53b · 54* · 55 · 55a · 56* · 56a · 57 · 58* · 59 · 59a · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66* · 67* · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 73a · 74* · 74a · 75 · 76 · 77* · 78 · 79 · 80 · 80a · 80b · 81 · 82 · 83* · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 88a · 89 · 89a · 90* · 91 · 91a · 91b · 91c · 92 · 93 · 94* · 94a · 94b · 94c · 95 · 96* · 97 · 97a · 97b · 97c · 98 · 98a · 99 · 100

101 · 102 · 102a · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 107a · 108 · 109 · 110 · 111 · 111a · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 122a · 123 · 124 · 125 · 126* · 127* · 128 · 128a · 129 · 130 · 130a · 131* · 132 · 132a · 133 · 134 · 134a · 135 · 135a · 135b · 135c · 135d · 136 · 137 · 137a · 137b · 137c · 137d · 137e · 138 · 139 · 140 · 140a · 140b · 140c · 141 · 141a · 141b · 141c · 141d · 142* · 142a · 143 · 143a · 143b · 143c · 143d · 143e · 144 · 144a · 145 · 146 · 146a · 147 · 148* · 148a · 149* · 150 · 151* · 152* · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 158a · 159 · 160 · 161 · 162 · 162a · 163 · 164 · 165 · 165a · 165b · 166 · 167 · 168 · 168a · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174* · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 179a · 179b · 179c · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187* · 188 · 188a · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 194a · 194b · 195 · 195a · 195b · 196* · 196a · 197 · 198 · 199 · 200 · 200a

201* · 202 · 203 · 204 · 204a · 205 · 205a · 205b · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 212a · 213 · 214 · 214a · 212b · 215 · 215a · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 220a · 221 · 222 · 222a · 222b · 222c · 222d · 222e · 222f · 223 · 224 · 225 · 226* · 227 · 228 · 228a · 229 · 230 · 231 · 231a · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238* · 239* · 239a · 240 · 241 · 241a · 241b · 242 · 242a · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 249a · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 254a · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 274a · 275 · 275a · 276* · 277 · 277a · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 282a · 283 · 283a · 238b · 284 · 284a · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 289a · 289b · 289c · 289d · 290 · 290a · 291 · 292 · 293 · 293a · 293b · 294 · 294a · 294b · 295 · 295a · 295b · 296 · 297 · 298 · 298a · 299 · 300

301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 305a · 306 · 307 · 307a · 308 · 309 · 309a · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 315a · 315b · 316 · 317 · 318 · 319 · 319a · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 324a · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 330a · 331* · 331a · 331b · 332 · 333 · 334 · 334a · 335 · 336 · 337 · 338 · 338a · 339 · 339a 340 · 341 · 342 · 343 · 343a 344 · 345 · 346 · 347 · 347a · 347b · 348 · 348a · 349 · 349a · 350 · 351 · 352 · 353 · 354
Briefe, die mit einem (*) gekennzeichnet sind, sind in der zweiten Ausgabe aktualisiert und erweitert abgedruckt.