Olifant (Gedicht): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
SnowyLee (Diskussion | Beiträge)
Link zum englischen Artikel
Alboin (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 8: Zeile 8:
* J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe]].'' Übersetzt von [[Margaret Carroux]] und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel ''The Lord of the Rings''.) Viertes Buch. Drittes Kapitel: „Das Schwarze Tor ist versperrt“.
* J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe]].'' Übersetzt von [[Margaret Carroux]] und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel ''The Lord of the Rings''.) Viertes Buch. Drittes Kapitel: „Das Schwarze Tor ist versperrt“.


[[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
{{Navigationsleiste Die Abenteuer des Tom Bombadil}}
 
[[Kategorie:Gedichte in Die Abenteuer des Tom Bombadil]]


[[en:Oliphaunt]]
[[en:Oliphaunt]]

Aktuelle Version vom 15. November 2025, 16:06 Uhr

Olifant, im Original Oliphaunt, in der Übersetzung von Krege Der Olifant, ist ein von J. R. R. Tolkien verfasstes Gedicht über die den Elefanten ähnelnden Olifanten. Es ist sowohl im Herrn der Ringe als auch in der Gedichtsammlung Die Abenteuer des Tom Bombadil abgedruckt.

Samweis Gamdschie klärt Gollum mithilfe dieses Gedichtes über die "Olifanten" auf. Fast sämtliche Angaben über Olifanten bezüglich Größe, Aussehen und Verhalten entspringen diesen Versen.

Quellen


Gedichte in Die Abenteuer des Tom Bombadil
Die Abenteuer des Tom BombadilTom geht rudernIrrfahrtPrinzessin Ich-MiDer Mann im Mond trank gutes BierDer Mann im Mond kam viel zu frühDer SteintrollLuftikusDie MuhlippsOlifantFastitokalonKatzSchattenbrautDer HortMuschelklangDas letzte Schiff