Der Mann im Mond trank gutes Bier: Unterschied zwischen den Versionen
Zitationsfähige Quellen, sortiert |
|||
| (21 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Der Mann im Mond trank gutes Bier''' (Original: ''The Man in the Moon Stayed Up Too Late'') ist ein [[Auenland|auenländischer]] Liedtext und das fünfte Gedicht im Werk ''[[Die Abenteuer des Tom Bombadil]]''. | |||
'''Der Mann im Mond trank gutes Bier''' | |||
== | == Geschichte == | ||
Der Text wurde von [[Bilbo Beutlin]] vor dessen 111. Geburtstag 3001 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]] verfasst. Er wurde zu einer allgemein bekannten Melodie gesungen, die nicht von Bilbo stammte und nicht überliefert ist. Bilbo war deshalb sehr stolz auf das Lied, obwohl es allgemein als "lächerlich" galt.<ref name="HDR I IX">[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Erstes Buch, Neuntes Kapitel: ''Im Gasthaus zum Tänzelnden Pony''</ref> | |||
Im Jahr 3018 D. Z. sprang [[Frodo Beutlin]] im [[Gasthaus „Zum Tänzelnden Pony“]] in [[Bree]] auf einen Tisch und sang das Lied, das deshalb in das ''[[Rotes Buch der Westmark|Rote Buch]]'' aufgenommen wurde.<ref>J. R. R. Tolkien: ''[[Die Abenteuer des Tom Bombadil]]''. Vorwort</ref> | |||
The | Als vereinfachtes Kinderlied ''[[The Cat and the Fiddle]]'' hat ''Der Mann im Mond trank gutes Bier'' bis in das aktuelle [[Zeitalter]] überlebt.<ref name="HDR I IX"></ref> | ||
== Inhalt == | |||
Das Gedicht besteht aus dreizehn balladenartigen fünfzeiligen Strophen, in denen jedes Element der Reihe nach vorgestellt wird: Der [[Mann im Mond (Wesen)|Mann im Mond]] selbst, die beschwipste Katze des Gastwirts, die eine fünfsaitige Fiedel spielt, der kleine Hund, die gehörnte Kuh.<ref>J. R. R. Tolkien: ''[[Die Abenteuer des Tom Bombadil]]''. Nr. 5: ''Der Mann im Mond trank gutes Bier''</ref> | |||
== Darstellungen in Verfilmungen == | |||
'''1978: [[Der Herr der Ringe (Zeichentrickfilm)|The Lord of the Rings]]:''' | |||
<blockquote>Frodo singt eine gekürzte Version des Liedes im [[Zum Tänzelnden Pony|Tänzelnden Pony]], bevor er vom Tisch fällt und versehentlich zum ersten Mal auf dem Ring ausrutscht, wodurch er verschwindet und die Gäste erschreckt.</blockquote> | |||
The | '''1981: [[The Lord of the Rings (Hörspiel, 1981)|The Lord of the Rings]] (BBC-Radiosendung):''' | ||
The | |||
<blockquote>Frodo singt das Lied in Bree. Er beschleunigt bei jeder Zeile und wird gegen Ende fast unverständlich.</blockquote> | |||
'''2002: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (Computerspiel):''' | |||
<blockquote>Frodo singt eine gekürzte Version im Tänzelnden Pony. Das Zeilenfragment "And there they brew a beer so brown" wurde in "And there they made a stew so brown" geändert, vermutlich um Hinweise auf Alkohol zu zensieren.</blockquote> | |||
'''2006: The Lord of the Rings (Musical):''' | |||
<blockquote>Die Hobbits singen eine Version im Tänzelnden Pony. Der Text ist ganz anders.</blockquote> | |||
' | |||
'''2012: [[Der Hobbit: Eine unerwartete Reise]]:''' | |||
<blockquote>In der Extended Edition des Films singt Bofur eine gekürzte Version in Bruchtal, während die Gesellschaft mit den Elben speist, und die anderen Zwerge stimmen ein.</blockquote> | |||
== Werkgeschichte == | |||
Das Gedicht ist eine Überarbeitung von Tolkiens früherem Gedicht ''[[The Cat and the Fiddle]]'', das den traditionellen englischen Kinderreim erweitert. Der vollständige Titel findet sich in [[Die Abenteuer des Tom Bombadil]], erstmalig 1962 erschienen. | |||
The | |||
Die früheste vorhandene Version ist ein Manuskript, welches wahrscheinlich zwischen 1919 und 1920 geschrieben wurde und den Namen ''The Cat and the Fiddle: A Nursery Rhyme Undone and its Scandalous Secret Unlocked'' trägt. | |||
und | |||
==Quellen== | ==Quellen== | ||
<references/> | |||
{{Navigationsleiste Die Abenteuer des Tom Bombadil}} | |||
[[en:The Man in the Moon Stayed Up Too Late]] | |||
[[Kategorie: | [[Kategorie:Gedichte in Die Abenteuer des Tom Bombadil|Mann im Mond trank gutes Bier, Der]] | ||
Aktuelle Version vom 10. März 2026, 10:03 Uhr
Der Mann im Mond trank gutes Bier (Original: The Man in the Moon Stayed Up Too Late) ist ein auenländischer Liedtext und das fünfte Gedicht im Werk Die Abenteuer des Tom Bombadil.
Geschichte
Der Text wurde von Bilbo Beutlin vor dessen 111. Geburtstag 3001 D. Z. verfasst. Er wurde zu einer allgemein bekannten Melodie gesungen, die nicht von Bilbo stammte und nicht überliefert ist. Bilbo war deshalb sehr stolz auf das Lied, obwohl es allgemein als "lächerlich" galt.[1]
Im Jahr 3018 D. Z. sprang Frodo Beutlin im Gasthaus „Zum Tänzelnden Pony“ in Bree auf einen Tisch und sang das Lied, das deshalb in das Rote Buch aufgenommen wurde.[2]
Als vereinfachtes Kinderlied The Cat and the Fiddle hat Der Mann im Mond trank gutes Bier bis in das aktuelle Zeitalter überlebt.[1]
Inhalt
Das Gedicht besteht aus dreizehn balladenartigen fünfzeiligen Strophen, in denen jedes Element der Reihe nach vorgestellt wird: Der Mann im Mond selbst, die beschwipste Katze des Gastwirts, die eine fünfsaitige Fiedel spielt, der kleine Hund, die gehörnte Kuh.[3]
Darstellungen in Verfilmungen
1978: The Lord of the Rings:
Frodo singt eine gekürzte Version des Liedes im Tänzelnden Pony, bevor er vom Tisch fällt und versehentlich zum ersten Mal auf dem Ring ausrutscht, wodurch er verschwindet und die Gäste erschreckt.
1981: The Lord of the Rings (BBC-Radiosendung):
Frodo singt das Lied in Bree. Er beschleunigt bei jeder Zeile und wird gegen Ende fast unverständlich.
2002: The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (Computerspiel):
Frodo singt eine gekürzte Version im Tänzelnden Pony. Das Zeilenfragment "And there they brew a beer so brown" wurde in "And there they made a stew so brown" geändert, vermutlich um Hinweise auf Alkohol zu zensieren.
2006: The Lord of the Rings (Musical):
Die Hobbits singen eine Version im Tänzelnden Pony. Der Text ist ganz anders.
2012: Der Hobbit: Eine unerwartete Reise:
In der Extended Edition des Films singt Bofur eine gekürzte Version in Bruchtal, während die Gesellschaft mit den Elben speist, und die anderen Zwerge stimmen ein.
Werkgeschichte
Das Gedicht ist eine Überarbeitung von Tolkiens früherem Gedicht The Cat and the Fiddle, das den traditionellen englischen Kinderreim erweitert. Der vollständige Titel findet sich in Die Abenteuer des Tom Bombadil, erstmalig 1962 erschienen.
Die früheste vorhandene Version ist ein Manuskript, welches wahrscheinlich zwischen 1919 und 1920 geschrieben wurde und den Namen The Cat and the Fiddle: A Nursery Rhyme Undone and its Scandalous Secret Unlocked trägt.
Quellen
- ↑ 1,0 1,1 J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Erstes Buch, Neuntes Kapitel: Im Gasthaus zum Tänzelnden Pony
- ↑ J. R. R. Tolkien: Die Abenteuer des Tom Bombadil. Vorwort
- ↑ J. R. R. Tolkien: Die Abenteuer des Tom Bombadil. Nr. 5: Der Mann im Mond trank gutes Bier
