Brief 76: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
DerUnterstrich (Diskussion | Beiträge)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Alboin (Diskussion | Beiträge)
Interpunktion
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox Brief
{{Infobox Brief
| Nummer      = 076
| Nummer      = 76
| Empfänger  = [[Christopher Tolkien]]
| Empfänger  = [[Christopher Tolkien]]
| Datum      = 28. Juli 1944
| Datum      = 28. Juli 1944
Zeile 8: Zeile 8:
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)      = nein
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)      = nein
}}
}}
'''Brief 076''' ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in ''[[Briefe|J.R.R Tolkien Briefe]]'' veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 28. Juli 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.
'''Brief 76''' ist ein Brief von [[J.R.R. Tolkien]], der in ''[[Briefe|J.R.R. Tolkien Briefe]]'' veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 28. Juli 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.


== Zusammenfassung ==
== Zusammenfassung ==
Tolkien versichert seinem Sohn, dass er nicht im Traum daran denkt, den Namen von Samweis Gamdschie ohne seine Zustimmung zu ändern, aber der Zweck der Änderung war, die Komik, das Bäuerliche und das Englische dieses Juwels unter den Hobbits hervorzuheben. Hätte er von Anfang an daran gedacht, so hätte er allen Hobbits englische Namen gegeben, die zum Auenland passen. Er bezweifelt, dass Gamgee ein Engländer war, da es sich um den Namen für Watte handelt, der von einem Mann dieses Namens im letzten Jahrhundert erfunden wurde.
Tolkien versicherte seinem Sohn, dass er nicht im Traum daran denken würde, den Namen von [[Samweis Gamdschie]] ohne dessen Zustimmung zu ändern. Das Ziel dieser Änderung war es jedoch, das Komische, das Bäuerliche und das Englische dieses Hobbit-Juwels zu betonen. Hätte er von Anfang an daran gedacht, hätte er allen Hobbits englische Namen gegeben, die zum Auenland passen. Er bezweifelt, dass Gamgee ein Engländer war, da es der Name für Watte ist, der von einem Mann dieses Namens im letzten Jahrhundert erfunden wurde.


Hamlet war im Oxford Playhouse aufgeführt worden und macht Tolkien deutlich, wie töricht es ist, Shakespeare zu lesen, ohne die Stücke gespielt zu sehen. Es war eine sehr gute Aufführung mit einem jungen, grimmigen Hamlet, der schnell und ohne Schnitte gespielt wurde. Die bewegendste Rolle war eine, die er beim Lesen immer als langweilig empfunden hatte - die verrückte Ophelia, die ihre Lieder sang.
Hamlet wurde im Oxford Playhouse aufgeführt, und Tolkien erkannte, wie töricht es war, Shakespeare zu lesen, ohne die Aufführung gesehen zu haben. Es war eine sehr gute Aufführung mit einem jungen, grimmigen Hamlet, die schnell und ohne Schnitte gespielt wurde. Am bewegendsten war eine Rolle, die er beim Lesen immer langweilig fand - die verrückte Ophelia, die ihre Lieder sang.


== Weitere Informationen ==
== Weitere Informationen ==
Zeile 19: Zeile 19:
      
      
[[en:Letter 76]]
[[en:Letter 76]]
{{Briefe}}
{{DEFAULTSORT:Brief 076}}
{{DEFAULTSORT:Brief 076}}

Aktuelle Version vom 30. Juni 2025, 04:30 Uhr

Brief 76
Empfänger Christopher Tolkien
Datum 28. Juli 1944
Art des Briefes Auszug
Grafiken nein
Einordnung nein

Brief 76 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R. Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 28. Juli 1944 an Christopher Tolkien geschrieben.

Zusammenfassung

Tolkien versicherte seinem Sohn, dass er nicht im Traum daran denken würde, den Namen von Samweis Gamdschie ohne dessen Zustimmung zu ändern. Das Ziel dieser Änderung war es jedoch, das Komische, das Bäuerliche und das Englische dieses Hobbit-Juwels zu betonen. Hätte er von Anfang an daran gedacht, hätte er allen Hobbits englische Namen gegeben, die zum Auenland passen. Er bezweifelt, dass Gamgee ein Engländer war, da es der Name für Watte ist, der von einem Mann dieses Namens im letzten Jahrhundert erfunden wurde.

Hamlet wurde im Oxford Playhouse aufgeführt, und Tolkien erkannte, wie töricht es war, Shakespeare zu lesen, ohne die Aufführung gesehen zu haben. Es war eine sehr gute Aufführung mit einem jungen, grimmigen Hamlet, die schnell und ohne Schnitte gespielt wurde. Am bewegendsten war eine Rolle, die er beim Lesen immer langweilig fand - die verrückte Ophelia, die ihre Lieder sang.

Weitere Informationen

Im Jahr 1932 in Lamorna Cove in Cornwall amüsierte Tolkien seine Kinder, indem er einer lokalen Figur den Spitznamen "Gaffer Gamgee" gab.

J. R. R. Tolkien Briefe
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 8a · 8b · 8c · 9 · 10 · 11 · 11a · 11b · 11c · 12 · 13 · 14 · 15* · 15a · 15b · 16 · 17* · 18* · 18a · 19* · 20 · 21* · 22* · 23 · 24 · 25 · 26 · 27* · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 36a · 36b · 37 · 38 · 38a · 39 · 40 · 40a · 41 · 42 · 42a · 42b · 42c · 43* · 43a · 44* · 45* · 46 · 47 · 48 · 49 · 49a · 49b · 49c · 49d · 49e · 50 · 51 · 51a · 51b · 52 · 53 · 53a · 53b · 54* · 55 · 55a · 56* · 56a · 57 · 58* · 59 · 59a · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66* · 67* · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 73a · 74* · 74a · 75 · 76 · 77* · 78 · 79 · 80 · 80a · 80b · 81 · 82 · 83* · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 88a · 89 · 89a · 90* · 91 · 91a · 91b · 91c · 92 · 93 · 94* · 94a · 94b · 94c · 95 · 96* · 97 · 97a · 97b · 97c · 98 · 98a · 99 · 100

101 · 102 · 102a · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 107a · 108 · 109 · 110 · 111 · 111a · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 122a · 123 · 124 · 125 · 126* · 127* · 128 · 128a · 129 · 130 · 130a · 131* · 132 · 132a · 133 · 134 · 134a · 135 · 135a · 135b · 135c · 135d · 136 · 137 · 137a · 137b · 137c · 137d · 137e · 138 · 139 · 140 · 140a · 140b · 140c · 141 · 141a · 141b · 141c · 141d · 142* · 142a · 143 · 143a · 143b · 143c · 143d · 143e · 144 · 144a · 145 · 146 · 146a · 147 · 148* · 148a · 149* · 150 · 151* · 152* · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 158a · 159 · 160 · 161 · 162 · 162a · 163 · 164 · 165 · 165a · 165b · 166 · 167 · 168 · 168a · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174* · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 179a · 179b · 179c · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187* · 188 · 188a · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 194a · 194b · 195 · 195a · 195b · 196* · 196a · 197 · 198 · 199 · 200 · 200a

201* · 202 · 203 · 204 · 204a · 205 · 205a · 205b · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 212a · 213 · 214 · 214a · 212b · 215 · 215a · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 220a · 221 · 222 · 222a · 222b · 222c · 222d · 222e · 222f · 223 · 224 · 225 · 226* · 227 · 228 · 228a · 229 · 230 · 231 · 231a · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238* · 239* · 239a · 240 · 241 · 241a · 241b · 242 · 242a · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 249a · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 254a · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 274a · 275 · 275a · 276* · 277 · 277a · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 282a · 283 · 283a · 238b · 284 · 284a · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 289a · 289b · 289c · 289d · 290 · 290a · 291 · 292 · 293 · 293a · 293b · 294 · 294a · 294b · 295 · 295a · 295b · 296 · 297 · 298 · 298a · 299 · 300

301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 305a · 306 · 307 · 307a · 308 · 309 · 309a · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 315a · 315b · 316 · 317 · 318 · 319 · 319a · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 324a · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 330a · 331* · 331a · 331b · 332 · 333 · 334 · 334a · 335 · 336 · 337 · 338 · 338a · 339 · 339a 340 · 341 · 342 · 343 · 343a 344 · 345 · 346 · 347 · 347a · 347b · 348 · 348a · 349 · 349a · 350 · 351 · 352 · 353 · 354
Briefe, die mit einem (*) gekennzeichnet sind, sind in der zweiten Ausgabe aktualisiert und erweitert abgedruckt.