Brief 73a: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Alboin (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Alboin (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(5 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
| Empfänger  = [[Christopher Tolkien]]
| Empfänger  = [[Christopher Tolkien]]
| Datum      = 27. Juni 1944
| Datum      = 27. Juni 1944
| Ort        =  
| Ort        = [[20 Northmoor Road]], [[Oxford]]
| Art des Briefes = Auszug
| Art des Briefes = Auszug
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein
| Zeichnungen, Skizzen, Schrift = nein
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)      = Verweis auf [[Brief 74]]
| Einordnung (Einleitung, Erklärung)      = Verweis auf [[Brief 74]]
| FS=33
}}
}}


'''Brief 73a''' ist ein Brief von [[J. R. R. Tolkien]], der in [[Briefe#Erste erweiterte englische Ausgabe|The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and expanded Edition]] erschienen ist. Er wurde am 27. Juni an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.
'''Brief 73a''' ist ein Brief von [[J. R. R. Tolkien]], der in ''[[Briefe#Erste erweiterte englische Ausgabe|The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and expanded Edition]]'' erschienen ist. Er wurde am 27. Juni 1944 an [[Christopher Tolkien]] geschrieben.


==Zusammenfassung==
==Zusammenfassung==
Tolkien erhält einen Check in Höhe von 140 £ für den ''[[Der Hobbit|Hobbit]]'' und einen Brief von [[Stanley Unwin]], in dem er darauf aufmerksam gemacht wird, dass Kadett „R. Unwin“ in seinem Kurs der [[Rayner Unwin]] ist, der das Manuskript des ''Hobbits'' einst las und seinem Vater, [[Stanley Unwin]], empfahl.<ref>J. R. R. Tolkien, Humphrey Carpenter (Hrsg.): ''The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and expanded Edition''. HarperCollins, London 2025, S. 122.</ref>
Tolkien bemerkt. schelmisch, wie anstrengend ein langer Schlaf ist, nachdem er dies aufgrund eines Ausspruchs von [[Warren Lewis]] tat: „nothing so exhausting as sleep; absolutely wears you out“ (deutsch: „nichts ist so anstrengend wie Schlaf; er macht einen absolut fertig). Er erhält außerdem einen Check in Höhe von 140 £ für den ''[[Der Hobbit|Hobbit]]'' und einen Brief von [[Stanley Unwin]], in dem er darauf aufmerksam gemacht wird, dass Kadett „R. Unwin“ in seinem Kurs der [[Rayner Unwin]] ist, der das Manuskript des ''Hobbits'' einst las und seinem Vater, [[Stanley Unwin]], empfahl.<ref>J. R. R. Tolkien, Humphrey Carpenter (Hrsg.): ''The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and expanded Edition''. HarperCollins, London 2025, S. 122.</ref>


==Quellen==
==Quellen==
<references/>
<references/>
{{Briefe}}
{{Briefe}}
[[Kategorie:Brief]]
{{ DEFAULTSORT:Brief 073a }}
{{ DEFAULTSORT:Brief 073a }}
[[en:Letter 73a]]
[[en:Letter 73a]]

Aktuelle Version vom 13. November 2025, 22:47 Uhr

Brief 73a
Empfänger Christopher Tolkien
Datum 27. Juni 1944
Ort 20 Northmoor Road, Oxford
Art des Briefes Auszug
Grafiken nein
Einordnung Verweis auf Brief 74
FS 33

Brief 73a ist ein Brief von J. R. R. Tolkien, der in The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and expanded Edition erschienen ist. Er wurde am 27. Juni 1944 an Christopher Tolkien geschrieben.

Zusammenfassung

Tolkien bemerkt. schelmisch, wie anstrengend ein langer Schlaf ist, nachdem er dies aufgrund eines Ausspruchs von Warren Lewis tat: „nothing so exhausting as sleep; absolutely wears you out“ (deutsch: „nichts ist so anstrengend wie Schlaf; er macht einen absolut fertig). Er erhält außerdem einen Check in Höhe von 140 £ für den Hobbit und einen Brief von Stanley Unwin, in dem er darauf aufmerksam gemacht wird, dass Kadett „R. Unwin“ in seinem Kurs der Rayner Unwin ist, der das Manuskript des Hobbits einst las und seinem Vater, Stanley Unwin, empfahl.[1]

Quellen

  1. J. R. R. Tolkien, Humphrey Carpenter (Hrsg.): The Letters of J. R. R. Tolkien: Revised and expanded Edition. HarperCollins, London 2025, S. 122.
J. R. R. Tolkien Briefe
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 8a · 8b · 8c · 9 · 10 · 11 · 11a · 11b · 11c · 12 · 13 · 14 · 15* · 15a · 15b · 16 · 17* · 18* · 18a · 19* · 20 · 21* · 22* · 23 · 24 · 25 · 26 · 27* · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 36a · 36b · 37 · 38 · 38a · 39 · 40 · 40a · 41 · 42 · 42a · 42b · 42c · 43* · 43a · 44* · 45* · 46 · 47 · 48 · 49 · 49a · 49b · 49c · 49d · 49e · 50 · 51 · 51a · 51b · 52 · 53 · 53a · 53b · 54* · 55 · 55a · 56* · 56a · 57 · 58* · 59 · 59a · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66* · 67* · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 73a · 74* · 74a · 75 · 76 · 77* · 78 · 79 · 80 · 80a · 80b · 81 · 82 · 83* · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 88a · 89 · 89a · 90* · 91 · 91a · 91b · 91c · 92 · 93 · 94* · 94a · 94b · 94c · 95 · 96* · 97 · 97a · 97b · 97c · 98 · 98a · 99 · 100

101 · 102 · 102a · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 107a · 108 · 109 · 110 · 111 · 111a · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 122a · 123 · 124 · 125 · 126* · 127* · 128 · 128a · 129 · 130 · 130a · 131* · 132 · 132a · 133 · 134 · 134a · 135 · 135a · 135b · 135c · 135d · 136 · 137 · 137a · 137b · 137c · 137d · 137e · 138 · 139 · 140 · 140a · 140b · 140c · 141 · 141a · 141b · 141c · 141d · 142* · 142a · 143 · 143a · 143b · 143c · 143d · 143e · 144 · 144a · 145 · 146 · 146a · 147 · 148* · 148a · 149* · 150 · 151* · 152* · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 158a · 159 · 160 · 161 · 162 · 162a · 163 · 164 · 165 · 165a · 165b · 166 · 167 · 168 · 168a · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174* · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 179a · 179b · 179c · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187* · 188 · 188a · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 194a · 194b · 195 · 195a · 195b · 196* · 196a · 197 · 198 · 199 · 200 · 200a

201* · 202 · 203 · 204 · 204a · 205 · 205a · 205b · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 212a · 213 · 214 · 214a · 212b · 215 · 215a · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 220a · 221 · 222 · 222a · 222b · 222c · 222d · 222e · 222f · 223 · 224 · 225 · 226* · 227 · 228 · 228a · 229 · 230 · 231 · 231a · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238* · 239* · 239a · 240 · 241 · 241a · 241b · 242 · 242a · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 249a · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 254a · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 274a · 275 · 275a · 276* · 277 · 277a · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 282a · 283 · 283a · 238b · 284 · 284a · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 289a · 289b · 289c · 289d · 290 · 290a · 291 · 292 · 293 · 293a · 293b · 294 · 294a · 294b · 295 · 295a · 295b · 296 · 297 · 298 · 298a · 299 · 300

301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 305a · 306 · 307 · 307a · 308 · 309 · 309a · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 315a · 315b · 316 · 317 · 318 · 319 · 319a · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 324a · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 330a · 331* · 331a · 331b · 332 · 333 · 334 · 334a · 335 · 336 · 337 · 338 · 338a · 339 · 339a 340 · 341 · 342 · 343 · 343a 344 · 345 · 346 · 347 · 347a · 347b · 348 · 348a · 349 · 349a · 350 · 351 · 352 · 353 · 354
Briefe, die mit einem (*) gekennzeichnet sind, sind in der zweiten Ausgabe aktualisiert und erweitert abgedruckt.