Brief 255: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 11: Zeile 11:


== Zusammenfassung ==
== Zusammenfassung ==
Das Gedicht Fastitocalon ist, so Tolkien, nicht seine eigene Erfindung, sondern ganz nahc Hobbitart ein gekürzter und umgeschriebener Artikel aus einem alten Bestiarium. Er findet es bemerkenswert, dass sie das Griechische des Gedichtes durch alle Verfälschungen hindurch wahrnimmt. Tolkien verwendet das Fragment eines angelsächsischen Bestiariums, weil er es für komisch und absurd genug hält, um es als Hobbit-Abwandlung eines gelehrteren elbischen Stücks zu verwenden.
Das Gedicht Fastitocalon ist laut Tolkien nicht seine eigene Erfindung, sondern eine gekürzte und umgeschriebene Version eines alten Bestiariums. Er findet es bemerkenswert, dass sie das Griechische des Gedichts durch alle Verzerrungen hindurch wahrnimmt. Tolkien verwendet das Fragment eines angelsächsischen Bestiariums, weil er es komisch und absurd genug findet, um es als Hobbit-Variation eines gelehrten Elbenstücks zu verwenden. Der verfälschte Name war astitocalon, und ein "F" wurde vorangestellt, um den Namen alliterierend zu machen.
Der verfälschte Name war astitocalon und ein vorangestelltes "F" wurde hinzugefügt, um den Namen alliterierend zu machen.


Tolkien erklärt, dass die Vorstellung eines tückischen Inselmonsters aus dem Osten zu stammen scheint und in Europa mit Walen verwechselt wird. In moralisierenden Bestiarien wird er zu einer Allegorie des Teufels und wurde so von John Milton|Milton verwendet.
Tolkien erklärt, dass die Vorstellung eines heimtückischen Inselungeheuers aus dem Osten zu stammen scheint und in Europa mit Walen verwechselt wird. In moralisierenden Bestiarien wird es zu einer Allegorie des Teufels und wurde so auch von John Milton verwendet.


== Weitere Informationen ==
== Weitere Informationen ==

Aktuelle Version vom 8. Juli 2023, 10:16 Uhr

Brief 255
Empfänger Mrs. Eileen Elgar
Datum 5. März 1964
Art des Briefes Auszug
Grafiken nein
Einordnung nein

|

Brief 255 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 5. März 1964 an Mrs. Eileen Elgar geschrieben.

Zusammenfassung

Das Gedicht Fastitocalon ist laut Tolkien nicht seine eigene Erfindung, sondern eine gekürzte und umgeschriebene Version eines alten Bestiariums. Er findet es bemerkenswert, dass sie das Griechische des Gedichts durch alle Verzerrungen hindurch wahrnimmt. Tolkien verwendet das Fragment eines angelsächsischen Bestiariums, weil er es komisch und absurd genug findet, um es als Hobbit-Variation eines gelehrten Elbenstücks zu verwenden. Der verfälschte Name war astitocalon, und ein "F" wurde vorangestellt, um den Namen alliterierend zu machen.

Tolkien erklärt, dass die Vorstellung eines heimtückischen Inselungeheuers aus dem Osten zu stammen scheint und in Europa mit Walen verwechselt wird. In moralisierenden Bestiarien wird es zu einer Allegorie des Teufels und wurde so auch von John Milton verwendet.

Weitere Informationen

Der Text ist ein Auszug aus dem vollständigen Brief an Mrs. Elgar

J.R.R. Tolkien Briefe
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100

101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200

201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300

301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354