Brief 214: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Brief | Nummer = 214 | Empfänger = A.C. Nunn | Datum = wahrscheinlich Ende 1958 oder Anfang 1959 | Ort = | Art des Briefes…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox Brief
{{Infobox Brief
| Nummer      = 214
| Nummer      = 214
| Empfänger  = [[A.C. Nunn]]
| Empfänger  = [[A. C. Nunn]]
| Datum      = wahrscheinlich Ende 1958 oder Anfang 1959
| Datum      = wahrscheinlich Ende 1958 oder Anfang 1959
| Ort        =  
| Ort        =  
Zeile 11: Zeile 11:


== Zusammenfassung ==
== Zusammenfassung ==
Tolkien geht auf viele Details der Hobbit-Bräuche und andere Überlieferungen ein, die nirgendwo anders zu finden waren.
Tolkien beschreibt viele Details der Hobbit-Bräuche und anderer Überlieferungen, die nirgendwo anders zu finden sind.


Tolkien behauptet, er ist kein Vorbild an Gelehrsamkeit, sondern nur ein "Aufzeichner", wenn es um Angelegenheiten des Dritten Zeitalters geht. Die Fehler in seinen Aufzeichnungen sind nicht auf Fehler, sondern auf Auslassungen und Unvollständigkeit der Informationen zurückzuführen, die durch die Notwendigkeit der Komprimierung für die Erzählung der Geschichte entstanden sind. Er geht auf die von Nunn aufgeführten Alternativen ein
Tolkien behauptet, er sei kein Vorbild an Gelehrsamkeit, sondern nur ein "Aufzeichner", wenn es um Angelegenheiten des Dritten Zeitalters geht. Die Fehler in seinen Aufzeichnungen seien nicht auf Irrtümer zurückzuführen, sondern auf Auslassungen und unvollständige Informationen, die durch die Notwendigkeit der Komprimierung für die Erzählung der Geschichte entstanden seien. Er geht auf die von Nunn genannten Alternativen ein.


Im folgenden unterstreicht die gessellschaftliche Bedeutung von Geburtstagen. Danach geht er auf mehreren Seiten auf deren Entwicklung, Inhalte, Sitten, Ausprägungen, Gebräuche und Traditionen sowie Fallstricke und Unmöglichkeiten ein. Un führt diese an Hand von Beispielen aus. z. B. an Déago, der ein Verwandter von Sméagol ist und deswegen bereits ein übliches Geschenk gemacht hat, bevor sie zum Fischen gingen.
Er betont die soziale Bedeutung von Jubiläen. Dann beschreibt er auf mehreren Seiten ihre Entwicklung, ihre Inhalte, ihre Bräuche und Traditionen, ihre Tücken und Unmöglichkeiten. Er erläutert dies anhand von Beispielen, z.B. an Déago, der ein Verwandter von Sméagol ist und deshalb bereits ein traditionelles Geschenk überreicht hat, bevor sie zum Fischen gehen.


Tolkien ghet auch auf das Thema Familienoberhaupt, Vererbung der entsprechenden Titel und Gesellschaftssysteme der Hobbits ein. Soe zeigt er z. B. auf, dass aufgrund der merkwürdigen Ereignisse rund um das Verschwinden und Wiederkehr Bilbos die Vorsteherschaft der Beutlins angezweifelt. Tolkien bringt auch ein Beispiel für eine Hobbit-Matriarchin: Lalia die Große.
Tolkien geht auch auf das Thema Familienoberhaupt, die Vererbung der entsprechenden Titel und die Gesellschaftssysteme der Hobbits ein. So zeigt er beispielsweise, dass aufgrund der merkwürdigen Ereignisse um Bilbos Verschwinden und Wiederauftauchen das Familienoberhaupt der Beutlins in Frage gestellt wird. Tolkien gibt auch ein Beispiel für eine Hobbit-Matriarchin: Lalia die Große.


Tolkien fügt eine Notiz bei, aus der hervorgeht, dass er diesen Brief fast vier Monate zuvor begonnen hat. Seine Frau brach sich im Garten den linken Arm und so war 1958 ein frustrierendes Jahr, das ihm keine Zeit gelassen hatte, sich mit dem Silmarillion zu beschäftigen. An diesem Punkt endete sein Entwurf.
Tolkien fügt eine Notiz bei, aus der hervorgeht, dass er diesen Brief fast vier Monate zuvor begonnen hat. Seine Frau brach sich im Garten den linken Arm, und 1958 war ein frustrierendes Jahr, das ihm keine Zeit für das Silmarillion ließ. Hier endet sein Entwurf.


== Weitere Informationen ==
== Weitere Informationen ==
Zeile 25: Zeile 25:
enthält Fußnoten
enthält Fußnoten


Leser A.C. Nunn wies auf einen offensichtlichen Widerspruch in Der Herr der Ringe hin: In "Eine lang erwartete Party" heißt es, dass Hobbits anderen an ihren Geburtstagen Geschenke machten, aber in "Der Schatten der Vergangenheit" sagte Gollum, der Eine Ring sei sein "Geburtstagsgeschenk", und seine Schilderung, wie er ihn bekam, deutet darauf hin, dass sein Volk an ihren Geburtstagen Geschenke erhielt. Nunn fragte, ob (1) Sméagols Leute keine Hobbits waren, oder (2) ob sich der Brauch des Beschenkens geändert hatte, oder (3) ob sich die Bräuche der Stoors von denen anderer Hobbits unterschieden, oder (4) ob der Text fehlerhaft war. Nunn nannte Tolkien ein "Vorbild an Gelehrsamkeit" und fragte, ob er die Angelegenheit untersuchen könne.
Leser A.C. Nunn hat auf einen offensichtlichen Widerspruch im Herrn der Ringe hingewiesen: In "Eine lang erwartete Party" heißt es, dass Hobbits anderen an deren Geburtstag Geschenke machten, aber in "Der Schatten der Vergangenheit" sagt Gollum, dass der Eine Ring sein "Geburtstagsgeschenk" war, und seine Beschreibung, wie er ihn bekam, deutet darauf hin, dass seine Leute an ihren Geburtstagen Geschenke bekamen. Nunn fragte sich, ob (1) Sméagols Leute keine Hobbits waren, oder (2) ob sich der Brauch des Schenkens geändert hatte, oder (3) ob die Bräuche der Stoors sich von denen anderer Hobbits unterschieden, oder (4) ob der Text fehlerhaft war. Nunn bezeichnete Tolkien als "Muster an Gelehrsamkeit" und fragte ihn, ob er der Sache nachgehen könne.
      
      
[[en:Letter 214]]
{{Briefe}}
{{DEFAULTSORT:Brief 214}}
{{DEFAULTSORT:Brief 214}}

Aktuelle Version vom 8. September 2023, 15:23 Uhr

Brief 214
Empfänger A. C. Nunn
Datum wahrscheinlich Ende 1958 oder Anfang 1959
Art des Briefes Entwurf
Grafiken nein
Einordnung nein

|

Brief 214 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am wahrscheinlich Ende 1958 oder Anfang 1959 an A.C. Nunn geschrieben.

Zusammenfassung

Tolkien beschreibt viele Details der Hobbit-Bräuche und anderer Überlieferungen, die nirgendwo anders zu finden sind.

Tolkien behauptet, er sei kein Vorbild an Gelehrsamkeit, sondern nur ein "Aufzeichner", wenn es um Angelegenheiten des Dritten Zeitalters geht. Die Fehler in seinen Aufzeichnungen seien nicht auf Irrtümer zurückzuführen, sondern auf Auslassungen und unvollständige Informationen, die durch die Notwendigkeit der Komprimierung für die Erzählung der Geschichte entstanden seien. Er geht auf die von Nunn genannten Alternativen ein.

Er betont die soziale Bedeutung von Jubiläen. Dann beschreibt er auf mehreren Seiten ihre Entwicklung, ihre Inhalte, ihre Bräuche und Traditionen, ihre Tücken und Unmöglichkeiten. Er erläutert dies anhand von Beispielen, z.B. an Déago, der ein Verwandter von Sméagol ist und deshalb bereits ein traditionelles Geschenk überreicht hat, bevor sie zum Fischen gehen.

Tolkien geht auch auf das Thema Familienoberhaupt, die Vererbung der entsprechenden Titel und die Gesellschaftssysteme der Hobbits ein. So zeigt er beispielsweise, dass aufgrund der merkwürdigen Ereignisse um Bilbos Verschwinden und Wiederauftauchen das Familienoberhaupt der Beutlins in Frage gestellt wird. Tolkien gibt auch ein Beispiel für eine Hobbit-Matriarchin: Lalia die Große.

Tolkien fügt eine Notiz bei, aus der hervorgeht, dass er diesen Brief fast vier Monate zuvor begonnen hat. Seine Frau brach sich im Garten den linken Arm, und 1958 war ein frustrierendes Jahr, das ihm keine Zeit für das Silmarillion ließ. Hier endet sein Entwurf.

Weitere Informationen

Undatiert; enthält Fußnoten

Leser A.C. Nunn hat auf einen offensichtlichen Widerspruch im Herrn der Ringe hingewiesen: In "Eine lang erwartete Party" heißt es, dass Hobbits anderen an deren Geburtstag Geschenke machten, aber in "Der Schatten der Vergangenheit" sagt Gollum, dass der Eine Ring sein "Geburtstagsgeschenk" war, und seine Beschreibung, wie er ihn bekam, deutet darauf hin, dass seine Leute an ihren Geburtstagen Geschenke bekamen. Nunn fragte sich, ob (1) Sméagols Leute keine Hobbits waren, oder (2) ob sich der Brauch des Schenkens geändert hatte, oder (3) ob die Bräuche der Stoors sich von denen anderer Hobbits unterschieden, oder (4) ob der Text fehlerhaft war. Nunn bezeichnete Tolkien als "Muster an Gelehrsamkeit" und fragte ihn, ob er der Sache nachgehen könne.

J.R.R. Tolkien Briefe
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100

101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200

201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 · 222 · 223 · 224 · 225 · 226 · 227 · 228 · 229 · 230 · 231 · 232 · 233 · 234 · 235 · 236 · 237 · 238 · 239 · 240 · 241 · 242 · 243 · 244 · 245 · 246 · 247 · 248 · 249 · 250 · 251 · 252 · 253 · 254 · 255 · 256 · 257 · 258 · 259 · 260 · 261 · 262 · 263 · 264 · 265 · 266 · 267 · 268 · 269 · 270 · 271 · 272 · 273 · 274 · 275 · 276 · 277 · 278 · 279 · 280 · 281 · 282 · 283 · 284 · 285 · 286 · 287 · 288 · 289 · 290 · 291 · 292 · 293 · 294 · 295 · 296 · 297 · 298 · 299 · 300

301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 · 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315 · 316 · 317 · 318 · 319 · 320 · 321 · 322 · 323 · 324 · 325 · 326 · 327 · 328 · 329 · 330 · 331 · 332 · 333 · 334 · 335 · 336 · 337 · 338 · 339 · 340 · 341 · 342 · 343 · 344 · 345 · 346 · 347 · 348 · 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354