A Elbereth Gilthoniel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
ElenFurka (Diskussion | Beiträge)
Begonnen den Artikel komplett neu zu schreiben. Fortsetzung folgt
ElenFurka (Diskussion | Beiträge)
Noch ein paar Ergänzungen
Zeile 1: Zeile 1:
'''''IN BEARBEITUNG!'''''
'''!! In Bearbeitung !!'''




Zeile 26: Zeile 26:
'''Version 1'''
'''Version 1'''


 
Diese Version ist die wohl bekannteste.


{| {{Tabellendesign}}  
{| {{Tabellendesign}}  
Zeile 62: Zeile 62:
|-
|-
|}
|}
'''Version 2'''
Sams Ausruf ist überraschend. Er erinnert sich an das Lied aus Bruchtal und singt es. Jedoch mit abweichendem Text. Er beschreibt es als eine Art Eingebung.
{| {{Tabellendesign}}
|'''Sindarin'''<ref name = "hdr5"></ref>
|'''Englisch<ref name = "rgeo"></ref>'''
|'''Deutsch'''
|-
| A Elbereth Gilthoniel
| O Elbereth Star-kindler,
|
|-
| o menel palan-díriel,
| from firmament gazing afar
|
|-
| le nallon sí di-nguruthos!
| to thee I cry here beneath-death-horror!
|
|-
| A tiro nin, Fanuilos!
| O look towards (watch over) me, Fanuilos!
|
|-
|}
Es handelt sich oben um die angegebene wörtliche Übersetzung. Tolkien schrieb für den hier genannten Text (Version 1 und 2) zusätzlich zwei wohlklingendere Übersetzungen ins Englische.<ref name = "rgeo"></ref> <ref name = "readersC">[[Wayne G. Hammond]], [[Christina Scull]]: ''[[The Lord of the Rings: A Reader’s Companion]]''; Many Meetings, 238. A Elbereth Gilthoniel, S. 218 f.</ref> <ref name = "readersC2">[[Wayne G. Hammond]], [[Christina Scull]]: ''[[The Lord of the Rings: A Reader’s Companion]]''; The Choices of Master Samweis, 729. A Elbereth Gilthoniel, S. 495</ref>
== Vertonungen ==
Tolkien selbst hat "A Elbereth Gilthoniel" zusammen mit [[Donald Swann]] vertont. Man findet die Notenpartitur in dem Lied ''I Sit beside the Fire'' in [[The Road Goes Ever On]].<ref name = "rgeo1">[[J.R.R. Tolkien]], [[Donald Swann]]: ''[[The Road Goes Ever On]]''; 6. ''I Sit Beside The Fire''</ref>


== Quellen ==
== Quellen ==

Version vom 30. Oktober 2025, 23:43 Uhr

!! In Bearbeitung !!


A Elbereth Gilthoniel (Sindarin: "O Elbereth Sternentzünderin") ist im Legendarium ein Lied welches die Elben zu Ehren Vardas singen.

Inhalt

Das Lied ist als Lobgesang und Gebet um Beistand an Varda gerichtet.

Es ist in einen akzentuierter jambischer Versfuß verfasst. Jede Zeile hat 4 Silben, angeordnet in einer 7-zeiligen Strophe mit dem Rhythmus aa, b, a, b.[1]

Versionen

Das Lied taucht in Der Herr der Ringe mehrfach in verschiedenen Varianten auf.

Es wird von den Elben in Bruchtal am Abend vor Elrongs Rat gesungen.[2] (im Folgenden Version 1 genannt)

Im Kampf gegen Kankra beginnt Sam dieses Lied zu singen und schöpft dadurch neue Kraft. [3] (im Folgenden Version 2 genannt) Wobei Sams Lied nur aus 4 Zeilen besteht und die letzten beiden Zeilen nicht in Version 1 enthalten sind.

Als die Elben Frodo und Bilbo zu den Grauen Anfuhrten geleiten, singen sie ebenfalls eine Variante dieses Liedes. [4] (im Folgenden Version 3 genannt)

Auch das Lied, welches Gildors Volk im Auenland vor der Begegnung mit Frodo singt, ist eine Version des Liedes.[5][6] (im Folgenden Version 4 genannt)

Übersetzungen

Version 1

Diese Version ist die wohl bekannteste.

Sindarin[2] Englisch[1] Deutsch
A Elbereth Gilthoniel, O Elbereth Star-kindler,
silivren penna míriel (white) glittering slants-down sparkling like jewels
o menel aglar elenath! from firmament glory (of) the star-host
Na-chaered palan-díriel to-remote distance after-having-gazed
o galadhremmin ennorath, from tree-tangled middle-lands,
Fanuilos, le linnathon Fanuilos, to thee I will chant
nef aear, sí nef aearon! on this side of the ocean, here on this side of the Gread Ocean.

Version 2

Sams Ausruf ist überraschend. Er erinnert sich an das Lied aus Bruchtal und singt es. Jedoch mit abweichendem Text. Er beschreibt es als eine Art Eingebung.

Sindarin[3] Englisch[1] Deutsch
A Elbereth Gilthoniel O Elbereth Star-kindler,
o menel palan-díriel, from firmament gazing afar
le nallon sí di-nguruthos! to thee I cry here beneath-death-horror!
A tiro nin, Fanuilos! O look towards (watch over) me, Fanuilos!

Es handelt sich oben um die angegebene wörtliche Übersetzung. Tolkien schrieb für den hier genannten Text (Version 1 und 2) zusätzlich zwei wohlklingendere Übersetzungen ins Englische.[1] [7] [8]

Vertonungen

Tolkien selbst hat "A Elbereth Gilthoniel" zusammen mit Donald Swann vertont. Man findet die Notenpartitur in dem Lied I Sit beside the Fire in The Road Goes Ever On.[9]

Quellen

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 J.R.R. Tolkien, Donald Swann: The Road Goes Ever On; Notes and Translation: A Elbereth Gilthoniel
  2. 2,0 2,1 J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Buch II, Erstes Kapitel: Viele Begenungen.
  3. 3,0 3,1 J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Buch IV, Zehntes Kapitel: Die Entscheidungen von Meister Samweis.
  4. J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Buch VI, Neuntes Kapitel: Die Grauen Anfuhrten.
  5. J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Buch I, Drittes Kapitel: Drei Mann hoch.
  6. J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Die Anhänge, Register, 1. Lieder und Gedichte.
  7. Wayne G. Hammond, Christina Scull: The Lord of the Rings: A Reader’s Companion; Many Meetings, 238. A Elbereth Gilthoniel, S. 218 f.
  8. Wayne G. Hammond, Christina Scull: The Lord of the Rings: A Reader’s Companion; The Choices of Master Samweis, 729. A Elbereth Gilthoniel, S. 495
  9. J.R.R. Tolkien, Donald Swann: The Road Goes Ever On; 6. I Sit Beside The Fire