Suchergebnisse

Aus Ardapedia
  • …f dem Weg nach [[Isengart]] sang [[Baumbart]] den [[Hobbits]] immer wieder Lieder vor. Unter anderem (hier murmelte er nur noch sehr leise, so dass die Hobbi [[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
    449 Bytes (71 Wörter) - 01:22, 24. Nov. 2010
  • '''Narn i Hín Húrin''', ''das längste aller Lieder [[Beleriand]]s'' …golodh]] gab ihm einen Ehrenplatz in seiner großen Sammlung der Lieder und Gedichte des Ersten Zeitalters.
    1 KB (221 Wörter) - 22:16, 10. Aug. 2010
  • …erschien 1984 unter dem Titel ''Die Abenteuer des Tom Bombadil und andere Gedichte aus dem Roten Buch.'' Tolkien, der sich als Chronist und nicht Autor der Gedichte betrachtet, beschreibt, dass das Gedicht von einem unbekannten [[Hobbit]]…
    1 KB (169 Wörter) - 10:09, 29. Jul. 2013
  • [[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
    458 Bytes (67 Wörter) - 12:32, 18. Jul. 2012
  • [[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
    543 Bytes (73 Wörter) - 08:51, 1. Aug. 2013
  • [[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
    555 Bytes (90 Wörter) - 22:52, 13. Jan. 2012
  • Gedichte und Lieder in dem der Mann im Mond vorkommt:
    601 Bytes (97 Wörter) - 19:30, 19. Mai 2023
  • [[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
    704 Bytes (93 Wörter) - 14:41, 22. Mär. 2012
  • [[Kategorie:Lieder und Gedichte|Eomers Lied]]
    660 Bytes (97 Wörter) - 21:08, 2. Nov. 2014
  • [[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
    675 Bytes (97 Wörter) - 00:11, 24. Aug. 2009
  • …[[Die Abenteuer des Tom Bombadil|Die Abenteuer des Tom Bombadil und andere Gedichte aus dem Roten Buch]].'' Übersetzt von [[Ebba-Margareta von Freymann]]. [[K [[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
    1 KB (181 Wörter) - 12:46, 16. Jan. 2012
  • [[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
    771 Bytes (95 Wörter) - 11:23, 23. Dez. 2009
  • [[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
    675 Bytes (106 Wörter) - 22:38, 14. Jan. 2012
  • …m]] das Altenglische verwendete, schrieb er auch fast alle ihre Lieder und Gedichte im altenglischen Versmaß. [[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
    2 KB (293 Wörter) - 23:50, 20. Jun. 2009
  • …r ins Finnische. In den 1970er Jahren schließlich begann er die Lieder und Gedichte in den Werken [[J. R. R. Tolkien]]s zu übersetzen. Den ''[[Der Herr der Ri
    1 KB (213 Wörter) - 11:27, 29. Jun. 2010
  • [[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
    713 Bytes (117 Wörter) - 13:13, 29. Sep. 2023
  • [[Kategorie:Lieder und Gedichte]]
    1.016 Bytes (143 Wörter) - 06:54, 19. Sep. 2014
  • Die Lieder und Gedichte wurden im ''Herrn der Ringe'' von Włodzimierz Lewik und Andrzej Nowicki ü
    1 KB (161 Wörter) - 08:51, 25. Jan. 2021
  • …nd Sir Orfeo]] ein, einer Sammlung anderer Übersetzungen mittelalterlicher Gedichte seines Vaters. Der Name der Übersetzung wurde von J.R.R. Tolkien vergeben. …nd Sir Orfeo]] ein, einer Sammlung anderer Übersetzungen mittelalterlicher Gedichte seines Vaters. Der Name der Übersetzung wurde von J.R.R. Tolkien vergeben.
    3 KB (399 Wörter) - 11:16, 29. Okt. 2023
  • …rch Donald Swann vertonten Gedichten J. R. R. Tolkien. Gesungen werden die Lieder von William Elvin, der vom Komponisten am Klavier begleitet wird. Die Noten Tolkien liest die Gedichte
    1 KB (189 Wörter) - 18:57, 13. Apr. 2013
Zeige (vorherige 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)