Galadriels Phiole: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
K (kat, quellen fehlen)
 
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 3: Zeile 3:
Galadriel: ''May it be a light for you in dark places when all other lights go out....''
Galadriel: ''May it be a light for you in dark places when all other lights go out....''


Die Phiole bleibt dunkel, bis Licht dringend von Nöten ist. Sowohl [[Kankra]] als auch die Wächter am Tor von [[Cirith Ungol]] zeigten Respekt vor dem Licht der Phiole. [[Frodo]] nahm sie mit nach [[Valinor]].
Die Phiole bleibt dunkel, bis Licht dringend von Nöten ist. Sowohl [[Kankra]] als auch die [[Zwei Wächter|Wächter]] am Tor von [[Cirith Ungol]] zeigten Respekt vor dem Licht der Phiole. [[Frodo]] nahm sie mit nach [[Valinor]].
 
== Quellen ==


==Quellen==
{{Quellen}}
{{Quellen}}


[[Kategorie:Gegenstände]]
[[Kategorie:Gegenstände]]

Version vom 2. Dezember 2007, 14:43 Uhr

Galadriel füllte diese Kristallphiole mit Quellwasser, in dem das Licht von Earendils Stern eingefangen war, und schenkte sie Frodo zum Abschied von Lothlórien.

Galadriel: May it be a light for you in dark places when all other lights go out....

Die Phiole bleibt dunkel, bis Licht dringend von Nöten ist. Sowohl Kankra als auch die Wächter am Tor von Cirith Ungol zeigten Respekt vor dem Licht der Phiole. Frodo nahm sie mit nach Valinor.

Quellen

24 Dieser Artikel ist nicht oder nur unzureichend durch Quellenangaben belegt. Näheres ist möglicherweise auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf bitte mit, diesen Artikel zu verbessern, indem Du Belege für die Informationen nennst.