Diskussion:Hügeltrolle

Aus Ardapedia

In der deutschen Fassung des Herrn der Ringe ist eindeutig von Bergtrollen die Rede, die Arador erschlagen. Nun lese ich hier dass es Hügeltrolle gewesen sein sollen, hier steht das gleiche. Leider hab ich keine englische Fassung des Buches um das zu überprüfen. Könnte da vielleicht jemand mal nachschlagen der eines besitzt?! Solange das nicht (durch die original-Fassungen) widerlegt wird, zählt meines Wissens doch die deutsche Variante (Bergtrolle). Ob es sich bei Hill-trolls und Mountain-trolls um ein und das Gleiche handelt kann ich nicht sagen, gut möglich dass Tolkien hier zwei Wörter für eine Art benutzt? Gruß --Húrin Thalion 18:57, 28. Nov. 2009 (CET)

In der englischen Ausgabe steht unter Appendix A: Here follows a part of the tale of Aragorn and Arwen folgendes: "Arador was taken by hill-trolls". Gruß Sepp sausebein 19:10, 28. Nov. 2009 (CET)