Der Herr der Ringe (Kapitelübersicht): Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
Swyft (Diskussion | Beiträge) K (kat sort) |
Saelon (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 84: | Zeile 84: | ||
| align=center | Erstes Kapitel | | align=center | Erstes Kapitel | ||
| ''A Long-expected Party'' | | ''A Long-expected Party'' | ||
| ''Ein | | ''Ein lang erwartetes Fest'' | ||
| ''Ein langerwartetes Fest'' | | ''Ein langerwartetes Fest'' | ||
|- | |- | ||
Zeile 99: | Zeile 99: | ||
| align=center | Viertes Kapitel | | align=center | Viertes Kapitel | ||
| ''A Short Cut to Mushrooms'' | | ''A Short Cut to Mushrooms'' | ||
| ''Geradewegs zu den Pilzen'' | | ''Geradewegs zu den Pilzen''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Geradenwegs zu den Pilzen''.</ref> | ||
| ''Querfeldein zu den Pilzen'' | | ''Querfeldein zu den Pilzen'' | ||
|- | |- | ||
| align=center | Fünftes Kapitel | | align=center | Fünftes Kapitel | ||
| ''A Conspiracy Unmasked'' | | ''A Conspiracy Unmasked'' | ||
| ''Eine aufgedeckte Verschwörung'' | | ''Eine aufgedeckte Verschwörung''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Eine entlarvte Verschwörung''.</ref> | ||
| ''Eine aufgedeckte Verschwörung'' | | ''Eine aufgedeckte Verschwörung'' | ||
|- | |- | ||
Zeile 178: | Zeile 178: | ||
| align=center | Fünftes Kapitel | | align=center | Fünftes Kapitel | ||
| ''The Bridge of Khazad-dûm'' | | ''The Bridge of Khazad-dûm'' | ||
| ''Die Brücke nach Khazad-dûm'' | | ''Die Brücke von Khazad-dûm''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Die Brücke nach Khazad-dûm''.</ref> | ||
| ''Die Brücke von Khazad-dûm'' | | ''Die Brücke von Khazad-dûm'' | ||
|- | |- | ||
Zeile 203: | Zeile 203: | ||
| align=center | Zehntes Kapitel | | align=center | Zehntes Kapitel | ||
| ''The Breaking of the Fellowship'' | | ''The Breaking of the Fellowship'' | ||
| ''Der Zerfall des Bundes'' | | ''Der Zerfall der Gemeinschaft''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Der Zerfall des Bundes''.</ref> | ||
| ''Die Wege trennen sich'' | | ''Die Wege trennen sich'' | ||
|- | |- | ||
Zeile 221: | Zeile 221: | ||
| align=center | Erstes Kapitel | | align=center | Erstes Kapitel | ||
| ''The Departure of Boromir'' | | ''The Departure of Boromir'' | ||
| ''Boromirs Tod'' | | ''Boromirs Abschied''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Boromirs Tod''.</ref> | ||
| ''Boromirs Abschied'' | | ''Boromirs Abschied'' | ||
|- | |- |
Aktuelle Version vom 3. Mai 2010, 10:22 Uhr
Diese Seite bietet eine vollständige Übersicht aller Kapitel und Abschnitte des Herrn der Ringe von J. R. R. Tolkien. Angegeben ist jeweils der Originaltitel, sowie die deutschen Übersetzungen von Margaret Carroux und Wolfgang Krege.
Zunächst die Titel der drei Bände, in die Der Herr der Ringe oft aufgeteilt wird:
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
The Lord of the Rings | Der Herr der Ringe | Der Herr der Ringe | |
Erster Teil | The Fellowship of the Ring | Die Gefährten | Die Gefährten |
Zweiter Teil | The Two Towers | Die Zwei Türme | Die Zwei Türme |
Dritter Teil | The Return of the King | Die Rückkehr des Königs | Die Wiederkehr des Königs |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Prolog
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Foreword | Vorwort | Vorwort | |
Prologue Concerning Hobbits, and other matters |
Prolog[1] | Prolog | |
1 | Concerning Hobbits | Über Hobbits | Über Hobbits |
2 | Concerning Pipe-weed | Über Pfeifenkraut | Über Pfeifenkraut |
3 | Of the Ordering of the Shire | Von der Ordnung im Auenland | Von der Ordnung im Auenland |
4 | Of the Finding of the Ring | Vom Ringfund | Vom Ringfund |
Note on the Shire Records | Anmerkungen zu den Aufzeichnungen vom Auenland | Anmerkung zu den auenländischen Geschichtsbüchern | |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Erstes Buch
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Book One | Erstes Buch | Erstes Buch | |
Erstes Kapitel | A Long-expected Party | Ein lang erwartetes Fest | Ein langerwartetes Fest |
Zweites Kapitel | The Shadow of the Past | Der Schatten der Vergangenheit | Der Schatten der Vergangenheit |
Drittes Kapitel | Three is Company | Drei Mann hoch | Wanderung zu dritt |
Viertes Kapitel | A Short Cut to Mushrooms | Geradewegs zu den Pilzen[2] | Querfeldein zu den Pilzen |
Fünftes Kapitel | A Conspiracy Unmasked | Eine aufgedeckte Verschwörung[3] | Eine aufgedeckte Verschwörung |
Sechstes Kapitel | The Old Forest | Der Alte Wald | Der Alte Wald |
Siebtes Kapitel | In the House of Tom Bombadil | In Tom Bombadils Haus | In Tom Bombadils Haus |
Achtes Kapitel | Fog on the Barrow-downs | Nebel auf den Hügelgräberhöhen | Nebel auf den Hügelgräberhöhen |
Neuntes Kapitel | At the Sign of The Prancing Pony | Im Gasthaus zum Tänzelnden Pony | Im Gasthaus Zum tänzelnden Pony |
Zehntes Kapitel | Strider | Streicher | Streicher |
Elftes Kapitel | A Knife in the Dark | Ein Messer im Dunkeln | Ein Messer im Dunkeln |
Zwölftes Kapitel | Flight to the Ford | Flucht zur Furt | Flucht zur Furt |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Zweites Buch
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Book Two | Zweites Buch | Zweites Buch | |
Erstes Kapitel | Many Meetings | Viele Begegnungen | Viele Begegnungen |
Zweites Kapitel | The Council of Elrond | Der Rat von Elrond | Elronds Rat |
Drittes Kapitel | The Ring Goes South | Der Ring geht nach Süden | Der Ring geht nach Süden |
Viertes Kapitel | A Journey in the Dark | Eine Wanderung im Dunkeln | Auf dunklen Straßen |
Fünftes Kapitel | The Bridge of Khazad-dûm | Die Brücke von Khazad-dûm[4] | Die Brücke von Khazad-dûm |
Sechstes Kapitel | Lothlórien | Lothlórien | Lothlórien |
Siebtes Kapitel | The Mirror of Galadriel | Galadriels Spiegel | Galadriels Spiegel |
Achtes Kapitel | Farewell to Lórien | Abschied von Lórien | Abschied von Lórien |
Neuntes Kapitel | The Great River | Der Große Strom | Der Große Strom |
Zehntes Kapitel | The Breaking of the Fellowship | Der Zerfall der Gemeinschaft[5] | Die Wege trennen sich |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Drittes Buch
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Book Three | Drittes Buch | Drittes Buch | |
Erstes Kapitel | The Departure of Boromir | Boromirs Abschied[6] | Boromirs Abschied |
Zweites Kapitel | The Riders of Rohan | Die Reiter von Rohan | Die Reiter von Rohan |
Drittes Kapitel | The Uruk-hai | Die Uruk-hai | Die Uruk-hai |
Viertes Kapitel | Treebeard | Baumbart | Baumbart |
Fünftes Kapitel | The White Rider | Der weiße Reiter | Der weiße Reiter |
Sechstes Kapitel | The King of the Golden Hall | Der König der Goldenen Halle | Der König der Goldenen Halle |
Siebtes Kapitel | Helm’s Deep | Helms Klamm | Helms Klamm |
Achtes Kapitel | The Road to Isengard | Der Weg nach Isengart | Der Weg nach Isengard |
Neuntes Kapitel | Flotsam and Jetsam | Treibgut und Beute | Treibgut und Beute |
Zehntes Kapitel | The Voice of Saruman | Sarumans Stimme | Sarumans Stimme |
Elftes Kapitel | The Palantír | Der Palantír | Der Palantír |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Viertes Buch
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Book Four | Viertes Buch | Viertes Buch | |
Erstes Kapitel | The Taming of Sméagol | Sméagols Zähmung | Sméagols Zähmung |
Zweites Kapitel | The Passage of the Marshes | Die Durchquerung der Sümpfe | Die Durchquerung der Sümpfe |
Drittes Kapitel | The Black Gate is Closed | Das Schwarze Tor ist versperrt | Vor dem Schwarzen Tor |
Viertes Kapitel | Of Herbs and Stewed Rabbit | Kräuter und Kaninchenpfeffer | Kräuter und Kaninchenpfeffer |
Fünftes Kapitel | The Window on the West | Das Fenster nach Westen | Das Fenster nach Westen |
Sechstes Kapitel | The Forbidden Pool | Der verbotene Weiher | Der bewachte Fischteich |
Siebtes Kapitel | Journey to the Cross-roads | Wanderung zum Scheideweg | Wanderung zur Wegscheide |
Achtes Kapitel | The Stairs of Cirith Ungol | Die Treppen von Cirith Ungol | Die Treppen von Cirith Ungol |
Neuntes Kapitel | Shelob’s Lair | Kankras Lauer | Kankras Lauer |
Zehntes Kapitel | The Choices of Master Samwise | Die Entscheidungen von Meister Samweis | Sam Gamdschies Entschlüsse |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Fünftes Buch
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Book Five | Fünftes Buch | Fünftes Buch | |
Erstes Kapitel | Minas Tirith | Minas Tirith | Minas Tirith |
Zweites Kapitel | The Passing of the Grey Company | Der Weg der Grauen Schar | Der Weg der grauen Schar |
Drittes Kapitel | The Muster of Rohan | Die Heerschau von Rohan | Die Heerschau von Rohan |
Viertes Kapitel | The Siege of Gondor | Die Belagerung von Gondor | Die Belagerung von Gondor |
Fünftes Kapitel | The Ride of the Rohirrim | Der Ritt der Rohirrim | Der Ritt der Rohirrim |
Sechstes Kapitel | The Battle of the Pelennor Fields | Die Schlacht auf den Pelennor-Feldern | Die Schlacht auf dem Pelennor |
Siebtes Kapitel | The Pyre of Denethor | Denethors Scheiterhaufen | Denethors Scheiterhaufen |
Achtes Kapitel | The Houses of Healing | Die Häuser der Heilung | Die Häuser der Heilung |
Neuntes Kapitel | The Last Debate | Die letzte Beratung | Die letzte Beratung |
Zehntes Kapitel | The Black Gate Opens | Das Schwarze Tor öffnet sich | Das Schwarze Tor öffnet sich |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Sechstes Buch
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Book Six | Sechstes Buch | Sechstes Buch | |
Erstes Kapitel | The Tower of Cirith Ungol | Der Turm von Cirith Ungol | Der Turm von Cirith Ungol |
Zweites Kapitel | The Land of Shadow | Das Land des Schattens | Das Land des Schattens |
Drittes Kapitel | Mount Doom | Der Schicksalsberg | Der Schicksalsberg |
Viertes Kapitel | The Field of Cormallen | Das Feld von Cormallen | Das Feld von Cormallen |
Fünftes Kapitel | The Steward and the King | Der Truchsess und der König | Der Statthalter und der König |
Sechstes Kapitel | Many Partings | Viele Abschiede | Viele Abschiede |
Siebtes Kapitel | Homeward Bound | Auf der Heimfahrt | Heimwärts |
Achtes Kapitel | The Scouring of the Shire | Die Befreiung des Auenlandes | Die Säuberung des Auenlandes |
Neuntes Kapitel | The Grey Havens | Die Grauen Anfurten | Die Grauen Anfurten |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Anhänge
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Appendices | Anhänge | Anhang | |
Anhang A | Annals of the Kings and Rulers | Annalen der Könige und Herrscher | Annalen der Könige und Herrscher |
I. | The Númenórean Kings | Die Númenórischen Könige | Die Númenórischen Könige |
1. | Númenor | Númenor | Númenor |
2. | The Realms in Exile | Die Reiche in der Verbannung | Die Reiche im Exil |
The Northern Line Heirs of Isildur |
Die nördliche Linie Isildurs Erben |
Die nördliche Linie: Isildurs Erben | |
The Southern Line Heirs of Anárion |
Die südliche Linie Anárions Erben |
Die südliche Linie: Anárions Erben | |
3. | Eriador, Arnor, and the Heirs of Isildur | Eriador, Arnor und Isildurs Erben | Eriador, Arnor und Isildurs Erben |
The North-kingdom and the Dúnedain | Das Nördliche Königreich und die Dúnedain | Das Nördliche Königreich und die Dúnedain | |
4. | Gondor and the Heirs of Anárion | Gondor und die Erben von Anárion | Gondor und Anárions Erben |
The Stewards | Die Truchsesse | Die Statthalter | |
Here Follows a Part of the Tale of Aragorn and Arwen | Hier folgt ein Teil der Erzählung von Aragorn und Arwen | Hier folgt ein Teil der Geschichte von Aragorn und Arwen | |
II. | The House of Eorl | Das Haus von Eorl | Das Haus Eorl |
The Kings of the Mark | Die Könige der Mark | Die Könige der Mark | |
First Line | Erste Linie | Erste Linie | |
Second Line | Zweite Linie | Zweite Linie | |
Third Line | Dritte Linie | Dritte Linie | |
III. | Durin’s Folk | Durins Volk | Durins Volk |
Here follows one of the last notes in the Red Book | Hier folgt eine der letzten Eintragungen im Roten Buch | Hier folgt eine der letzten Eintragungen im Roten Buch | |
Anhang B | The Tale of Years (Chronology of the Westlands) |
Die Aufzählung der Jahre (Zeittafel der Westlande) |
Zeittafel: Die Jahre der Westlande |
The Second Age | Das Zweite Zeitalter | Das Zweite Zeitalter | |
The Third Age | Das Dritte Zeitalter | Das Dritte Zeitalter | |
The Great Years | Die Großen Jahre | Die Großen Jahre | |
The Chief Days from the Fall of Barad-dûr to the End of the Third Age | Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters | Die wichtigsten Tage nach dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters | |
Later Events Concerning the Members of the Fellowship of the Ring | Spätere Ereignisse, die Angehörige der Gemeinschaft des Ringes betreffen | Spätere Ereignisse, soweit sie die Ringgefährten betreffen | |
Anhang C | Family Trees | Familienstammbäume | Ahnentafeln |
Baggins of Hobbiton | Beutlin von Hobbingen | Beutlin von Hobbingen | |
Bolger of Budgeford[7] | —” | —” | |
Boffin of the Yale[7] | —” | —” | |
Took of Great Smials | Tuk von Groß-Smials | Tuk von Groß-Smials | |
Brandybuck of Buckland | Brandybock von Bockland | Brandybock von Bockland | |
The Longfather-Tree of Master Samwise | Stammbaum des Meister Samweis | Stammbaum des Herrn Samweis | |
Anhang D | The Calendars | Die Kalender | Kalender |
Anhang E | Writing and Spelling | Schrift und Lautung | |
I. | Pronunciation of Words and Names | Aussprache[8] | Die Aussprache fremder Wörter und Namen |
Consonants | Konsonanten | Konsonanten | |
Vowels | Vokale | Vokale | |
Stress | Betonung | Betonung | |
Note | Anmerkung | Anmerkung | |
II. | Writing | Schreibweise | Schriften |
1. | The Fëanorian Letters | Die feanorischen Buchstaben | Die feanorischen Buchstaben |
Note | Anmerkung | ||
2. | The Cirth | Die Cirth | Die Cirth |
Anhang F | |||
I. | The Languages and Peoples of the Third Age | Sprachen und Völker des Dritten Zeitalters | Die Sprachen und Völker des Dritten Zeitalters |
Of the Elves | Von den Elben | Von den Elben | |
Of Men | Von Menschen | Von den Menschen | |
Of Hobbits | Von Hobbits | Von den Hobbits | |
Of other races | Von anderen Rassen | Von den anderen Arten | |
II. | On Translation | Zur Übersetzung | Zur Übersetzung |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Register
Tolkien | Carroux | Krege | |
---|---|---|---|
Index[9] | Register | Register | |
I. | Songs and Verses | Lieder und Gedichte | Gedichte und Lieder |
a) | Titles | Titel | |
b) | First Lines | Lied- und Gedichtanfänge | Anfänge |
II. | Persons, Beasts and Monsters | Personen; Tiere; Unwesen | Personen, Tiere, Untiere |
III. | Places | Orte | Orte |
IV. | Things | —” | Sachen |
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register |
Anmerkungen
- ↑ Dieser Abschnitt trug in der Übersetzung von Carroux bis 2008 den Titel Einführung.
- ↑ Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Geradenwegs zu den Pilzen.
- ↑ Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Eine entlarvte Verschwörung.
- ↑ Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Die Brücke nach Khazad-dûm.
- ↑ Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Der Zerfall des Bundes.
- ↑ Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Boromirs Tod.
- ↑ 7,0 7,1 Die Stammbäume der Familien Bolger und Boffin wurden erst 2004 der 50th Anniversary Edition von The Lord of the Rings hinzugefügt; sie sind bisher in keiner deutschen Ausgabe enthalten.
- ↑ Dieses Kapitel fehlt vielen Ausgaben der Carroux-Übersetzung. Es wurde nachträglich von Helmut W. Pesch übersetzt und ist unter anderem in der einbändigen Luxusausgabe (Stuttgart: Klett-Cotta, 2008) und der einbändigen illustrierten Ausgabe (Stuttgart: Klett-Cotta, 1991) enthalten. Siehe auch: Der Herr der Ringe (Ausgaben).
- ↑ In den Auflagen ab 2005 enthält die 50th Anniversary Edition von the Lord of the Rings einen neuen Index, zusammengestellt von Wayne G. Hammond und Christina Scull, der nicht mehr in Abschnitte unterteilt ist.
Quellen
- J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe.