Vorwort (Der Hobbit): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Alboin (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Alboin (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 13: Zeile 13:
}}
}}


Das '''Vorwort von ''Der Hobbit''''' beschreibt die Runen, die im [[Der Hobbit|Hobbit]] verwendet werden. Dem Vorwort ist der Titel des Buches, ''THE HOBBIT'', in [[Cirth]] vorangestellt.<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''Der Hobbit''. Aus dem Englischen von [[Wolfgang Krege]]. ''Vorwort''.</ref> In der 1955 veröffentlichten Übersetzung von [[Walter Scherf]] ist das Vorwort im Gegensatz zur Übersetzung [[Wolfgang Krege]]s nicht enthalten.<ref>J. R. R. Tolkien: ''Der kleine Hobbit''. Aus dem Englischen von Walter Scherf.</ref>
Das '''Vorwort von ''Der Hobbit''''' beschreibt die Runen, die im [[Der Hobbit|Hobbit]] verwendet werden. Dem Vorwort ist der Titel des Buches, ''THE HOBBIT OR THERE AND BACK AGAIN'', in [[Cirth]] vorangestellt.<ref name=H>[[J. R. R. Tolkien]]: ''Der Hobbit''. Aus dem Englischen von [[Wolfgang Krege]]. ''Vorwort''.</ref> In der 1955 veröffentlichten Übersetzung von [[Walter Scherf]] ist das Vorwort im Gegensatz zur Übersetzung [[Wolfgang Krege]]s nicht enthalten.<ref>J. R. R. Tolkien: ''Der kleine Hobbit''. Aus dem Englischen von Walter Scherf.</ref>


== Zusammenfassung ==
== Zusammenfassung ==
 
In einer Fußnote am Anfang des Vorworts wird darauf hingewiesen, dass ''Ork'' weder ein englisches noch ein deutsches Wort ist und nicht mit dem Walarten bezeichnenden Wort ''orca'' verwandt ist. Es ist ein Ausdruck, den die Hobbits den [[Ork]]s gaben. Des Weiteren wird auf die Runen eingegangen, die im Roman vorkommen; ihre Verwendung und die Übersetzung der Runen, die im ''Hobbit'' vorkommen, werden beschrieben. Dabei sind die Runen laut Krege nicht mit den im Anhang E des [[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]] beschriebenen Runen identisch – es handelt sich um eine Erweiterung des angelsächsischen [[Runen]]alphabets. Später wird angemerkt, dass auf Zwergenkarten die östliche Himmelsrichtung oben steht und dann im Uhrzeigersinn Süden, Westen und Norden folgen.<ref name=H/>
== Quellen ==
== Quellen ==
<references/>
<references/>

Version vom 2. September 2025, 18:41 Uhr

Vorwort
Kapitel von [[{{{Buch}}}]]
[[Datei:|250px|Die im Hobbit verwendeten Runen.]]
Die im Hobbit verwendeten Runen.
Information
Handlung
Ereignisse Beschreibung der im Hobbit verwendeten Runen
Datum erstmals 1951 veröffentlicht[1]
Navigation
Vorgänger
Nachfolger Ein unerwartetes Fest


Das Vorwort von Der Hobbit beschreibt die Runen, die im Hobbit verwendet werden. Dem Vorwort ist der Titel des Buches, THE HOBBIT OR THERE AND BACK AGAIN, in Cirth vorangestellt.[2] In der 1955 veröffentlichten Übersetzung von Walter Scherf ist das Vorwort im Gegensatz zur Übersetzung Wolfgang Kreges nicht enthalten.[3]

Zusammenfassung

In einer Fußnote am Anfang des Vorworts wird darauf hingewiesen, dass Ork weder ein englisches noch ein deutsches Wort ist und nicht mit dem Walarten bezeichnenden Wort orca verwandt ist. Es ist ein Ausdruck, den die Hobbits den Orks gaben. Des Weiteren wird auf die Runen eingegangen, die im Roman vorkommen; ihre Verwendung und die Übersetzung der Runen, die im Hobbit vorkommen, werden beschrieben. Dabei sind die Runen laut Krege nicht mit den im Anhang E des Herrn der Ringe beschriebenen Runen identisch – es handelt sich um eine Erweiterung des angelsächsischen Runenalphabets. Später wird angemerkt, dass auf Zwergenkarten die östliche Himmelsrichtung oben steht und dann im Uhrzeigersinn Süden, Westen und Norden folgen.[2]

Quellen

  1. Wayne G. Hammond and Christina Scull (Hrsg.): The Lord of the Rings: A Reader’s Companion, S. lxviii.
  2. 2,0 2,1 J. R. R. Tolkien: Der Hobbit. Aus dem Englischen von Wolfgang Krege. Vorwort.
  3. J. R. R. Tolkien: Der kleine Hobbit. Aus dem Englischen von Walter Scherf.