Éored: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Zeitform nach Ardapeida:Zeitform vereinheitlicht, mit dem Artikel »Marschall der Mark« identischen Text entfernt, kleine Verbesserungen an Einleitungssatz, Quellen, Formatierung
 
Macar Irmo (Diskussion | Beiträge)
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Éored''' ist im [[Legendarium]] die Bezeichnung der [[Rohirrim]] für ihre Reiterschwadronen.
'''Éored''' ist im [[Legendarium]] eine militärische Einheit der [[Rohirrim]].


== Beschreibung ==
== Beschreibung ==
Jede Éored wurde von einem eigenen Hauptmann angeführt. Eine volle Éored umfasste 120 Mann, den Hauptmann eingeschlossen, und bildete den hundertsten Teil des gesamten Aufgebotes der Reiterei der [[Rohan|Mark]], die Reiter der königlichen Hofhaltung nicht eingeschlossen. Das gesamte Reiterheer Rohans nannte man [[Éohere]].<ref name="NME 3 II 36">[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Nachrichten aus Mittelerde]]''. Herausgegeben von [[Christopher Tolkien]]. Übersetzt von Hans J. Schütz. Klett-Cotta, Stuttgart 1983. (Im Original erschienen 1980 unter dem Titel ''Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth''.) Teil Drei: ''Das Dritte Zeitalter'' II. ''Cirion und Eorl und die Freundschaft zwischen Gondor und Rohan''. Anmerkung 36</ref>


Jede Éored wurde von einem eigenen Hauptmann angeführt. Eine volle Éored umfasste 120 Mann, den Hauptmann eingeschlossen, und bildete den hundertsten Teil des gesamten Aufgebotes der Reiterei der [[Rohan|Mark]], die Reiter der königlichen Hofhaltung nicht eingeschlossen. Das gesamte Reiterheer Rohans nannte man [[Éohere]].
Die 100 Éoreds wurden bei Kriegseinsätzen gewöhnlich zu je einem Drittel von je einem [[Marschall der Mark|Marschall]] kommandiert. In unruhigen Zeiten stand jedem Marschall eine eigene Éored zur ständigen persönlichen Verfügung, die oftmals unter anderem aus Verwandten des Marschalls bestand.<ref name="NME 3 II 36"/>


Die 100 Éoreds wurden bei Kriegseinsätzen gewöhnlich zu je einem Drittel von je einem [[Marschall der Mark|Marschall]] kommandiert. In unruhigen Zeiten stand jedem Marschall eine eigene Éored zur ständigen persönlichen Verfügung, die oftmals unter anderem aus Verwandten des Marschalls bestand.
In Stärke und Funktion ist die Éored etwa mit der [[wikipedia:de:Schwadron|Schwadron]] eines Kavallerieregiments späterer [[Zeitalter]] zu vergleichen. Das funktionale Äquivalent unter den [[Dúnedain]] war die [[Schar]].


== Hintergrund ==
== Hintergrund ==
[[Aragorn II.|Aragorn]], [[Legolas, Thranduils Sohn|Legolas]] und [[Gimli]] stießen am [[29. Februar]] 3019 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]] bei ihrer Verfolgung der [[Uruk-hai]], die [[Meriadoc Brandybock]] und [[Peregrin Tuk]] verschleppt hatten, auf die Éored von [[Éomer]]. Sie bestand aus nur 105 Reitern, da 15 gefallen waren.<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Drittes Buch, Zweites Kapitel: ''Die Reiter von Rohan''</ref>


[[Aragorn II.|Aragorn]], [[Legolas, Thranduils Sohn|Legolas]] und [[Gimli]] stießen am [[29. Februar]] 3019 [[Drittes Zeitalter|D. Z.]] bei ihrer Verfolgung der [[Uruk-hai]], die [[Meriadoc Brandybock|Merry]] und [[Peregrin Tuk|Pippin]] verschleppt hatten, auf die Éored von Éomer.
In der [[Schlacht auf dem Pelennor]] am [[15. März]] 3019 D. Z. bestand das Heer [[Rohan]]s aus mehreren Éoreds, von denen drei direkt erwähnt werden.<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Fünftes Buch, Fünftes Kapitel: ''Der Ritt der Rohirrim''</ref>
 
In der [[Schlacht auf dem Pelennor]] am [[15. März]] 3019 D. Z. bestand das Heer [[Rohan]]s aus mehreren Éoreds, von denen drei direkt erwähnt werden.


== Sonstiges ==
== Sonstiges ==
 
Das Wort ''Éored'' stammt aus dem [[Altenglische Sprache|Angelsächsischen]] und bedeutet etwa ''Pferd-Trupp''. [[J. R. R. Tolkien]] wählte diesen Begriff, da er die [[Sprache der Rohirrim]] angelsächsisch übersetzte.<ref name="NME 3 II 36"/>
* Éored bedeutet aus dem [[Rohirrisch]]en übersetzt ''Pferd-Trupp''.


== Quellen ==
== Quellen ==
 
<references/>
[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''.
* Drittes Buch, Zweites Kapitel: ''Die Reiter von Rohan''
* Fünftes Buch, Fünftes Kapitel: ''Der Ritt der Rohirrim''
 
J. R. R. Tolkien: ''[[Nachrichten aus Mittelerde]]''. Herausgegeben von [[Christopher Tolkien]].
* S. 416


{{DEFAULTSORT:Eored}}
{{DEFAULTSORT:Eored}}
[[Kategorie:Menschen]]
[[Kategorie:Menschen]]
[[Kategorie:Gruppen]]
[[Kategorie:Einheiten]]
[[Kategorie:Kultur (Rohirrim)]]
[[Kategorie:Kultur (Rohirrim)]]


[[en:Éored]]
[[en:Éored]]

Aktuelle Version vom 19. April 2026, 13:31 Uhr

Éored ist im Legendarium eine militärische Einheit der Rohirrim.

Beschreibung

Jede Éored wurde von einem eigenen Hauptmann angeführt. Eine volle Éored umfasste 120 Mann, den Hauptmann eingeschlossen, und bildete den hundertsten Teil des gesamten Aufgebotes der Reiterei der Mark, die Reiter der königlichen Hofhaltung nicht eingeschlossen. Das gesamte Reiterheer Rohans nannte man Éohere.[1]

Die 100 Éoreds wurden bei Kriegseinsätzen gewöhnlich zu je einem Drittel von je einem Marschall kommandiert. In unruhigen Zeiten stand jedem Marschall eine eigene Éored zur ständigen persönlichen Verfügung, die oftmals unter anderem aus Verwandten des Marschalls bestand.[1]

In Stärke und Funktion ist die Éored etwa mit der Schwadron eines Kavallerieregiments späterer Zeitalter zu vergleichen. Das funktionale Äquivalent unter den Dúnedain war die Schar.

Hintergrund

Aragorn, Legolas und Gimli stießen am 29. Februar 3019 D. Z. bei ihrer Verfolgung der Uruk-hai, die Meriadoc Brandybock und Peregrin Tuk verschleppt hatten, auf die Éored von Éomer. Sie bestand aus nur 105 Reitern, da 15 gefallen waren.[2]

In der Schlacht auf dem Pelennor am 15. März 3019 D. Z. bestand das Heer Rohans aus mehreren Éoreds, von denen drei direkt erwähnt werden.[3]

Sonstiges

Das Wort Éored stammt aus dem Angelsächsischen und bedeutet etwa Pferd-Trupp. J. R. R. Tolkien wählte diesen Begriff, da er die Sprache der Rohirrim angelsächsisch übersetzte.[1]

Quellen

  1. 1,0 1,1 1,2 J. R. R. Tolkien: Nachrichten aus Mittelerde. Herausgegeben von Christopher Tolkien. Übersetzt von Hans J. Schütz. Klett-Cotta, Stuttgart 1983. (Im Original erschienen 1980 unter dem Titel Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth.) Teil Drei: Das Dritte Zeitalter II. Cirion und Eorl und die Freundschaft zwischen Gondor und Rohan. Anmerkung 36
  2. J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Drittes Buch, Zweites Kapitel: Die Reiter von Rohan
  3. J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Fünftes Buch, Fünftes Kapitel: Der Ritt der Rohirrim