Hinz: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Liljana (Diskussion | Beiträge)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
VeoViolet (Diskussion | Beiträge)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Hinz''' (Original und [[Wolfgang Krege|Krege]]: ''Bob'') ist im [[Legendarium]] ein [[Hobbits|Hobbit]] aus dem [[Breeland]].
{{Charakterbox
|Name          =Hinz  
|Bild          =
|Bildinfo      =


== Zeitangaben ==
|Bekannt für  =
|Bekannt für 2 =
|Bekannt für 3 =


* lebte am Ende des [[Drittes Zeitalter|Dritten Zeitalter]]s (zur Zeit des [[Ringkrieg]]es)
|Titel        =


== Volk ==  
|Geboren      =lebte zur Zeit des [[Ringkrieg]]s im [[Drittes Zeitalter|D. Z.]]
        <!--Pflichtargument-->
|Gestorben    =unbekannt          <!--Pflichtargument-->
|Volk         =[[Hobbits]]          <!--Pflichtargument-->
|Ort          =[[Bree]]          <!--Pflichtargument-->


[[Hobbits]]  
|Eltern        =          <!--Nur verwenden, wenn beide Elternteile bekannt sind-->
|Mutter        =          <!--Nur verwenden, wenn nur die Mutter bekannt ist-->
|Vater        =          <!--Nur verwenden, wenn nur der Vater bekannt ist-->
|Geschwister  =   
|Ehepartner    =
|Kinder        =
}}'''Hinz''' (Original ''Bob''; bei [[Wolfgang Krege|Krege]] ''Bob'') ist im [[Legendarium]] ein [[Hobbit]] aus dem [[Breeland]], der im [[Gasthaus „Zum Tänzelnden Pony“]] arbeitet.


== Beschreibung ==
== Beschreibung ==


Hinz war ein einfacher [[Bree-Hobbits|Hobbit]], der in [[Bree]] lebte. Er arbeitete zusammen mit [[Kunz]] als Diener im [[Gasthaus „Zum Tänzelnden Pony“]] für [[Gerstenmann Butterblume]]. Er war dort wohl vor allem als Stallbursche tätig. Hinz besaß eine [[Katzen|Katze]].
Hinz war ein einfacher Hobbit, der in Bree lebte. Er arbeitete zusammen mit [[Kunz]] für [[Gerstenmann Butterblume]] im Gasthaus [[Gasthaus „Zum Tänzelnden Pony“|„Zum Tänzelnden Pony“]]. Er war dort unter anderem als Stallbursche tätig.<ref name="AnhangC">[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Buch I, Neuntes Kapitel: ''Im Gasthaus zum Tänzelnden Pony''</ref>


Als die Hobbits um [[Frodo Beutlin]] im September 3018 D. Z. im Gasthaus abstiegen, kümmerte sich Hinz um ihre fünf Ponys. In der Nacht als die [[Nazgûl]] das Gasthaus angriffen wurden jedoch die Ställe aufgebrochen und neben den Ponys der Hobbits verschwanden auch die Pferde einiger [[Dunland|Südländer]]. Hinz ging daraufhin auf die Suche nach den Tieren, konnte jedoch nur ein kränkliches Pony bei [[Lutz Farning]] ausfindig machen, welches dieser zu einem unverschähmt hohen Preis verkaufen wollte.
Als [[Frodo]], [[Sam]], [[Merry]] und [[Pippin]] am [[29. September]] 3018 D. Z. im Gasthaus abstiegen, wies der Wirt Butterblume Kunz an, Hinz zu sagen, dass dieser für die fünf Ponys im Stall Platz schaffen sollte.<ref name="AnhangC"></ref> In der Nacht wurden die Stalltüren aufgebrochen und alle Tiere waren fort. Butterblume schickte Hinz los, der sich auf die Suche nach einem Pferd oder Pony machen sollte. Einzig [[Lutz Farning]] bot an, vielleicht sein Pony (''[[Lutz]]'') zu verkaufen. Hinz beschrieb es als ein ''jämmerliches, altes, halb verhungertes Vieh''. (Farning verkaufte es schließlich zu einem unverschämt hohen Preis.)<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Buch I, Elftes Kapitel: ''Ein Messer im Dunkeln''</ref>


Hinz ebenso wie Kunz arbeitete auch während der Unruhen in Bree 3019 D. Z. im Gasthaus. Allerdings ging er bei Anbruch der Nacht nach Hause zu seiner Familie.
Hinz, ebenso wie Kunz, arbeitete auch während der Unruhen in Bree 3019 D. Z. im Gasthaus. Allerdings ging er inzwischen bei Anbruch der Nacht nach Hause zu seinen Leuten.<ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Buch VI, Siebtes Kapitel: ''Auf der Heimfahrt'' (bei Krege ''Heimwärts'')</ref>


== Sonstiges ==
== Sonstiges ==
 
Hinz hatte eine [[Katzen|Katze]]. Nachdem Frodo am Abend im Gastraum des Tänzelnden Ponys ''„Ein [[Mann im Mond]] trank gutes Bier“'' vorgetragen hatte, riefen andere Gäste:'' Wo ist der alte Gerstenmann? Das muss er hören. Hinz soll seiner Katze das Fiedeln beibringen, und dann spielt sie zum Tanz auf.''<ref name="AnhangC"></ref>
* Hinz wird in der Übersetzung von Wolfgang Krege nicht ins Deutsche übertragen und heißt somit wie im Original ''Bob'', womit aber auch der Humor der Phrase „Hinz und Kunz“ verloren geht.
== Übersetzung ==
* Hinz ist im Deutschen auch die Kurzform von Heinrich.
Wolfgang Krege hat sowohl ''Bob'' als auch ''Nob'' nicht ins Deutsche übersetzt. So geht mit der Übersetzung auch der Humor der Redewendung ''„Hinz und Kunz“'' verloren.  


== Quellen ==
== Quellen ==
<references/>


* [[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Herr der Ringe]]''.
** Erstes Buch, Neuntes Kapitel: ''Im Gasthaus Zum Tänzelnden Pony''.
** Sechstes Buch, Siebtes Kapitel: ''Auf der Heimfahrt''.


[[Kategorie:Personen]]
[[Kategorie:Personen]]

Aktuelle Version vom 19. November 2025, 13:02 Uhr

Hinz
Eckdaten
Geboren: lebte zur Zeit des Ringkriegs im D. Z.
Gestorben: unbekannt
Volk: Hobbits
Ort: Bree

Hinz (Original Bob; bei Krege Bob) ist im Legendarium ein Hobbit aus dem Breeland, der im Gasthaus „Zum Tänzelnden Pony“ arbeitet.

Beschreibung

Hinz war ein einfacher Hobbit, der in Bree lebte. Er arbeitete zusammen mit Kunz für Gerstenmann Butterblume im Gasthaus „Zum Tänzelnden Pony“. Er war dort unter anderem als Stallbursche tätig.[1]

Als Frodo, Sam, Merry und Pippin am 29. September 3018 D. Z. im Gasthaus abstiegen, wies der Wirt Butterblume Kunz an, Hinz zu sagen, dass dieser für die fünf Ponys im Stall Platz schaffen sollte.[1] In der Nacht wurden die Stalltüren aufgebrochen und alle Tiere waren fort. Butterblume schickte Hinz los, der sich auf die Suche nach einem Pferd oder Pony machen sollte. Einzig Lutz Farning bot an, vielleicht sein Pony (Lutz) zu verkaufen. Hinz beschrieb es als ein jämmerliches, altes, halb verhungertes Vieh. (Farning verkaufte es schließlich zu einem unverschämt hohen Preis.)[2]

Hinz, ebenso wie Kunz, arbeitete auch während der Unruhen in Bree 3019 D. Z. im Gasthaus. Allerdings ging er inzwischen bei Anbruch der Nacht nach Hause zu seinen Leuten.[3]

Sonstiges

Hinz hatte eine Katze. Nachdem Frodo am Abend im Gastraum des Tänzelnden Ponys „Ein Mann im Mond trank gutes Bier“ vorgetragen hatte, riefen andere Gäste: Wo ist der alte Gerstenmann? Das muss er hören. Hinz soll seiner Katze das Fiedeln beibringen, und dann spielt sie zum Tanz auf.[1]

Übersetzung

Wolfgang Krege hat sowohl Bob als auch Nob nicht ins Deutsche übersetzt. So geht mit der Übersetzung auch der Humor der Redewendung „Hinz und Kunz“ verloren.

Quellen

  1. 1,0 1,1 1,2 J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Buch I, Neuntes Kapitel: Im Gasthaus zum Tänzelnden Pony
  2. J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Buch I, Elftes Kapitel: Ein Messer im Dunkeln
  3. J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Buch VI, Siebtes Kapitel: Auf der Heimfahrt (bei Krege Heimwärts)