Einzelne Änderungen untersuchen
Aus Ardapedia
Auf dieser Seite können die vom Missbrauchsfilter erzeugten Variablen für eine einzelne Änderung untersuchen werden.
Variablen, die für diese Änderung generiert wurden
| Variable | Wert |
|---|---|
Name des Benutzerkontos (user_name) | 'Macar Irmo' |
Seitenkennnummer (page_id) | 7869 |
Namensraum der Seite (page_namespace) | 0 |
Titel der Seite ohne Namensraum (page_title) | 'Königsbrief' |
Vollständiger Seitentitel (page_prefixedtitle) | 'Königsbrief' |
Aktion (action) | 'edit' |
Zusammenfassung/Grund (summary) | 'Inhalt' |
Zeit seit der letzten Seitenbearbeitung in Sekunden (page_last_edit_age) | 437826071 |
Altes Inhaltsmodell (old_content_model) | 'wikitext' |
Neues Inhaltsmodell (new_content_model) | 'wikitext' |
Alter Wikitext der Seite, vor der Bearbeitung (old_wikitext) | ''''Königsbrief''' (Original: ''King's Letter'')
Als Königsbrief oder ''Brief des Königs'' wird ein Brief bezeichnet, den König [[Aragorn II.|Elessar]] an Bürgermeister [[Samweis Gamdschie]] schrieb.
[[J. R. R. Tolkien]] hat mehrere Versionen dieses Briefes in englischer wie auch grauelbischer Sprache ([[Sindarin]]) entworfen und wollte ihn mit passendem [[Tengwar]]-Schriftstück im Anhang zum ''Herrn der Ringe'' gedruckt sehen, entschied sich jedoch letztlich dazu, einige linguistische Details zu streichen, weshalb auch dieser Brief erst posthum in ''Sauron Defeated'' veröffentlicht wurde.
==Quellen==
*[[Sauron Defeated]] : Part one, the Epilogue, p. 128-129;
[[Kategorie:Bücher und Schriftstücke]]
[[en:King's Letter]]' |
Neuer Wikitext der Seite, nach der Bearbeitung (new_wikitext) | 'Als '''Königsbrief''' oder '''Brief des Königs''' (Original: ''King's Letter'') wird ein in [[Sindarin]] verfasster Brief bezeichnet, den König [[Aragorn II.|Elessar]] an [[Bürgermeister von Michelbinge|Bürgermeister]] [[Samweis Gamdschie]] schrieb. Der König kündet darin an, dass er am [[2. April]] 1436 [[Auenland-Kalender|A. Z.]] zur [[Brandyweinbrücke]] kommen werde. Er wünscht, an diesem Tag seine Freunde zu sehen, insbesondere ''Perhael'' (Sam), dessen Frau ''[[Rose Gamdschie (Tochter von Tolman)|Meril]]'' und die Kinder ''[[Elanor Gamdschie|Elanor]]'', ''[[Rose Gamdschie (Tochter von Samweis)|Meril]]'', ''[[Goldlöckchen Tuk|Glorfinniel]]'', ''[[Margerite Gamdschie (Tochter von Samweis)|Eirien]]'', ''[[Frodo Gärtner|Iorhael]]'', ''[[Merry Gamdschie|Gelir]]'', ''[[Pippin Gamdschie|Cordof]]'' und ''[[Hamfast Gamdschie (Sohn von Samweis)|Baravorn]]''. Auch schreibt er, dass ''Perhael'' (halb-[[weise]], wörtliche Übersetzung von ''Samweis'') eigentlich ''Panthael'' (vollkommen weise) heißen müsste.<ref name="HME IX">[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Sauron Defeated]].'' ([[The History of Middle-earth]], Band IX.) Herausgegeben von [[Christopher Tolkien]]. HarperCollins, London 1992. Part one, the Epilogue, p. 128-132</ref>
== Werkgeschichte ==
[[J. R. R. Tolkien]] entwarf mehrere Versionen dieses Briefes in englischer wie auch grauelbischer Sprache und wollte ihn mit passendem [[Tengwar]]-Schriftstück im Anhang zum ''Herrn der Ringe'' gedruckt sehen, entschied sich jedoch letztlich dazu, einige linguistische Details zu streichen, weshalb auch dieser Brief erst posthum in ''[[Sauron Defeated]]'' veröffentlicht wurde.<ref name="HME IX"></ref>
==Quellen==
<references/>
[[Kategorie:Bücher und Schriftstücke]]
[[en:King's Letter]]' |
Zeitstempel der Änderung im Unix-Format (timestamp) | '1773343382' |
