Nan Curunír: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Zeile 18: Zeile 18:


*  J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel ''The Lord of the Rings''.)
*  J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel ''The Lord of the Rings''.)
** Buch III,  
** Buch III, Achtes Kapitel: ''Der Weg nach Isengart''
*** Achtes Kapitel: ''Der Weg nach Isengart''
** Buch VI, Sechstes Kapitel: ''Viele Abschiede''
** Buch VI,
*** Sechstes Kapitel: ''Viele Abschiede''
* Robert Foster: ''[[Das große Mittelerde-Lexikon]]''. Übersetzt von Helmut W. Pesch. Bastei Lübbe, Bergisch Gladbach 2002. (Im Original erschienen 1971 unter dem Titel ''The Complete Guide to Middle-Earth''.)  
* Robert Foster: ''[[Das große Mittelerde-Lexikon]]''. Übersetzt von Helmut W. Pesch. Bastei Lübbe, Bergisch Gladbach 2002. (Im Original erschienen 1971 unter dem Titel ''The Complete Guide to Middle-Earth''.)  
** Seite 506, Artikel „Nan Curunír“
** Seite 506, Artikel „Nan Curunír“


[[Kategorie:Täler]]
[[Kategorie:Täler]]

Version vom 30. Dezember 2007, 12:20 Uhr

Lage des Nan Curunír

Das Nan Curunír ist in den Werken J. R. R. Tolkiens ein Tal nördlich von Rohan.

Geographie

Das Nan Curunír ist ein großes Tal am Südende des Nebelgebirges, das sich zur Pforte von Rohan hin öffnete. Die von den Númenorern errichtete Festung Isengart befindet sich im westlichen Teil des Tals. Der letzte Gipfel der Nebelberge, der Methedras, blickt darauf hinab.

Hintergund

Einst war Nan Curunír ein fruchtbares, blühendes Tal, das von dem Fluss Isen bewässert wurde. Doch zur Zeit des Ringkriegs war nur noch kleiner Teil bei Isengart von Sarumans Sklaven bestellt. Der Rest war zu einer mit Dornengestrüpp überwucherten Öde geworden. Nach der Zerstörung der Festung säten die Ents grüne Gewächse aus, pflanzten den Wachtwald und schleußten den Fluß wieder ein. Nan Curunír wurde erneut zu einem blühenden und prachtvollen Ort.

Etymologie

Der Name stammt aus dem Sindarin und bedeutet Sarumans Tal. Nachdem die Ents das Tal in Besitz genommen hatten wurde es in Nan Onodrim, das Tal der Baumhirten, umbenannt.

Quellen

  • J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel The Lord of the Rings.)
    • Buch III, Achtes Kapitel: Der Weg nach Isengart
    • Buch VI, Sechstes Kapitel: Viele Abschiede
  • Robert Foster: Das große Mittelerde-Lexikon. Übersetzt von Helmut W. Pesch. Bastei Lübbe, Bergisch Gladbach 2002. (Im Original erschienen 1971 unter dem Titel The Complete Guide to Middle-Earth.)
    • Seite 506, Artikel „Nan Curunír“