Kunz: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(quellen, iw-link en)
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Kunz''' (orig. ''Nob'') ist ein Angestellter im Gasthaus "[[Zum Tänzelnden Pony]]" in [[Bree]]. Sein Chef ist [[Gerstenmann Butterblume]], der Wirt des Gasthauses.
'''Kunz''' (original ''Nob'') ist ein Angestellter im Gasthaus "[[Zum Tänzelnden Pony]]" in [[Bree]]. Sein Chef ist [[Gerstenmann Butterblume]], der Wirt des Gasthauses. Zusammen mit seinem Kollegen [[Hinz]] stellt er die Versorgung der Gäste sicher.
Zusammen mit seinem Kollegen [[Hinz]] stellen sie die Versorgung der Gäste sicher.


==Volk==
== Volk ==
[[Hobbits]]
[[Hobbits]]


==Sonstiges==
== Sonstiges ==
Kunz wird in der Übersetzung von [[Wolfgang Krege]] nicht ins Deutsche übertragen und heißt somit '''Nob''', womit aber auch der Humor der Phrase "Hinz und Kunz" verloren geht.
Kunz wird in der Übersetzung von [[Wolfgang Krege]] nicht ins Deutsche übertragen und heißt somit '''Nob''', womit aber auch der Humor der Phrase "Hinz und Kunz" verloren geht. '''Kunz''' ist die Kurzform von Konrad.
 
== Quellen ==
*  J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe (Roman)|Der Herr der Ringe]]''. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel ''The Lord of the Rings''.), Neuntes Kapitel "Im Gasthaus Zum Tänzelnden Pony"


[[Kategorie:Personen]]
[[Kategorie:Personen]]
[[Kategorie:Hobbits]]
[[Kategorie:Hobbits]]
[[en:Nob]]

Version vom 27. Dezember 2007, 17:29 Uhr

Kunz (original Nob) ist ein Angestellter im Gasthaus "Zum Tänzelnden Pony" in Bree. Sein Chef ist Gerstenmann Butterblume, der Wirt des Gasthauses. Zusammen mit seinem Kollegen Hinz stellt er die Versorgung der Gäste sicher.

Volk

Hobbits

Sonstiges

Kunz wird in der Übersetzung von Wolfgang Krege nicht ins Deutsche übertragen und heißt somit Nob, womit aber auch der Humor der Phrase "Hinz und Kunz" verloren geht. Kunz ist die Kurzform von Konrad.

Quellen

  • J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel The Lord of the Rings.), Neuntes Kapitel "Im Gasthaus Zum Tänzelnden Pony"