Diskussion:Bilwisse: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
(Die Seite wurde neu angelegt: „==Goblins== "(...)Orks wie etwa Saurons Diener Grischnákh werden ebenfalls als Goblins („Bilwisse“)bezeichnet(...)" Gibt es dafür einen Textbeleg?--~~~~“)
 
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
==Goblins==
==Goblins==
"(...)Orks wie etwa Saurons Diener Grischnákh werden ebenfalls als Goblins („Bilwisse“)bezeichnet(...)" Gibt es dafür einen Textbeleg?--[[Benutzer:Haerangil|Haerangil]] 00:25, 25. Mai 2011 (CEST)
"(...)Orks wie etwa Saurons Diener Grischnákh werden ebenfalls als Goblins („Bilwisse“)bezeichnet(...)" Gibt es dafür einen Textbeleg?--[[Benutzer:Haerangil|Haerangil]] 00:25, 25. Mai 2011 (CEST)
:In Tolkiens [[Briefe]]n Nr. 131 u. 144 beschreibt er es; Goblin (Kobold/Bilwiss "ziemlich platte Übersetzung") = Orc. Es ist nur eine andere Bezeichnung. Das Wort ''Orc'', stellt nur die [[Hobbitisch]]e Form dar. Also: Goblin ist die englische Bezeichnung für Orcs, der Verständlichkeit halber, (Tolkien vermutete dass es sich vom altenglischen Wort ''Orc'' her ableitet, was so viel wie ''Dämon'' bedeutet), da in Mittelerde jedoch kein Englisch gesprochen wurde, hat er es später weggelassen und nur noch Orcs verwendet. Es gibt also keinen Unterschied. Hoffe ich konnte ein wenig helfen?! Gruß --[[Benutzer:Hurin Thalion|<span style="font-family:Old English Text MT; font-size:110%; font-weight:;">'''H'''úrin '''T'''halion</span>]] 02:36, 25. Mai 2011 (CEST)

Version vom 25. Mai 2011, 02:36 Uhr

Goblins

"(...)Orks wie etwa Saurons Diener Grischnákh werden ebenfalls als Goblins („Bilwisse“)bezeichnet(...)" Gibt es dafür einen Textbeleg?--Haerangil 00:25, 25. Mai 2011 (CEST)

In Tolkiens Briefen Nr. 131 u. 144 beschreibt er es; Goblin (Kobold/Bilwiss "ziemlich platte Übersetzung") = Orc. Es ist nur eine andere Bezeichnung. Das Wort Orc, stellt nur die Hobbitische Form dar. Also: Goblin ist die englische Bezeichnung für Orcs, der Verständlichkeit halber, (Tolkien vermutete dass es sich vom altenglischen Wort Orc her ableitet, was so viel wie Dämon bedeutet), da in Mittelerde jedoch kein Englisch gesprochen wurde, hat er es später weggelassen und nur noch Orcs verwendet. Es gibt also keinen Unterschied. Hoffe ich konnte ein wenig helfen?! Gruß --Húrin Thalion 02:36, 25. Mai 2011 (CEST)