Brief 229: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Brief | Nummer = 229 | Empfänger = Allen and Unwin | Datum = 23. Februar 1961 | Ort = | Art des Briefes = Auszug | Zeichnu…“)
 
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 16: Zeile 16:
Christopher Tolkien liefert sieben Auszüge, die verdeutlichten, warum sein Vater so verärgert war. Die kursiv gedruckten Abschnitte sind Tolkiens Übersetzungen von Ohlmarks Einleitung, gefolgt von Tolkiens Kommentaren (nicht kursiv gedruckt).
Christopher Tolkien liefert sieben Auszüge, die verdeutlichten, warum sein Vater so verärgert war. Die kursiv gedruckten Abschnitte sind Tolkiens Übersetzungen von Ohlmarks Einleitung, gefolgt von Tolkiens Kommentaren (nicht kursiv gedruckt).
      
      
[[en:Letter 229]]
{{DEFAULTSORT:Brief 229}}
{{DEFAULTSORT:Brief 229}}

Version vom 15. März 2023, 23:51 Uhr

Brief 229
Empfänger Allen and Unwin
Datum 23. Februar 1961
Art des Briefes Auszug
Grafiken nein
Einordnung nein

|

Brief 229 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am 23. Februar 1961 an Allen and Unwin geschrieben.

Zusammenfassung

Tolkien schickt seinen Verlegern seine Übersetzung von Ohlmarks' Einleitung zur schwedischen Übersetzung von Der Herr der Ringe mit seinen asuführlichen Kommentaren, in denen er auch seinen Ärger zum Ausdruck bringt.

Weitere Informationen

Christopher Tolkien liefert sieben Auszüge, die verdeutlichten, warum sein Vater so verärgert war. Die kursiv gedruckten Abschnitte sind Tolkiens Übersetzungen von Ohlmarks Einleitung, gefolgt von Tolkiens Kommentaren (nicht kursiv gedruckt).