Heil Earendil hellster Stern: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(3 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
==Allgemeines==
==Allgemeines==
[[Bild:Kankras Lauer.jpg|thumb|Plan der Höhle]]
Der elbische Ausruf '''Aìya Earendil Elenion Ancalima''' ist [[Quenya]] und bedeutet übersetzt ''Heil Earendil hellster Stern''. [[Frodo Beutlin]] ruft diesen, während er [[Kankras Lauer]] durchquert.  
Der elbische Ausruf '''Aìya Earendil Elenion Ancalima''' ist [[Quenya]] und bedeutet übersetzt ''Heil Earendil hellster Stern''. [[Frodo Beutlin]] ruft diesen, während er [[Kankras Lauer]] durchquert. Frodo und Sam Gamdschie befanden sich in völliger Dunkelheit und erkannten, dass Gollum sie in eine Falle gelockt hatte. Sam erinnert Frodo an die Phiole von Galadriel. Er rief "Aiya Eärendil elenion ancalima!". Das erstrahlende Licht der Phiole zeigte ihnen daraufhin die Augen von [[Shelob]] bzw. [[Kankra]], die diesen Schrei von Alters her kannte und sich nicht davor fürchtete.[2]
Frodo und Sam Gamdschie befanden sich in völliger Dunkelheit und erkannten, dass Gollum sie in eine Falle gelockt hatte. Sam erinnert Frodo an die Phiole von Galadriel. Er rief "Aiya Eärendil elenion ancalima!". Das erstrahlende Licht der Phiole zeigte ihnen daraufhin die Augen von [[Shelob]] bzw. [[Kankra]], die diesen Schrei von Alters her kannte und sich nicht davor fürchtete.<ref>J.R.R. Tolkien, Der Herr der Ringe, rote Ausgabe, Stuttgart 2009 Klett-Cotta S. 793</ref> [[Datei:KankrasLauer2 CirithUngol DZ3019.png|mini|rechts|alternativtext=Frodo nutzt Galadriels Phiole|Frodo nutzt Galadriels Phiole]]
 
Später rief Frodo eine Variante: "Aiya elenion ancalima!", während er die Zwei Wächter durchquerte, wiederum mit Hilfe des Lichts der Phiole.[3]
 
 


Später rief Frodo eine Variante: "Aiya elenion ancalima!", während er die Zwei Wächter durchquerte, wiederum mit Hilfe des Lichts der Phiole.<ref>J.R.R. Tolkien, Der Herr der Ringe, rote Ausgabe, Stuttgart 2009 Klett-Cotta S. 1005</ref>


Es ist davon auszugehen, dass dieser Gruß in früheren Zeiten unter den Elben weit verbreitet war.
Es ist davon auszugehen, dass dieser Gruß in früheren Zeiten unter den Elben weit verbreitet war.<ref>https://tolkiengateway.net/wiki/Aiya_E%C3%A4rendil_elenion_ancalima!</ref>


==Verortung des Ausspruches==
==Verortung des Ausspruches==
Zeile 14: Zeile 12:
[[Christopher Tolkien]] zufolge gibt es fünf Fassungen <ref>Christopher Tolkien (Herausgeber), J. R. R. Tolkien (Autor), Das Buch der verschollenen Geschichten Band 2, Klett-Cotta 1999  </ref> und es ist das erste Gedicht über Earendel/[[Earendil]].<ref>Carpenter, Humphrey. "J.R.R. Tolkien: Eine Biographie, Klett-Cotta 2022, S. 117f </ref> <ref>Christopher Tolkien (Herausgeber), J. R. R. Tolkien (Autor), Das Buch der verschollenen Geschichten Band 2, Klett-Cotta 1999 S. 348  </ref>
[[Christopher Tolkien]] zufolge gibt es fünf Fassungen <ref>Christopher Tolkien (Herausgeber), J. R. R. Tolkien (Autor), Das Buch der verschollenen Geschichten Band 2, Klett-Cotta 1999  </ref> und es ist das erste Gedicht über Earendel/[[Earendil]].<ref>Carpenter, Humphrey. "J.R.R. Tolkien: Eine Biographie, Klett-Cotta 2022, S. 117f </ref> <ref>Christopher Tolkien (Herausgeber), J. R. R. Tolkien (Autor), Das Buch der verschollenen Geschichten Band 2, Klett-Cotta 1999 S. 348  </ref>


Tolkien merkt dazu in einem Briefentwurf an, dass der Ausspruch ''Heil Earendil hellster Stern'' bzw. ''Aìya Earendil Elenion Ancalima'' entfernt an "Éalá Éarendel Engla Beorhtast" erinnert.
Tolkien merkt dazu in einem Briefentwurf [[Brief 297]] an, dass der Ausspruch ''Heil Earendil hellster Stern'' bzw. ''Aìya Earendil Elenion Ancalima'' entfernt an "Éalá Éarendel Engla Beorhtast" erinnert.<ref> J. R. R. Tolkien Briefe, 4. deutsche Auflage, Klett-Cotta S. 502 </ref>
 


==Links==
==Links==
* [https://soundcloud.com/user-129902882/aiya-earendil-elenion-ancalima Soundcloud: JazTheBard singt den Vers]
* [https://soundcloud.com/user-129902882/aiya-earendil-elenion-ancalima Soundcloud: JazTheBard singt den Vers]


==Quellen==
==Quellen==


 
[[en:Aiya_E%C3%A4rendil_elenion_ancalima!]]
 
[[en:https://tolkiengateway.net/wiki/Aiya_E%C3%A4rendil_elenion_ancalima!]]

Aktuelle Version vom 16. April 2023, 10:38 Uhr

Allgemeines

Der elbische Ausruf Aìya Earendil Elenion Ancalima ist Quenya und bedeutet übersetzt Heil Earendil hellster Stern. Frodo Beutlin ruft diesen, während er Kankras Lauer durchquert.

Frodo und Sam Gamdschie befanden sich in völliger Dunkelheit und erkannten, dass Gollum sie in eine Falle gelockt hatte. Sam erinnert Frodo an die Phiole von Galadriel. Er rief "Aiya Eärendil elenion ancalima!". Das erstrahlende Licht der Phiole zeigte ihnen daraufhin die Augen von Shelob bzw. Kankra, die diesen Schrei von Alters her kannte und sich nicht davor fürchtete.[1]

Frodo nutzt Galadriels Phiole
Frodo nutzt Galadriels Phiole

Später rief Frodo eine Variante: "Aiya elenion ancalima!", während er die Zwei Wächter durchquerte, wiederum mit Hilfe des Lichts der Phiole.[2]

Es ist davon auszugehen, dass dieser Gruß in früheren Zeiten unter den Elben weit verbreitet war.[3]

Verortung des Ausspruches

Tolkien las den Crist des Cynewulf und stieß dort auf die Verszeilen "Éalá Éarendel Engla Beorhtast", die ihn sehr nahe gingen und und zu einem eigenen Gedicht Die letzte Reise von Earendel inspirierten.[4] Christopher Tolkien zufolge gibt es fünf Fassungen [5] und es ist das erste Gedicht über Earendel/Earendil.[6] [7]

Tolkien merkt dazu in einem Briefentwurf Brief 297 an, dass der Ausspruch Heil Earendil hellster Stern bzw. Aìya Earendil Elenion Ancalima entfernt an "Éalá Éarendel Engla Beorhtast" erinnert.[8]

Links

Quellen

  1. J.R.R. Tolkien, Der Herr der Ringe, rote Ausgabe, Stuttgart 2009 Klett-Cotta S. 793
  2. J.R.R. Tolkien, Der Herr der Ringe, rote Ausgabe, Stuttgart 2009 Klett-Cotta S. 1005
  3. https://tolkiengateway.net/wiki/Aiya_E%C3%A4rendil_elenion_ancalima!
  4. Carpenter, Humphrey. "J.R.R. Tolkien: Eine Biographie, Klett-Cotta 2022, S.106 und S. 117ff
  5. Christopher Tolkien (Herausgeber), J. R. R. Tolkien (Autor), Das Buch der verschollenen Geschichten Band 2, Klett-Cotta 1999
  6. Carpenter, Humphrey. "J.R.R. Tolkien: Eine Biographie, Klett-Cotta 2022, S. 117f
  7. Christopher Tolkien (Herausgeber), J. R. R. Tolkien (Autor), Das Buch der verschollenen Geschichten Band 2, Klett-Cotta 1999 S. 348
  8. J. R. R. Tolkien Briefe, 4. deutsche Auflage, Klett-Cotta S. 502