Nebelgebirge

Aus Ardapedia
Das Nebelgebirge, Ausschnitt aus Florian Bänschs Mittelerdekarte

Nebelgebirge (org. Misty Mountains, Sin. für Hithaeglir) ist ein Gebirgszug im Nordwesten Mittelerdes.

Zeitangabe

Geographie

Das Nebelgebirge war ein in Nord-Süd-Richtung verlaufender Gebirgszug, der Eriador vom Tal des Anduin trennte. Es verlief von Carn Dûm im Norden bis nach Nan Curunír im Süden und erstreckte sich nach Tolkiens Karten über ca. 900 Meilen.

Die bekanntesten Berge im Nebelgebirge (von Norden nach Süden) sind der Gundabadberg, das Caradhras (Rothorn), die Celebdil (Silberzinne), der Fanuidhol (Wolkenkopf), und der Methedras.

Die bedeutensten Orte im bzw. am Nebelgebirge sind/waren Carn Dûm, Khazad-dûm (Moria) und Isengart.

Wichtige Pässe im Nebelgebirge: Hoher Pass, Rothornpass.

Wichtige Quellen im Nebelgebirge (von Nord nach Süd):

Bewohner

Datei:Das Nebelgebirge.jpg
Das Nebelgebirge mit dem Tor von Moria

Das Nebelgebirge wurde im dritten Zeitalter von Orks und Zwergen bewohnt.

Die Orks lebten vor allem in Gundabad im Norden, nach 1981 DZ auch in Moria. In den Kriegen zwischen den Zwergen und den Orks 2793-2799 DZ wurden die meisten Orks vertrieben oder getötet, erst später kehrten sie zurück (vor 2941 DZ in die Höhlen nahe dem Hohen Pass und vor dem Ringkrieg nach Moria).

Die Zwerge lebten bis 1981 in Khazad-dûm (sie siedelten seit dem Ersten Zeitalter dort), dann wurden sie jedoch von einem Balrog vertrieben. Eine Neubesiedelung 2988-2994 durch Balin schlägt fehl.

Hintergrund

Den Schilderungen des Nebelgebirges – sowohl im Hobbit wie auch im Lord of the Rings – liegen Tolkiens Eindrücke aus den Schweizer Alpen zugrunde, die er im Sommer 1911 durchwandert hatte. Nicht von ungefähr fühlen sich alpenerfahrene Leser bei den Bergen über Moria an die Dreiergruppe Eiger, Mönch und Jungfrau erinnert.

In einem Brief an seinen Sohn Michael hat Tolkien ganz explizit das Silberhorn, einen Nebengipfel der Jungfrau, als Vorbild für den Celebdil beschrieben:

"We must then have gone eastward over the two Scheidegge to Grindelwald, with Eiger and Mönch on our right, and eventually reached Meiringen. I left the view of Jungfrau with deep regret: eternal snow, etched as it seemed against eternal sunshine, and the Silberhorn sharp against dark blue: the Silvertine (Celebdil) of my dreams." ("Wir müssen dann nach Osten über die zwei Scheideggs nach Grindelwald gewandert sein, mit Eiger und Mönch rechts von uns, und kamen schließlich nach Meiringen. Von dem Blick auf die Jungfrau trennte ich mich mit tiefem Bedauern: ewiger Schnee, der wie eingraviert schien, gegen ewigen Sonnenschein; und das Silberhorn stand scharf gegen den dunkelblauen Himmel: die Silberzinne (Celebdil) meiner Träume.")

Quellen

  • J. R. R. Tolkien: Briefe. Ausgewählt und herausgegeben von Humphrey Carpenter mit der Hilfe von Christopher Tolkien. Übersetzt von Wolfgang Krege. Klett-Cotta, Stuttgart 1991. (Im Original erschienen 1981 unter dem Titel Letters of J. R. R. Tolkien.)
    • Nr. 306.
  • J. R. R. Tolkien: Das Silmarillion. Herausgegeben von Christopher Tolkien. Übersetzt von Wolfgang Krege. Klett-Cotta, Stuttgart 1978. (Im Original erschienen 1977 unter dem Titel The Silmarillion.)
    • „Quenta Silmarillion“,
      • III „Vom Erwachen der Elben und von Melkors Gefangenschaft“
      • X „Von den Sindar“
    • „Von den Rinden der Macht und dem Dritten Zeitalter“.
  • J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Übersetzt von Margaret Carroux und Ebba-Margareta von Freymann. Klett-Cotta, Stuttgart 1969/1970. (Im Original erschienen 1954/55 unter dem Titel The Lord of the Rings.)
    • Zweites Buch, Drittes Kapitel: „Der Ring geht nach Süden“.