Liste der Der Herr der Ringe-Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
K (ergänzt)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(8 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[J. R. R. Tolkien]]s Roman ''[[Der Herr der Ringe]]'' wurde weltweit rund 120 Millionen Mal verkauft, allein in Deutschland ca. 7,5 Millionen Exemplare. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen übersetzt, unter anderem auch ins Esperanto und Latein. Die folgende Liste zählt die verschiedenen Titel in den jeweiligen Landessprachen auf, alphabetisch geordnet.
[[J. R. R. Tolkien]]s Roman ''[[Der Herr der Ringe]]'' wurde weltweit rund 120 Millionen Mal verkauft, davon allein in Deutschland ungefähr 7,5 Millionen Exemplare. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen übersetzt, unter anderem auch ins Esperanto und Latein. Die folgende Liste zählt die verschiedenen Titel in den jeweiligen Landessprachen auf, alphabetisch geordnet.


{| width="100%" {{Tabellendesign}}
{| width="100%" {{Tabellendesign}}
Zeile 15: Zeile 15:
|-
|-
| align="center" | '''Arabisch'''
| align="center" | '''Arabisch'''
| سيد الخواتم
| سيد الخواتم
| الزمالات
| الزمالات
| البرجين
| البرجين
| عودة الملك
| عودة الملك
|-
| align="center" | '''Baskisch'''
| Eraztunen Jauna
| Eraztunaren Elkartea
| Bi dorreak
| Erregearen itzulera
|-
|-
| align="center" | '''Bulgarisch'''
| align="center" | '''Bulgarisch'''
| Властелинът на пръстените
| Властелинът на пръстените
| Задругата на пръстена
| Задругата на пръстена
| Двете кули
| Двете кули
| Завръщането на краля
| Завръщането на краля
|-
|-
| align="center" | '''Chinesisch'''
| align="center" | '''Chinesisch'''
| 指环王
| 指环王
| 獎學金
| 獎學金
| 雙塔奇謀
| 雙塔奇謀
| 國王歸來
| 國王歸來
|-
|-
| align="center" | '''Dänisch'''
| align="center" | '''Dänisch'''
Zeile 49: Zeile 55:
| La Du Turoj  
| La Du Turoj  
| La Reveno de l' Re?o
| La Reveno de l' Re?o
|-
| align="center" | '''Estnisch'''
| Sõrmuste isand
| Sõrmuse vennaskond
| Kaks kantsi
| Kuninga tagasitulek
|-
|-
| align="center" | '''Finnisch'''
| align="center" | '''Finnisch'''
Zeile 63: Zeile 75:
|-
|-
| align="center" | '''Gälisch-Schottisch'''
| align="center" | '''Gälisch-Schottisch'''
| Tighearna nam Fàinnean
| Tighearna nam Fàinnean
| An Comann na Fàinne
| An Comann na Fàinne
| Na Dà Turaid
| Na Turaid
|
|
|-
|-
| align="center" | '''Griechisch'''
| align="center" | '''Griechisch'''
| Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών
| Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών
| E Ountrophia Tou Dachtulidiou
 
| Oi Duo Purgoi
(O Árchontas ton Dachtylidión)
| E Epistrophe Tou Basilia
| Η Συντροφιά του Δαχτυλιδιού
 
(E Syntrophiá tou Dachtylidioú)
| Οι Δύο Πύργοι
 
(Oi Dýo Pýrgoi)
| Η Επιστροφή του Βασιλιά
 
(E Epistrophé tou Basiliá)
|-
|-
| align="center" | '''Hebräisch'''
| align="center" | '''Hebräisch'''
| אדוני של טבעות
| אדוני של טבעות
| את המלגה
| את המלגה
|שני מגדלים
|שני מגדלים
|חזרה של המלך
|חזרה של המלך
|-
| align="center" | '''Hindi'''
| अंगूठियों का मालिक
 
(aṅgūṭhiyõ kā mālik)
| अंगूठी की मैत्री
 
(aṅgūṭhī kī maitrī)
| दो मीनरें
 
(do mīnarẽ)
| राजा की वापसी
 
(rājā kī vāpsī)
|-
|-
| align="center" | '''Isländisch'''
| align="center" | '''Isländisch'''
Zeile 93: Zeile 127:
|-
|-
| align="center" | '''Japanisch'''
| align="center" | '''Japanisch'''
| 指輪物語
| 指輪物語
| 旅の仲間
| 旅の仲間
| 二つの塔
| 二つの塔
| 王の帰還
| 王の帰還
|-
|-
| align="center" | '''Katalanisch'''
| align="center" | '''Katalanisch'''
Zeile 105: Zeile 139:
|-
|-
| align="center" | '''Koreanisch'''
| align="center" | '''Koreanisch'''
| 반지의 제왕
| 반지의 제왕
| 반지 원정대
| 반지 원정대
| 두개의 탑
| 두개의 탑
| 왕의 귀환
| 왕의 귀환
|-
|-
| align="center" | '''Lateinisch'''
| align="center" | '''Lateinisch'''
Zeile 115: Zeile 149:
| Duae Turres
| Duae Turres
| Regressus Regis
| Regressus Regis
|-
| align="center" | '''Lettisch'''
| Gredzenu Pavēlnieks
| Gredzena Brālība
| Divi Torņi
| Ķēnuņa Atgriezšanās
|-
|-
| align="center" | '''Litauisch'''
| align="center" | '''Litauisch'''
| Žiedų valdovas
| Žiedų valdovas
| Žiedo brolija
| Žiedo brolija
| Dvi tvirtovÄ—s
| Dvi tvirtovės
| Karaliaus sugrįžimas
| Karaliaus sugrįžimas
|-
|-
| align="center" | '''Niederländisch'''
| align="center" | '''Niederländisch'''
Zeile 141: Zeile 181:
|-
|-
| align="center" | '''Persisch'''
| align="center" | '''Persisch'''
| ارباب حلقه—ŒÙ‡Ø§
| ارباب حلقه‌ها
|  
|  
|
|
Zeile 147: Zeile 187:
|-
|-
| align="center" | '''Polnisch'''
| align="center" | '''Polnisch'''
| Władca Pierścieni
| Władca Pierścieni
| Drużyna Pierścienia
| Drużyna Pierścienia
| Dwie Wieże
| Dwie Wieże
| Powrót Króla
| Powrót Króla
|-
|-
Zeile 159: Zeile 199:
|-
|-
| align="center" | '''Russisch'''
| align="center" | '''Russisch'''
| Властелин колец
| Властелин колец
| Братство кольца
 
| Dve Tverdyni
(Vlastelin Kolec)
| Vozvrascenie Gosudarja
| Братство кольца
 
(Bratstvo Kol'ca)
| Две крепости
 
(Dve Kreposti)
| Возвращение короля
 
(Vozvraščenie Korolja)
|-
|-
| align="center" | '''Schwedisch'''
| align="center" | '''Schwedisch'''
Zeile 171: Zeile 219:
|-
|-
| align="center" | '''Slowakisch'''
| align="center" | '''Slowakisch'''
| Pán prsteňov
| Pán prsteňov
| Spoločenstvo prsteňa
| Spoločenstvo prsteňa
| Dve veže
| Dve veže
| Návrat kráľa
| Návrat kráľa
|-
|-
| align="center" | '''Serbisch'''
| align="center" | '''Serbisch'''
| Господар прстенова
| Господар прстенова
| Дружина прстена
| Дружина прстена
| Две куле
| Две куле
| Повратак краља
| Повратак краља
|-
|-
| align="center" | '''Slowenisch'''
| align="center" | '''Slowenisch'''
| Gospodar prstanov
| Gospodar prstanov
| Bratovščina prstana
| Bratovščina prstana
| Stolpa
| Stolpa
| Kraljeva vrnitev
| Kraljeva vrnitev
Zeile 195: Zeile 243:
|-
|-
| align="center" | '''Thailändisch'''
| align="center" | '''Thailändisch'''
| เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์
| เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน มหันตภัยแห่งแหวน
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน มหันตภัยแห่งแหวน
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน หอคอยคู่พิฆาต
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน หอคอยคู่พิฆาต
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน กษัตริย์คืนบัลลังก์
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน กษัตริย์คืนบัลลังก์
|-
|-
| align="center" | '''Tschechisch'''
| align="center" | '''Tschechisch'''
| Pán prstenů
| Pán prstenů
| Společenstvo Prstenu
| Společenstvo Prstenu
| Dvě věže
| Dvě věže
| Návrat krále
| Návrat krále
|-
|-
| align="center" | '''Türkisch'''
| align="center" | '''Türkisch'''
| Yüzüklerin Efendisi
| Yüzüklerin Efendisi
| Yüzük KardeÅŸliÄŸi
| Yüzük Kardeşliği
| Ä°ki Kule
| İki Kule
| Kralın DönüÅŸü
| Kralın Dönüşü
|-
|-
| align="center" | '''Ungarisch'''
| align="center" | '''Ungarisch'''
| A Gyűrűk Ura
| A Gyűrűk Ura
| A Gyűrű Szövetsége
| A Gyűrű Szövetsége
| A két torony
| A két torony
| A király visszatér
| A király visszatér
|-
|-
| align="center" | '''Vietnamesisch'''
| align="center" | '''Vietnamesisch'''
| Chúa tể của những chiếc nhẫn
| Chúa tể của những chiếc nhẫn
| Hiệp hội bảo vệ nhẫn
| Hiệp hội bảo vệ nhẫn
| Hai ngọn tháp   
| Hai ngọn tháp   
| Sá»± trở về của nhà vua  
| Sự trở về của nhà vua  
|}
|}


[[Kategorie:Übersetzungen]]
[[Kategorie:Übersetzungen]]

Aktuelle Version vom 25. Januar 2021, 08:50 Uhr

J. R. R. Tolkiens Roman Der Herr der Ringe wurde weltweit rund 120 Millionen Mal verkauft, davon allein in Deutschland ungefähr 7,5 Millionen Exemplare. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen übersetzt, unter anderem auch ins Esperanto und Latein. Die folgende Liste zählt die verschiedenen Titel in den jeweiligen Landessprachen auf, alphabetisch geordnet.

Sprache Titel 1. Band 2. Band 3. Band
Deutsch Der Herr der Ringe Die Gefährten Die Zwei Türme Die Rückkehr des Königs
Arabisch سيد الخواتم الزمالات البرجين عودة الملك
Baskisch Eraztunen Jauna Eraztunaren Elkartea Bi dorreak Erregearen itzulera
Bulgarisch Властелинът на пръстените Задругата на пръстена Двете кули Завръщането на краля
Chinesisch 指环王 獎學金 雙塔奇謀 國王歸來
Dänisch Ringenes Herre Eventyret Om Ringen De To Tårne Kongen Vender Tilbage
Englisch The Lord of the Rings The Fellowship of the Ring The Two Towers The Return of the King
Esperanto La Mastro de l' Ringoj La Kunularo de l' Ringo La Du Turoj La Reveno de l' Re?o
Estnisch Sõrmuste isand Sõrmuse vennaskond Kaks kantsi Kuninga tagasitulek
Finnisch Taru Sormusten Herrasta Sormuksen Ritarit Kaksi tornia Kuninkaan Paluu
Französisch Le Seigneur Des Anneaux La Communauté De L`anneau Les Deux Tours Le Retour Du Roi
Gälisch-Schottisch Tighearna nam Fàinnean An Comann na Fàinne Na Dà Turaid
Griechisch Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών

(O Árchontas ton Dachtylidión)

Η Συντροφιά του Δαχτυλιδιού

(E Syntrophiá tou Dachtylidioú)

Οι Δύο Πύργοι

(Oi Dýo Pýrgoi)

Η Επιστροφή του Βασιλιά

(E Epistrophé tou Basiliá)

Hebräisch אדוני של טבעות את המלגה שני מגדלים חזרה של המלך
Hindi अंगूठियों का मालिक

(aṅgūṭhiyõ kā mālik)

अंगूठी की मैत्री

(aṅgūṭhī kī maitrī)

दो मीनरें

(do mīnarẽ)

राजा की वापसी

(rājā kī vāpsī)

Isländisch Hringadróttinssaga Föruneyti hringsins Tveggja turna tal Hilmir snýr heim
Italienisch Il Signore Degli Anelli La Compagnia Dell' Anello Le Due Torri Il Ritorno Del Re
Japanisch 指輪物語 旅の仲間 二つの塔 王の帰還
Katalanisch El Senyor dels Anells La Comunitat de l'Anell Les dues torres El retorn del Rei
Koreanisch 반지의 제왕 반지 원정대 두개의 탑 왕의 귀환
Lateinisch Dominus Anulorum Comitatus Anuli Duae Turres Regressus Regis
Lettisch Gredzenu Pavēlnieks Gredzena Brālība Divi Torņi Ķēnuņa Atgriezšanās
Litauisch Žiedų valdovas Žiedo brolija Dvi tvirtovės Karaliaus sugrįžimas
Niederländisch In de Ban van de Ring De Reisgenoten De Twee Torens De Terugkeer van de Koning
Norwegisch (bokmål) Ringenes herre Ringens brorskap To tårn Atter en konge
Norwegisch (nynorsk) Ringdrotten
Persisch ارباب حلقه‌ها
Polnisch Władca Pierścieni Drużyna Pierścienia Dwie Wieże Powrót Króla
Portugiesisch O Senhor dos Anéis A Sociedade do Anel As Duas Torres O Retorno do Rei
Russisch Властелин колец

(Vlastelin Kolec)

Братство кольца

(Bratstvo Kol'ca)

Две крепости

(Dve Kreposti)

Возвращение короля

(Vozvraščenie Korolja)

Schwedisch Härskarringen Sagan om Ringen Sagan om de två Tornen Sagan om Konungens återkomst
Slowakisch Pán prsteňov Spoločenstvo prsteňa Dve veže Návrat kráľa
Serbisch Господар прстенова Дружина прстена Две куле Повратак краља
Slowenisch Gospodar prstanov Bratovščina prstana Stolpa Kraljeva vrnitev
Spanisch El Señor de los Anillos La Compañía del Anillo Las dos Torres El Retorno del Rey
Thailändisch เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์ ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน มหันตภัยแห่งแหวน ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน หอคอยคู่พิฆาต ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน กษัตริย์คืนบัลลังก์
Tschechisch Pán prstenů Společenstvo Prstenu Dvě věže Návrat krále
Türkisch Yüzüklerin Efendisi Yüzük Kardeşliği İki Kule Kralın Dönüşü
Ungarisch A Gyűrűk Ura A Gyűrű Szövetsége A két torony A király visszatér
Vietnamesisch Chúa tể của những chiếc nhẫn Hiệp hội bảo vệ nhẫn Hai ngọn tháp Sự trở về của nhà vua