Liste der Der Herr der Ringe-Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
(fehlende Übersetzungen ergänzt; Fehler korrigiert; Quelle: Wikipedia)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(12 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[J. R. R. Tolkien|J. R. R. Tolkiens]] Roman ''"[[Der Herr der Ringe]]"'' wurde weltweit rund 120 Millionen Mal verkauft, allein in Deutschland ca. 7,5 Millionen Bücher. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen übersetzt. Diese Liste zählt die verschiedenen Titel in den jeweiligen Landessprachen auf (alphabetische Anordnung).
[[J. R. R. Tolkien]]s Roman ''[[Der Herr der Ringe]]'' wurde weltweit rund 120 Millionen Mal verkauft, davon allein in Deutschland ungefähr 7,5 Millionen Exemplare. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen übersetzt, unter anderem auch ins Esperanto und Latein. Die folgende Liste zählt die verschiedenen Titel in den jeweiligen Landessprachen auf, alphabetisch geordnet.


{| border=3
{| width="100%" {{Tabellendesign}}
! | Sprache
! {{Highlight}} | Sprache
! | Titel
! {{Highlight}} | Titel
! | 1. Band
! {{Highlight}} | 1. Band
! | 2. Band
! {{Highlight}} | 2. Band
! | 3. Band
! {{Highlight}} | 3. Band
|-
|-
| '''1. Deutsch'''
| align="center" | '''Deutsch'''
| [[Der Herr der Ringe]]
| [[Der Herr der Ringe]]
| [[Die Gefährten]]
| [[Die Gefährten]]
Zeile 14: Zeile 14:
| [[Die Rückkehr des Königs]]
| [[Die Rückkehr des Königs]]
|-
|-
| '''2. Arabisch'''
| align="center" | '''Arabisch'''
| سيد الخواتم
| سيد الخواتم
| ???? ??????
| الزمالات
| ???????
| البرجين
| ???? ?????
| عودة الملك
|-
|-
| '''3. Bulgarisch'''
| align="center" | '''Baskisch'''
| Властелинът на пръстените
| Eraztunen Jauna
| Задругата на пръстена
| Eraztunaren Elkartea
| Двете кули
| Bi dorreak
| Завръщането на краля
| Erregearen itzulera
|-
|-
| '''4. Chinesisch'''
| align="center" | '''Bulgarisch'''
| 指环王
| Властелинът на пръстените
|
| Задругата на пръстена
|
| Двете кули
|
| Завръщането на краля
|-
| align="center" | '''Chinesisch'''
| 指环王
| 獎學金
| 雙塔奇謀
| 國王歸來
|-
|-
| '''5. Dänisch'''
| align="center" | '''Dänisch'''
| Ringenes Herre
| Ringenes Herre
| Eventyret Om Ringen
| Eventyret Om Ringen
Zeile 38: Zeile 44:
| Kongen Vender Tilbage  
| Kongen Vender Tilbage  
|-
|-
| '''6. Englisch'''
| align="center" | '''Englisch'''
| The Lord of the Rings
| The Lord of the Rings
| The Fellowship of the Ring
| The Fellowship of the Ring
Zeile 44: Zeile 50:
| The Return of the King
| The Return of the King
|-
|-
| '''7. Esperanto'''
| align="center" | '''Esperanto'''
| La Mastro de l' Ringoj
| La Mastro de l' Ringoj
| La Kunularo de l' Ringo
| La Kunularo de l' Ringo
Zeile 50: Zeile 56:
| La Reveno de l' Re?o
| La Reveno de l' Re?o
|-
|-
| '''8. Finnisch'''
| align="center" | '''Estnisch'''
| Sõrmuste isand
| Sõrmuse vennaskond
| Kaks kantsi
| Kuninga tagasitulek
|-
| align="center" | '''Finnisch'''
| Taru Sormusten Herrasta
| Taru Sormusten Herrasta
| Sormuksen Ritarit  
| Sormuksen Ritarit  
Zeile 56: Zeile 68:
| Kuninkaan Paluu  
| Kuninkaan Paluu  
|-
|-
| '''9. Französisch'''
| align="center" | '''Französisch'''
| Le Seigneur Des Anneaux
| Le Seigneur Des Anneaux
| La Communauté De L`anneau
| La Communauté De L`anneau
Zeile 62: Zeile 74:
| Le Retour Du Roi  
| Le Retour Du Roi  
|-
|-
| '''10. Gälisch-Schottisch'''
| align="center" | '''Gälisch-Schottisch'''
| Tighearna nam Fàinnean
| Tighearna nam Fàinnean
| An Comann na Fàinne
| An Comann na Fàinne
| Na Dà Turaid
| Na Turaid
|
|
|-
|-
| '''11. Griechisch'''
| align="center" | '''Griechisch'''
| Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών
| Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών
| E Ountrophia Tou Dachtulidiou
 
| Oi Duo Purgoi
(O Árchontas ton Dachtylidión)
| E Epistrophe Tou Basilia
| Η Συντροφιά του Δαχτυλιδιού
 
(E Syntrophiá tou Dachtylidioú)
| Οι Δύο Πύργοι
 
(Oi Dýo Pýrgoi)
| Η Επιστροφή του Βασιλιά
 
(E Epistrophé tou Basiliá)
|-
|-
| '''12. Hebräisch'''
| align="center" | '''Hebräisch'''
| שר הטבעות
| אדוני של טבעות
|
| את המלגה
|
|שני מגדלים
|
|חזרה של המלך
|-
| align="center" | '''Hindi'''
| अंगूठियों का मालिक
 
(aṅgūṭhiyõ kā mālik)
| अंगूठी की मैत्री
 
(aṅgūṭhī kī maitrī)
| दो मीनरें
 
(do mīnarẽ)
| राजा की वापसी
 
(rājā kī vāpsī)
|-
|-
| '''13. Isländisch'''
| align="center" | '''Isländisch'''
| Hringadróttinssaga
| Hringadróttinssaga
| Föruneyti hringsins
| Föruneyti hringsins
Zeile 86: Zeile 120:
| Hilmir snýr heim
| Hilmir snýr heim
|-
|-
| '''14. Italienisch'''
| align="center" | '''Italienisch'''
| Il Signore Degli Anelli
| Il Signore Degli Anelli
| La Compagnia Dell' Anello
| La Compagnia Dell' Anello
Zeile 92: Zeile 126:
| Il Ritorno Del Re
| Il Ritorno Del Re
|-
|-
| '''15. Japanisch'''
| align="center" | '''Japanisch'''
| 指輪物語
| 指輪物語
| 旅の仲間
| 旅の仲間
| 二つの塔
| 二つの塔
| 王の帰還
| 王の帰還
|-
|-
| '''16. Katalanisch'''
| align="center" | '''Katalanisch'''
| El Senyor dels Anells
| El Senyor dels Anells
| La Comunitat de l'Anell
| La Comunitat de l'Anell
Zeile 104: Zeile 138:
| El retorn del Rei
| El retorn del Rei
|-
|-
| '''17. Koreanisch'''
| align="center" | '''Koreanisch'''
| 반지의 제왕
| 반지의 제왕
| 반지 원정대
| 반지 원정대
| 두개의 탑
| 두개의 탑
| 왕의 귀환
| 왕의 귀환
|-
|-
| '''18. Lateinisch'''
| align="center" | '''Lateinisch'''
| Dominus Anulorum
| Dominus Anulorum
| Comitatus Anuli
| Comitatus Anuli
Zeile 116: Zeile 150:
| Regressus Regis
| Regressus Regis
|-
|-
| '''19. Litauisch'''
| align="center" | '''Lettisch'''
| Žiedų valdovas
| Gredzenu Pavēlnieks
| Žiedo brolija
| Gredzena Brālība
| Dvi tvirtovÄ—s
| Divi Torņi
| Karaliaus sugrįžimas
| Ķēnuņa Atgriezšanās
|-
|-
| '''20. Niederländisch'''
| align="center" | '''Litauisch'''
| Žiedų valdovas
| Žiedo brolija
| Dvi tvirtovės
| Karaliaus sugrįžimas
|-
| align="center" | '''Niederländisch'''
| In de Ban van de Ring
| In de Ban van de Ring
| De Reisgenootschap
| De Reisgenoten
| De Twee Torens  
| De Twee Torens  
| De Terugkeer van de Koning
| De Terugkeer van de Koning
|-
|-
| '''21. Norwegisch (bokmål)'''
| align="center" | '''Norwegisch''' (bokmål)
| Ringenes herre
| Ringenes herre
| Ringens brorskap
| Ringens brorskap
Zeile 134: Zeile 174:
| Atter en konge
| Atter en konge
|-
|-
| '''22. Norwegisch (nynorsk)'''
| align="center" | '''Norwegisch''' (nynorsk)
| Ringdrotten
| Ringdrotten
|
|
Zeile 140: Zeile 180:
|
|
|-
|-
| '''23. Persisch'''
| align="center" | '''Persisch'''
| ارباب حلقه—ŒÙ‡Ø§
| ارباب حلقه‌ها
|  
|  
|
|
|
|
|-
|-
| '''24. Polnisch'''
| align="center" | '''Polnisch'''
| Władca Pierścieni
| Władca Pierścieni
| Drużyna Pierścienia
| Drużyna Pierścienia
| Dwie Wieże
| Dwie Wieże
| Powrót Króla
| Powrót Króla
|-
|-
| '''25. Portugiesisch'''
| align="center" | '''Portugiesisch'''
| O Senhor dos Anéis
| O Senhor dos Anéis
| A Sociedade do Anel
| A Sociedade do Anel
Zeile 158: Zeile 198:
| O Retorno do Rei
| O Retorno do Rei
|-
|-
| '''26. Russisch'''
| align="center" | '''Russisch'''
| Властелин колец
| Властелин колец
| Братство кольца
 
| Dve Tverdyni (??? ????????)
(Vlastelin Kolec)
| Vozvrascenie Gosudarja (??????????? ??????)
| Братство кольца
 
(Bratstvo Kol'ca)
| Две крепости
 
(Dve Kreposti)
| Возвращение короля
 
(Vozvraščenie Korolja)
|-
|-
| '''27. Schwedisch'''
| align="center" | '''Schwedisch'''
| Härskarringen
| Härskarringen
| Sagan om Ringen
| Sagan om Ringen
Zeile 170: Zeile 218:
| Sagan om Konungens återkomst
| Sagan om Konungens återkomst
|-
|-
| '''28. Slowakisch'''
| align="center" | '''Slowakisch'''
| Pán prsteňov
| Pán prsteňov
| Spoločenstvo prsteňa
| Spoločenstvo prsteňa
| Dve veže
| Dve veže
| Návrat kráľa
| Návrat kráľa
|-
|-
| '''29. Serbisch'''
| align="center" | '''Serbisch'''
| Господар прстенова
| Господар прстенова
| Дружина прстена
| Дружина прстена
| Две куле
| Две куле
| Повратак краља
| Повратак краља
|-
|-
| '''30. Slowenisch'''
| align="center" | '''Slowenisch'''
| Gospodar prstanov
| Gospodar prstanov
| Bratovščina prstana
| Bratovščina prstana
| Stolpa
| Stolpa
| Kraljeva vrnitev
| Kraljeva vrnitev
|-
|-
| '''31. Spanisch'''
| align="center" | '''Spanisch'''
| El Señor de los Anillos
| El Señor de los Anillos
| La Compañía del Anillo  
| La Compañía del Anillo  
Zeile 194: Zeile 242:
| El Retorno del Rey  
| El Retorno del Rey  
|-
|-
| '''32. Thailändisch'''
| align="center" | '''Thailändisch'''
| เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์
| เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน มหันตภัยแห่งแหวน
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน มหันตภัยแห่งแหวน
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน หอคอยคู่พิฆาต
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน หอคอยคู่พิฆาต
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน กษัตริย์คืนบัลลังก์
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน กษัตริย์คืนบัลลังก์
|-
|-
| '''33. Tschechisch'''
| align="center" | '''Tschechisch'''
| Pán prstenů
| Pán prstenů
| Společenstvo Prstenu
| Společenstvo Prstenu
| Dvě věže
| Dvě věže
| Návrat krále
| Návrat krále
|-
|-
| '''34. Türkisch'''
| align="center" | '''Türkisch'''
| Yüzüklerin Efendisi
| Yüzüklerin Efendisi
| Yüzüklerin Efendisi: Yüzük KardeÅŸliÄŸi
| Yüzük Kardeşliği
| Yüzüklerin Efendisi: Ä°ki Kule
| İki Kule
| Yüzüklerin Efendisi: Kralın DönüÅŸü
| Kralın Dönüşü
|-
|-
| '''35. Ungarisch'''
| align="center" | '''Ungarisch'''
| A Gyűrűk Ura
| A Gyűrűk Ura
| A Gyűrű Szövetsége
| A Gyűrű Szövetsége
| A két torony
| A két torony
| A király visszatér
| A király visszatér
|-
|-
| '''36. Vietnamesisch'''
| align="center" | '''Vietnamesisch'''
| Chúa tể của những chiếc nhẫn
| Chúa tể của những chiếc nhẫn
| Hiệp hội bảo vệ nhẫn
| Hiệp hội bảo vệ nhẫn
| Hai ngọn tháp   
| Hai ngọn tháp   
| Sá»± trở về của nhà vua  
| Sự trở về của nhà vua  
|}
|}


[[Kategorie:Übersetzungen]]
[[Kategorie:Übersetzungen]]

Aktuelle Version vom 25. Januar 2021, 08:50 Uhr

J. R. R. Tolkiens Roman Der Herr der Ringe wurde weltweit rund 120 Millionen Mal verkauft, davon allein in Deutschland ungefähr 7,5 Millionen Exemplare. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen übersetzt, unter anderem auch ins Esperanto und Latein. Die folgende Liste zählt die verschiedenen Titel in den jeweiligen Landessprachen auf, alphabetisch geordnet.

Sprache Titel 1. Band 2. Band 3. Band
Deutsch Der Herr der Ringe Die Gefährten Die Zwei Türme Die Rückkehr des Königs
Arabisch سيد الخواتم الزمالات البرجين عودة الملك
Baskisch Eraztunen Jauna Eraztunaren Elkartea Bi dorreak Erregearen itzulera
Bulgarisch Властелинът на пръстените Задругата на пръстена Двете кули Завръщането на краля
Chinesisch 指环王 獎學金 雙塔奇謀 國王歸來
Dänisch Ringenes Herre Eventyret Om Ringen De To Tårne Kongen Vender Tilbage
Englisch The Lord of the Rings The Fellowship of the Ring The Two Towers The Return of the King
Esperanto La Mastro de l' Ringoj La Kunularo de l' Ringo La Du Turoj La Reveno de l' Re?o
Estnisch Sõrmuste isand Sõrmuse vennaskond Kaks kantsi Kuninga tagasitulek
Finnisch Taru Sormusten Herrasta Sormuksen Ritarit Kaksi tornia Kuninkaan Paluu
Französisch Le Seigneur Des Anneaux La Communauté De L`anneau Les Deux Tours Le Retour Du Roi
Gälisch-Schottisch Tighearna nam Fàinnean An Comann na Fàinne Na Dà Turaid
Griechisch Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών

(O Árchontas ton Dachtylidión)

Η Συντροφιά του Δαχτυλιδιού

(E Syntrophiá tou Dachtylidioú)

Οι Δύο Πύργοι

(Oi Dýo Pýrgoi)

Η Επιστροφή του Βασιλιά

(E Epistrophé tou Basiliá)

Hebräisch אדוני של טבעות את המלגה שני מגדלים חזרה של המלך
Hindi अंगूठियों का मालिक

(aṅgūṭhiyõ kā mālik)

अंगूठी की मैत्री

(aṅgūṭhī kī maitrī)

दो मीनरें

(do mīnarẽ)

राजा की वापसी

(rājā kī vāpsī)

Isländisch Hringadróttinssaga Föruneyti hringsins Tveggja turna tal Hilmir snýr heim
Italienisch Il Signore Degli Anelli La Compagnia Dell' Anello Le Due Torri Il Ritorno Del Re
Japanisch 指輪物語 旅の仲間 二つの塔 王の帰還
Katalanisch El Senyor dels Anells La Comunitat de l'Anell Les dues torres El retorn del Rei
Koreanisch 반지의 제왕 반지 원정대 두개의 탑 왕의 귀환
Lateinisch Dominus Anulorum Comitatus Anuli Duae Turres Regressus Regis
Lettisch Gredzenu Pavēlnieks Gredzena Brālība Divi Torņi Ķēnuņa Atgriezšanās
Litauisch Žiedų valdovas Žiedo brolija Dvi tvirtovės Karaliaus sugrįžimas
Niederländisch In de Ban van de Ring De Reisgenoten De Twee Torens De Terugkeer van de Koning
Norwegisch (bokmål) Ringenes herre Ringens brorskap To tårn Atter en konge
Norwegisch (nynorsk) Ringdrotten
Persisch ارباب حلقه‌ها
Polnisch Władca Pierścieni Drużyna Pierścienia Dwie Wieże Powrót Króla
Portugiesisch O Senhor dos Anéis A Sociedade do Anel As Duas Torres O Retorno do Rei
Russisch Властелин колец

(Vlastelin Kolec)

Братство кольца

(Bratstvo Kol'ca)

Две крепости

(Dve Kreposti)

Возвращение короля

(Vozvraščenie Korolja)

Schwedisch Härskarringen Sagan om Ringen Sagan om de två Tornen Sagan om Konungens återkomst
Slowakisch Pán prsteňov Spoločenstvo prsteňa Dve veže Návrat kráľa
Serbisch Господар прстенова Дружина прстена Две куле Повратак краља
Slowenisch Gospodar prstanov Bratovščina prstana Stolpa Kraljeva vrnitev
Spanisch El Señor de los Anillos La Compañía del Anillo Las dos Torres El Retorno del Rey
Thailändisch เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์ ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน มหันตภัยแห่งแหวน ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน หอคอยคู่พิฆาต ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน กษัตริย์คืนบัลลังก์
Tschechisch Pán prstenů Společenstvo Prstenu Dvě věže Návrat krále
Türkisch Yüzüklerin Efendisi Yüzük Kardeşliği İki Kule Kralın Dönüşü
Ungarisch A Gyűrűk Ura A Gyűrű Szövetsége A két torony A király visszatér
Vietnamesisch Chúa tể của những chiếc nhẫn Hiệp hội bảo vệ nhẫn Hai ngọn tháp Sự trở về của nhà vua