Liste der Der Herr der Ringe-Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(18 dazwischenliegende Versionen von 9 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
J.R.R. Tolkiens "Der Herr der Ringe" wurde weltweit rund 120 Millionen Mal verkauft, allein in Deutschland ca. 7,5 Millionen Bücher. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen übersetzt. Diese Liste zählt die verschiedenen Titel in den jeweiligen Landessprachen auf (alphabetische Anordnung).
[[J. R. R. Tolkien]]s Roman ''[[Der Herr der Ringe]]'' wurde weltweit rund 120 Millionen Mal verkauft, davon allein in Deutschland ungefähr 7,5 Millionen Exemplare. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen übersetzt, unter anderem auch ins Esperanto und Latein. Die folgende Liste zählt die verschiedenen Titel in den jeweiligen Landessprachen auf, alphabetisch geordnet.


{| border=3
{| width="100%" {{Tabellendesign}}
! | Sprache
! {{Highlight}} | Sprache
! | Titel
! {{Highlight}} | Titel
! | 1. Band
! {{Highlight}} | 1. Band
! | 2. Band
! {{Highlight}} | 2. Band
! | 3. Band
! {{Highlight}} | 3. Band
|-
|-
| '''1. Deutsch'''
| align="center" | '''Deutsch'''
| [[Der Herr der Ringe]]
| [[Der Herr der Ringe]]
| [[Die Gefährten]]
| [[Die Gefährten]]
Zeile 14: Zeile 14:
| [[Die Rückkehr des Königs]]
| [[Die Rückkehr des Königs]]
|-
|-
| '''2. Dänisch'''
| align="center" | '''Arabisch'''
| سيد الخواتم
| الزمالات
| البرجين
| عودة الملك
|-
| align="center" | '''Baskisch'''
| Eraztunen Jauna
| Eraztunaren Elkartea
| Bi dorreak
| Erregearen itzulera
|-
| align="center" | '''Bulgarisch'''
| Властелинът на пръстените
| Задругата на пръстена
| Двете кули
| Завръщането на краля
|-
| align="center" | '''Chinesisch'''
| 指环王
| 獎學金
| 雙塔奇謀
| 國王歸來
|-
| align="center" | '''Dänisch'''
| Ringenes Herre
| Ringenes Herre
| Eventyret Om Ringen
| Eventyret Om Ringen
Zeile 20: Zeile 44:
| Kongen Vender Tilbage  
| Kongen Vender Tilbage  
|-
|-
| '''3. Englisch'''
| align="center" | '''Englisch'''
| The Lord Of The Rings
| The Lord of the Rings
| The Fellowship Of The Ring
| The Fellowship of the Ring
| The Two Towers
| The Two Towers
| The Return Of The King
| The Return of the King
|-
|-
| '''4. Esperanto'''
| align="center" | '''Esperanto'''
| La Mastro de l' Ringoj
| La Mastro de l' Ringoj
| La Kunularo de l' Ringo
| La Kunularo de l' Ringo
Zeile 32: Zeile 56:
| La Reveno de l' Re?o
| La Reveno de l' Re?o
|-
|-
| '''5. Finnisch'''
| align="center" | '''Estnisch'''
| Sõrmuste isand
| Sõrmuse vennaskond
| Kaks kantsi
| Kuninga tagasitulek
|-
| align="center" | '''Finnisch'''
| Taru Sormusten Herrasta
| Taru Sormusten Herrasta
| Sormuksen Ritarit  
| Sormuksen Ritarit  
Zeile 38: Zeile 68:
| Kuninkaan Paluu  
| Kuninkaan Paluu  
|-
|-
| '''6. Französisch'''
| align="center" | '''Französisch'''
| Le Seigneur Des Anneaux
| Le Seigneur Des Anneaux
| La Communauté De L`anneau
| La Communauté De L`anneau
Zeile 44: Zeile 74:
| Le Retour Du Roi  
| Le Retour Du Roi  
|-
|-
| '''7. Gáidhlig''' (??)
| align="center" | '''Gälisch-Schottisch'''
| An Tighearna nam Fàinne
| Tighearna nam Fàinnean
|
| An Comann na Fàinne
|
| Na Dà Turaid
|
|
|-
|-
| '''8. Griechisch'''
| align="center" | '''Griechisch'''
| O Archonta Ton Dachtulidion
| Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών
| E Ountrophia Tou Dachtulidiou
 
| Oi Duo Purgoi
(O Árchontas ton Dachtylidión)
| E Epistrophe Tou Basilia
| Η Συντροφιά του Δαχτυλιδιού
 
(E Syntrophiá tou Dachtylidioú)
| Οι Δύο Πύργοι
 
(Oi Dýo Pýrgoi)
| Η Επιστροφή του Βασιλιά
 
(E Epistrophé tou Basiliá)
|-
| align="center" | '''Hebräisch'''
| אדוני של טבעות
| את המלגה
|שני מגדלים
|חזרה של המלך
|-
| align="center" | '''Hindi'''
| अंगूठियों का मालिक
 
(aṅgūṭhiyõ kā mālik)
| अंगूठी की मैत्री
 
(aṅgūṭhī kī maitrī)
| दो मीनरें
 
(do mīnarẽ)
| राजा की वापसी
 
(rājā kī vāpsī)
|-
|-
| '''9. Hebräisch''' (?)
| align="center" | '''Isländisch'''
| ?? ?????? (???
| Hringadróttinssaga
|
| Föruneyti hringsins
|
| Tveggja turna tal
|
| Hilmir snýr heim
|-
|-
| '''10. Italienisch'''
| align="center" | '''Italienisch'''
| Il Signore Degli Anelli
| Il Signore Degli Anelli
| La Compagnia Dell' Anello
| La Compagnia Dell' Anello
Zeile 68: Zeile 126:
| Il Ritorno Del Re
| Il Ritorno Del Re
|-
|-
| '''11. Japanisch'''
| align="center" | '''Japanisch'''
| ????
| 指輪物語
|
| 旅の仲間
|
| 二つの塔
|
| 王の帰還
|-
|-
| '''12. Katalanisch'''
| align="center" | '''Katalanisch'''
| El Senyor dels Anells
| El Senyor dels Anells
| La Comunitat de l'Anell
| La Comunitat de l'Anell
Zeile 80: Zeile 138:
| El retorn del Rei
| El retorn del Rei
|-
|-
| '''13. Koreanisch'''
| align="center" | '''Koreanisch'''
| ??? ??
| 반지의 제왕
|
| 반지 원정대
|
| 두개의 탑
|
| 왕의 귀환
|-
|-
| '''14. Lateinisch'''
| align="center" | '''Lateinisch'''
| Dominus Anulorum
| Dominus Anulorum
| Comitatus Anuli (Socii)
| Comitatus Anuli
| Duae Turres
| Duae Turres
| Regressus Regis
| Regressus Regis
|-
|-
| '''15. Litauisch''' (?)
| align="center" | '''Lettisch'''
| Žied? valdovas
| Gredzenu Pavēlnieks
| Žiedo draugija / brolija
| Gredzena Brālība
| Du bokštai / Dvi tvirtov?s
| Divi Torņi
| Karaliaus sugr?žimas
| Ķēnuņa Atgriezšanās
|-
| align="center" | '''Litauisch'''
| Žiedų valdovas
| Žiedo brolija
| Dvi tvirtovės
| Karaliaus sugrįžimas
|-
|-
| '''16. Niederländisch'''
| align="center" | '''Niederländisch'''
| In De Ban Van De Ring
| In de Ban van de Ring
| De Reisgenootschap
| De Reisgenoten
| De Twee Torens  
| De Twee Torens  
| De Terugkeer Van De Koning
| De Terugkeer van de Koning
|-
| align="center" | '''Norwegisch''' (bokmål)
| Ringenes herre
| Ringens brorskap
| To tårn
| Atter en konge
|-
| align="center" | '''Norwegisch''' (nynorsk)
| Ringdrotten
|
|
|
|-
|-
| '''17. Norwegisch'''
| align="center" | '''Persisch'''
| Ringenes Herre
| ارباب حلقه‌ها
| Ringens Brorskap
|  
| To Tårn
|
| Atter En Konge
|
|-
|-
| '''18. Polnisch'''
| align="center" | '''Polnisch'''
| W?adca Pier?cieni
| Władca Pierścieni
| Dru?yna Pier?cienia
| Drużyna Pierścienia
| Dwie Wie?e
| Dwie Wieże
| Powrót Króla
| Powrót Króla
|-
|-
| '''19. Portugiesisch'''
| align="center" | '''Portugiesisch'''
| O Senhor dos Anéis
| O Senhor dos Anéis
| A Sociedade do Anel
| A Sociedade do Anel
Zeile 122: Zeile 198:
| O Retorno do Rei
| O Retorno do Rei
|-
|-
| '''20. Russisch'''
| align="center" | '''Russisch'''
| Vlastelin kolec (????????? ?????)
| Властелин колец
| Chraniteli (???????? ??????)
 
| Dve Tverdyni (??? ????????)
(Vlastelin Kolec)
| Vozvrascenie Gosudarja (??????????? ??????)
| Братство кольца
 
(Bratstvo Kol'ca)
| Две крепости
 
(Dve Kreposti)
| Возвращение короля
 
(Vozvraščenie Korolja)
|-
|-
| '''21. Schwedisch'''
| align="center" | '''Schwedisch'''
| Härskarringen
| Härskarringen
| Sagan Om Ringen
| Sagan om Ringen
| Sagan Om De Två Tornen
| Sagan om de två Tornen
| Sagan Om Konungens återkomst
| Sagan om Konungens återkomst
|-
|-
| '''22. Slowakisch'''
| align="center" | '''Slowakisch'''
| Pán prste?ov
| Pán prsteňov
| Spolo?enstvo prste?a
| Spoločenstvo prsteňa
| Dve veže
| Dve veže
| Návrat krá?a
| Návrat kráľa
|-
|-
| '''23. Slowenisch'''
| align="center" | '''Serbisch'''
| Господар прстенова
| Дружина прстена
| Две куле
| Повратак краља
|-
| align="center" | '''Slowenisch'''
| Gospodar prstanov
| Gospodar prstanov
| Bratovš?ina prstana
| Bratovščina prstana
| Stolpa
| Stolpa
| Kraljeva vrnitev
| Kraljeva vrnitev
|-
|-
| '''24. ?????? / Srpski''' (??)
| align="center" | '''Spanisch'''
| ???????? ?????????
| El Señor de los Anillos
| ??????? ???????
| La Compañía del Anillo  
| ??? ????
| Las dos Torres
| ???????? ?????
|-
| '''25. Spanisch'''
| El Señor de los Annilos
| La Comunidad del Anillo  
| Las Dos Torres
| El Retorno del Rey  
| El Retorno del Rey  
|-
|-
| '''26. ???''' = '''Thailändisch''' (?)
| align="center" | '''Thailändisch'''
| ?????????????????
| เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์
| ????????????????
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน มหันตภัยแห่งแหวน
| ?????????????
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน หอคอยคู่พิฆาต
| ???????????????????
| ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน กษัตริย์คืนบัลลังก์
|-
|-
| '''27. Tschechisch'''
| align="center" | '''Tschechisch'''
| Pán Prsten?
| Pán prstenů
| Spole?enstvo Prstenu
| Společenstvo Prstenu
| Dv? V?že
| Dvě věže
| Návrat Krále
| Návrat krále
|-
|-
| '''28. Türkisch'''
| align="center" | '''Türkisch'''
| Yüzüklerin efendisi
| Yüzüklerin Efendisi
|  
| Yüzük Kardeşliği
|  
| İki Kule
|  
| Kralın Dönüşü
|-
|-
| '''29. Ungarisch'''
| align="center" | '''Ungarisch'''
| À Gyürük Ura
| A Gyűrűk Ura
| A Gy?r? Szövetsége
| A Gyűrű Szövetsége
| A Két Torony
| A két torony
| A király Visszatér
| A király visszatér
|-
|-
| '''30. Ti?ng Vi?t''' = '''Vietnamesisch''' (?)
| align="center" | '''Vietnamesisch'''
| Chúa t? c?a nh?ng chi?c nh?n
| Chúa tể của những chiếc nhẫn
| Hi?p h?i b?o v? nh?n
| Hiệp hội bảo vệ nhẫn
| Hai ng?n tháp  
| Hai ngọn tháp
| S? tr? v? c?a nhà vua  
| Sự trở về của nhà vua  
|}
|}
[[Kategorie:Übersetzungen]]

Aktuelle Version vom 25. Januar 2021, 07:50 Uhr

J. R. R. Tolkiens Roman Der Herr der Ringe wurde weltweit rund 120 Millionen Mal verkauft, davon allein in Deutschland ungefähr 7,5 Millionen Exemplare. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen übersetzt, unter anderem auch ins Esperanto und Latein. Die folgende Liste zählt die verschiedenen Titel in den jeweiligen Landessprachen auf, alphabetisch geordnet.

Sprache Titel 1. Band 2. Band 3. Band
Deutsch Der Herr der Ringe Die Gefährten Die Zwei Türme Die Rückkehr des Königs
Arabisch سيد الخواتم الزمالات البرجين عودة الملك
Baskisch Eraztunen Jauna Eraztunaren Elkartea Bi dorreak Erregearen itzulera
Bulgarisch Властелинът на пръстените Задругата на пръстена Двете кули Завръщането на краля
Chinesisch 指环王 獎學金 雙塔奇謀 國王歸來
Dänisch Ringenes Herre Eventyret Om Ringen De To Tårne Kongen Vender Tilbage
Englisch The Lord of the Rings The Fellowship of the Ring The Two Towers The Return of the King
Esperanto La Mastro de l' Ringoj La Kunularo de l' Ringo La Du Turoj La Reveno de l' Re?o
Estnisch Sõrmuste isand Sõrmuse vennaskond Kaks kantsi Kuninga tagasitulek
Finnisch Taru Sormusten Herrasta Sormuksen Ritarit Kaksi tornia Kuninkaan Paluu
Französisch Le Seigneur Des Anneaux La Communauté De L`anneau Les Deux Tours Le Retour Du Roi
Gälisch-Schottisch Tighearna nam Fàinnean An Comann na Fàinne Na Dà Turaid
Griechisch Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών

(O Árchontas ton Dachtylidión)

Η Συντροφιά του Δαχτυλιδιού

(E Syntrophiá tou Dachtylidioú)

Οι Δύο Πύργοι

(Oi Dýo Pýrgoi)

Η Επιστροφή του Βασιλιά

(E Epistrophé tou Basiliá)

Hebräisch אדוני של טבעות את המלגה שני מגדלים חזרה של המלך
Hindi अंगूठियों का मालिक

(aṅgūṭhiyõ kā mālik)

अंगूठी की मैत्री

(aṅgūṭhī kī maitrī)

दो मीनरें

(do mīnarẽ)

राजा की वापसी

(rājā kī vāpsī)

Isländisch Hringadróttinssaga Föruneyti hringsins Tveggja turna tal Hilmir snýr heim
Italienisch Il Signore Degli Anelli La Compagnia Dell' Anello Le Due Torri Il Ritorno Del Re
Japanisch 指輪物語 旅の仲間 二つの塔 王の帰還
Katalanisch El Senyor dels Anells La Comunitat de l'Anell Les dues torres El retorn del Rei
Koreanisch 반지의 제왕 반지 원정대 두개의 탑 왕의 귀환
Lateinisch Dominus Anulorum Comitatus Anuli Duae Turres Regressus Regis
Lettisch Gredzenu Pavēlnieks Gredzena Brālība Divi Torņi Ķēnuņa Atgriezšanās
Litauisch Žiedų valdovas Žiedo brolija Dvi tvirtovės Karaliaus sugrįžimas
Niederländisch In de Ban van de Ring De Reisgenoten De Twee Torens De Terugkeer van de Koning
Norwegisch (bokmål) Ringenes herre Ringens brorskap To tårn Atter en konge
Norwegisch (nynorsk) Ringdrotten
Persisch ارباب حلقه‌ها
Polnisch Władca Pierścieni Drużyna Pierścienia Dwie Wieże Powrót Króla
Portugiesisch O Senhor dos Anéis A Sociedade do Anel As Duas Torres O Retorno do Rei
Russisch Властелин колец

(Vlastelin Kolec)

Братство кольца

(Bratstvo Kol'ca)

Две крепости

(Dve Kreposti)

Возвращение короля

(Vozvraščenie Korolja)

Schwedisch Härskarringen Sagan om Ringen Sagan om de två Tornen Sagan om Konungens återkomst
Slowakisch Pán prsteňov Spoločenstvo prsteňa Dve veže Návrat kráľa
Serbisch Господар прстенова Дружина прстена Две куле Повратак краља
Slowenisch Gospodar prstanov Bratovščina prstana Stolpa Kraljeva vrnitev
Spanisch El Señor de los Anillos La Compañía del Anillo Las dos Torres El Retorno del Rey
Thailändisch เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์ ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน มหันตภัยแห่งแหวน ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน หอคอยคู่พิฆาต ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน กษัตริย์คืนบัลลังก์
Tschechisch Pán prstenů Společenstvo Prstenu Dvě věže Návrat krále
Türkisch Yüzüklerin Efendisi Yüzük Kardeşliği İki Kule Kralın Dönüşü
Ungarisch A Gyűrűk Ura A Gyűrű Szövetsége A két torony A király visszatér
Vietnamesisch Chúa tể của những chiếc nhẫn Hiệp hội bảo vệ nhẫn Hai ngọn tháp Sự trở về của nhà vua