Kelvar: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
 
(18 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
== Beschreibung ==
 
== Beschreibung ==
Die '''Tierwelt''' von Mittelerde umfasst sämtliche Wesen, die sich fortbewegen können, mit Ausnahme der [[Ainur]], der Kinder Ilúvatars ([[Elben]] und [[Menschen]]), der [[Zwerge]], [[Ents]], [[Hobbits]] und der dunklen Geschöpfe ([[Orks]], [[Uruk-hai]], [[Balrogs]], [[Drachen]], [[Riesen]] und [[Trolle]]).
+
Die Tierwelt von Mittelerde umfasst sämtliche Wesen, die sich fortbewegen können, mit Ausnahme der [[Ainur]], der Kinder Ilúvatars ([[Elben]] und [[Menschen]]), der [[Zwerge]], [[Ents]], [[Hobbits]] und der dunklen Geschöpfe ([[Orks]], [[Warge]], [[Uruk-hai]], [[Balrogs]], [[Drachen]], [[Riesen]] und [[Trolle]]).
Von den [[Valar]] werden sie [[Kelvar]] genannt, was soviel bedeutet wie ''lebendige Dinge, die sich bewegen''. Sämtliche Kelvar stehen unter dem Schutz von [[Yavanna]]. Als die Elben das Licht der Welt erblickten, wurde einigen der Kelvar von [[Ilúvatar]] mit machtvollen Geistern besetzt, um über die übrigen Tiere zu wachen. Die höchsten unter ihnen sind die [[Adler]].
+
Von den [[Valar]] werden sie ''Kelvar'' genannt, was soviel bedeutet wie ‚lebendige Dinge, die sich bewegen‘. Sämtliche Kelvar stehen unter dem Schutz von [[Yavanna]]. Als die Elben das Licht der Welt erblickten, wurde einigen der Kelvar von [[Ilúvatar]] mit machtvollen Geistern besetzt, um über die übrigen Tiere zu wachen. Die höchsten unter ihnen sind die [[Adler]].
  
Kelvar stehen im Gegensatz zu [[Fea und Hroa|Körpern]], die in natürlichem Verbund mit einer [[Fea und Hroa|Seele]] stehen - also alle [[Inkarnierter|Inkarnierte]].
+
Kelvar stehen im Gegensatz zu [[Fea und Hroa|Körpern]], die in natürlichem Verbund mit einer [[Fea und Hroa|Seele]] stehen also alle [[Inkarnierter|Inkarnierte]].
 
Das bedeutet nicht, dass die Kelvar nicht von fremden Fear besessen werden könnten.
 
Das bedeutet nicht, dass die Kelvar nicht von fremden Fear besessen werden könnten.
  
Zeile 15: Zeile 15:
  
 
* Ameisen: Obwohl Tolkien sie nicht direkt erwähnt, kann man auf ihre Präsenz in Mittelerde durch eine Unterhaltung zwischen den Hobbits [[Merry]] und [[Pippin]] schließen, die sie kurz erwähnen. Tolkien benutzt in seinen Romanen durchgehend die Eigenschaften der Ameisen, um die Kampforganisation bzw. Aggression der Orks zu beschreiben. Sauron wird an einer Stelle in [[Der Herr der Ringe]] mit einer Ameisenkönigin verglichen, da die Orks für ihn als Soldaten und Arbeiter dienen, wie in einer Ameisenkolonie.
 
* Ameisen: Obwohl Tolkien sie nicht direkt erwähnt, kann man auf ihre Präsenz in Mittelerde durch eine Unterhaltung zwischen den Hobbits [[Merry]] und [[Pippin]] schließen, die sie kurz erwähnen. Tolkien benutzt in seinen Romanen durchgehend die Eigenschaften der Ameisen, um die Kampforganisation bzw. Aggression der Orks zu beschreiben. Sauron wird an einer Stelle in [[Der Herr der Ringe]] mit einer Ameisenkönigin verglichen, da die Orks für ihn als Soldaten und Arbeiter dienen, wie in einer Ameisenkolonie.
* [[Bienen]]: Die Bienen [[Beorn]]s waren bekannt für ihre enorme Größe.
+
* Bienen: Die Bienen [[Beorn]]s waren bekannt für ihre enorme Größe.
* Bienenbrand (orig.: ''Honeybees''): Bei Bienenbrand handelt es sich um eine imaginäre Insektenart des Hobbitgedichtes ''Irrfahrt''. Dort greift es den fahrenden Protagonisten an. <ref>[[Die Abenteuer des Tom Bombadil]]: Gedicht 3, ''Irrfahrt''</ref>
+
* Bienenbrand (Original ''Honeybees''): Bei Bienenbrand handelt es sich um eine imaginäre Insektenart des Hobbitgedichtes ''[[Irrfahrt]]''. Dort greift es den fahrenden Protagonisten an. <ref>[[Die Abenteuer des Tom Bombadil]]: Gedicht 3, ''Irrfahrt''</ref>
 
* Drachenharm und Rachenrotz: Imaginäre Insektenarten des Hobbitgedichtes ''Irrfahrt'', wo sie zusammen im Schwarm den fahrenden Protagonisten des Gedichtes angreifen. Die Begriffe ''Rachenrotz'' und ''Drachenharm'' tauchen nicht im originalen Gedicht ''Errantry'' auf, sondern wurden nur aus Gründen der Metrik von der Übersetzerin [[Ebba-Margareta von Freymann]] erdacht. Im englischen Ursprungstext taucht an dieser Stelle nur ein ''Dumbledor'' (der etymologische Vorfahr der ''bumblebee'' – der Hummel; zu Deutsch etwa ''Dummer Brummer'') genanntes Insekt auf. <ref>[[Die Abenteuer des Tom Bombadil]]: Gedicht 3, ''Irrfahrt''</ref>
 
* Drachenharm und Rachenrotz: Imaginäre Insektenarten des Hobbitgedichtes ''Irrfahrt'', wo sie zusammen im Schwarm den fahrenden Protagonisten des Gedichtes angreifen. Die Begriffe ''Rachenrotz'' und ''Drachenharm'' tauchen nicht im originalen Gedicht ''Errantry'' auf, sondern wurden nur aus Gründen der Metrik von der Übersetzerin [[Ebba-Margareta von Freymann]] erdacht. Im englischen Ursprungstext taucht an dieser Stelle nur ein ''Dumbledor'' (der etymologische Vorfahr der ''bumblebee'' – der Hummel; zu Deutsch etwa ''Dummer Brummer'') genanntes Insekt auf. <ref>[[Die Abenteuer des Tom Bombadil]]: Gedicht 3, ''Irrfahrt''</ref>
 
* Fliegen
 
* Fliegen
 
* [[Hummerhorns]]
 
* [[Hummerhorns]]
 
* Schmetterlinge: Dort wo der [[Narog]] in den [[Sirion]] mündete, befand sich [[Nan-tathren]], der Ort an dem sämtliche Schmetterlingsarten das Licht der Welt erblickten und im Ersten Zeitalter auch dort blieben. [[Gandalf]] vermochte mit seinem Feuerwerk "Kaskaden von Schmetterlingen" erzeugen. <ref>[[Der Herr der Ringe]]: Erstes Buch, Erstes Kapitel: "Ein Langerwartetes Fest"</ref> Auf [[Quenya]] bedeutet Schmetterlinge ''wilwarin'', ein elbischer Sternenname.
 
* Schmetterlinge: Dort wo der [[Narog]] in den [[Sirion]] mündete, befand sich [[Nan-tathren]], der Ort an dem sämtliche Schmetterlingsarten das Licht der Welt erblickten und im Ersten Zeitalter auch dort blieben. [[Gandalf]] vermochte mit seinem Feuerwerk "Kaskaden von Schmetterlingen" erzeugen. <ref>[[Der Herr der Ringe]]: Erstes Buch, Erstes Kapitel: "Ein Langerwartetes Fest"</ref> Auf [[Quenya]] bedeutet Schmetterlinge ''wilwarin'', ein elbischer Sternenname.
** Nachtschillerfalter (orig.: ''Black-emporers''): Bilbo sieht im [[Düsterwald]] Nachtschillerfalter über den Baumkronen flattern. Wie alle Kreaturen in diesem Wald waren die Falter dunkelgrau bis samtschwarz wie die Nacht und beinahe faustgroß. <ref>[[Der kleine Hobbit]]: Achtes Kapitel: "Fliegen und Spinnen"</ref>
+
** Nachtschillerfalter (Original ''Black-emporers''): Bilbo sieht im [[Düsterwald]] Nachtschillerfalter über den Baumkronen flattern. Wie alle Kreaturen in diesem Wald waren die Falter dunkelgrau bis samtschwarz wie die Nacht und beinahe faustgroß. <ref>[[Der kleine Hobbit]]: Achtes Kapitel: "Fliegen und Spinnen"</ref>
 
* [[Zirperkirper]]
 
* [[Zirperkirper]]
  
Zeile 28: Zeile 28:
 
* [[Geflügelte Wesen]]
 
* [[Geflügelte Wesen]]
 
* Schlangen (engl. ''snakes'', ''serpent''): Schlangen spielen in Mittelerde eine untergeordnete Rolle. Beispielsweise warfen die Orks des [[Orktor]]s Gefangene zur Strafe in eine Schlangengrube. In [[Angband]] ringelten sich große dämonische Schlangen an den Säulen von Morgoths [[Tiefste Halle|Thronsaal]] entlang und die [[Haradrim]] hatten eine große [[Schwarze Schlange]] auf ihrem Banner abgebildet. Ebenso zeigte das Banner des Hauses [[Finarfin]] zwei Schlangen unter einer Blumenkrone, ein Symbol, das sich auch auf [[Barahirs Ring]] wiederfand. Die einzige Schlangenart, die in den Erzählungen namentlich erwähnt wird, ist die der Ringelnattern. Auch die [[Drachen]] werden in Mittelerde manchmal "Schlangen" genannt. <ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Hobbit]]''. Kapitel IV: ''Über den Berg und unter den Berg''.</ref><ref>J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Erstes Buch, Zweites Kapitel: ''Der Schatten der Vergangenheit''.</ref>
 
* Schlangen (engl. ''snakes'', ''serpent''): Schlangen spielen in Mittelerde eine untergeordnete Rolle. Beispielsweise warfen die Orks des [[Orktor]]s Gefangene zur Strafe in eine Schlangengrube. In [[Angband]] ringelten sich große dämonische Schlangen an den Säulen von Morgoths [[Tiefste Halle|Thronsaal]] entlang und die [[Haradrim]] hatten eine große [[Schwarze Schlange]] auf ihrem Banner abgebildet. Ebenso zeigte das Banner des Hauses [[Finarfin]] zwei Schlangen unter einer Blumenkrone, ein Symbol, das sich auch auf [[Barahirs Ring]] wiederfand. Die einzige Schlangenart, die in den Erzählungen namentlich erwähnt wird, ist die der Ringelnattern. Auch die [[Drachen]] werden in Mittelerde manchmal "Schlangen" genannt. <ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Hobbit]]''. Kapitel IV: ''Über den Berg und unter den Berg''.</ref><ref>J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Erstes Buch, Zweites Kapitel: ''Der Schatten der Vergangenheit''.</ref>
** Ringelnattern (orig.: grass-snakes): Zumindest in [[Eriador]], genauer im [[Auenland]] scheint es Ringelnattern zu geben. So sagt [[Frodo Beutlin|Frodo]] zu [[Sam]]:<br> ''"[...] wenn du nur ein Wort verlauten lässt von dem, was du hier gehört hast, dann hoffe ich, dass Gandalf dich in eine greuliche Kröte verwandelt und eine Schar Ringelnattern in den Garten setzt."'' <ref>[[Der Herr der Ringe]]: Die Gefährten, Erstes Buch; Zweites Kapitel: ''Der Schatten der Vergangenheit'')</ref> In seiner neuen Übersetzung ersetzte [[Wolfgang Krege]] die Kröte ''(Toad)'' durch eine Nacktschnecke sowie die Schar Ringelnattern ''(grass-snakes)'' durch Igel.
+
** Ringelnattern (Original ''grass-snakes''): Zumindest in [[Eriador]], genauer im [[Auenland]] scheint es Ringelnattern zu geben. So sagt [[Frodo Beutlin|Frodo]] zu [[Sam]]:<br> ''"[...] wenn du nur ein Wort verlauten lässt von dem, was du hier gehört hast, dann hoffe ich, dass Gandalf dich in eine greuliche Kröte verwandelt und eine Schar Ringelnattern in den Garten setzt."'' <ref>[[Der Herr der Ringe]]: Die Gefährten, Erstes Buch; Zweites Kapitel: ''Der Schatten der Vergangenheit'')</ref> In seiner neuen Übersetzung ersetzte [[Wolfgang Krege]] die Kröte ''(Toad)'' durch eine Nacktschnecke sowie die Schar Ringelnattern ''(grass-snakes)'' durch Igel.
  
 
=== Säugetiere ===
 
=== Säugetiere ===
  
* Affen (engl. ''Apes''): Affen behausen die unbekannten Wälder im Süden Mittelerdes. Obwohl sie in den nördlichen Ländern wohl unbekannt waren, benutzten die Orks ihren Namen als beliebtes Schimpfwort.
+
* Affen (englisch ''Apes''): Affen behausen die unbekannten Wälder im Süden Mittelerdes. Obwohl sie in den nördlichen Ländern wohl unbekannt waren, benutzten die Orks ihren Namen als beliebtes Schimpfwort.
 
* [[Bären]]: Die bekanntesten Bären Mittelerdes waren jene unter der Führung [[Beorn]]s in den Tälern des [[Anduin]].
 
* [[Bären]]: Die bekanntesten Bären Mittelerdes waren jene unter der Führung [[Beorn]]s in den Tälern des [[Anduin]].
 
* Biber: In Mittelerde leben Biber wahrscheinlich an ruhigen natürlichen Seen und Flüssen in nördlichen Breiten, wo sie genügend Wasserfläche und Baumbestand vorfinden, um sich eine sichere Biberburg zu bauen. [[Baumbart]] erwähnt in einem Lied über die Geschöpfe Mittelerdes auch den ''Baumeister Biber''. <ref>[[Der Herr der Ringe]]: Die Zwei Türme, Viertes Kapitel: ''Baumbart''</ref>
 
* Biber: In Mittelerde leben Biber wahrscheinlich an ruhigen natürlichen Seen und Flüssen in nördlichen Breiten, wo sie genügend Wasserfläche und Baumbestand vorfinden, um sich eine sichere Biberburg zu bauen. [[Baumbart]] erwähnt in einem Lied über die Geschöpfe Mittelerdes auch den ''Baumeister Biber''. <ref>[[Der Herr der Ringe]]: Die Zwei Türme, Viertes Kapitel: ''Baumbart''</ref>
* Büffel: In Mittelerde leben Büffel wahrscheinlich in gemäßigten und warmen Gebieten, z.B. in [[Gondor]], [[Ithilien]], [[Rhûn]], [[Khand]] und [[Harad]]. [[Baumbart]] erwähnt in seiner Liste der Lebewesen Mittelerdes auch den ''Büffel hornstark''. <ref>[[Der Herr der Ringe]], Die Zwei Türme: Viertes Kapitel, Baumbart</ref>
+
* Büffel: In Mittelerde leben Büffel wahrscheinlich in gemäßigten und warmen Gebieten, zum Beispiel in [[Gondor]], [[Ithilien]], [[Rhûn]], [[Khand]] und [[Harad]]. [[Baumbart]] erwähnt in seiner Liste der Lebewesen Mittelerdes auch den ''Büffel hornstark''. <ref>[[Der Herr der Ringe]], Die Zwei Türme: Viertes Kapitel, Baumbart</ref>
* Dachse (engl. ''Brock'' oder ''Badger''): Vom Hobbitnamen [[Dachsbau]] kann vermutet werden, dass es in den Wäldern Mittelerdes auch Dachse gab.
+
* Dachse (englisch ''Brock'' oder ''Badger''): Vom Hobbitnamen [[Dachsbau]] kann vermutet werden, dass es in den Wäldern Mittelerdes auch Dachse gab.
* Eber (engl. ''Boar''): Eber sind in Tolkiens Romanen vorwiegend Wildschweine. Bei einigen Arten, sowie in stilisierten Darstellungen, unterscheidet sich der Eber von der Sau äußerlich durch ausgeprägte Eckzähne. Eber sind für ihre Aggressivität gefürchtet. In den deutschen Fassungen von Tolkiens Werken wurde "Boar" vorwiegend mit "Eber" übersetzt, obwohl Tolkien damit vorwiegend männliche Wildschweine beschreibt. Der Begriff "Keiler" wäre in diesen Fällen wohl eine passendere Übersetzung gewesen. Der bekannteste Eber ist der riesige [[Eber von Everholt]] im [[Firienwald]], welcher von König [[Folca]] getötet wurde. Nach dem Kampf in der [[Kammer von Mazarbul]] in Moria schätzt Aragorn den Speerstoß des Orkhäuptlings, der nur durch Frodos [[Mithril-Hemd]] abgewehrt werden konnte, als gewaltig genug ein, einen wilden Eber aufzuspießen.
+
* Eber (englisch ''Boar''): In Tolkiens Romanen sind Eber vorwiegend Wildschweine. Bei einigen Arten, sowie in stilisierten Darstellungen, unterscheidet sich der Eber von der Sau äußerlich durch ausgeprägte Eckzähne. Eber sind für ihre Aggressivität gefürchtet. In den deutschen Fassungen von Tolkiens Werken wurde "Boar" vorwiegend mit "Eber" übersetzt, obwohl Tolkien damit vorwiegend männliche Wildschweine beschreibt. Der Begriff "Keiler" wäre in diesen Fällen wohl eine passendere Übersetzung gewesen. Der bekannteste Eber ist der riesige [[Eber von Everholt]] im [[Firienwald]], welcher von König [[Folca]] getötet wurde. Nach dem Kampf in der [[Kammer von Mazarbul]] in Moria schätzt Aragorn den Speerstoß des Orkhäuptlings, der nur durch Frodos [[Mithril-Hemd]] abgewehrt werden konnte, als gewaltig genug ein, einen wilden Eber aufzuspießen.
* Eichhörnchen: Eichhörnchen waren kleine, scheue Nagetiere, die im westlichen [[Düsterwald]] lebten. Dort waren sie zumeist schwarz. Sie trippelten durchs Unterholz und über die niedrigen Äste der Bäume. [[Bilbo Beutlin]] sah sie auf seiner Reise zum [[Erebor]]. <ref> [[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Hobbit]]''. Kapitel VIII: ''Fliegen und Spinnen''.</ref> Während des [[Ringkrieg]]es vermutete der Waldläufer [[Anborn]], eines der schwarzen Eichhörnchen in [[Ithilien]] gesehen zu haben. Dabei handelte es sich jedoch um den umherschleichenden [[Gollum]]. <ref>J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Viertes Buch, Fünftes Kapitel: ''Das Fenster nach Westen''.</ref>
+
* Eichhörnchen: Kleine, scheue Nagetiere, die im westlichen [[Düsterwald]] lebten. Dort waren sie zumeist schwarz. Sie trippelten durchs Unterholz und über die niedrigen Äste der Bäume. [[Bilbo Beutlin]] sah sie auf seiner Reise zum [[Erebor]]. <ref> [[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der Hobbit]]''. Kapitel VIII: ''Fliegen und Spinnen''.</ref> Während des [[Ringkrieg]]es vermutete der Waldläufer [[Anborn]], eines der schwarzen Eichhörnchen in [[Ithilien]] gesehen zu haben. Dabei handelte es sich jedoch um den umherschleichenden [[Gollum]]. <ref>J. R. R. Tolkien: ''[[Der Herr der Ringe]]''. Viertes Buch, Fünftes Kapitel: ''Das Fenster nach Westen''.</ref>
* [[Fledermäuse]] (engl. ''Bats''): Fledermäuse werden traditionellerweise mit den dunklen Mächten [[Morgoth]]s und [[Sauron]]s in Verbindung gebracht.
+
* [[Fledermäuse]] (engl. ''Bats''): Traditionellerweise werden Fledermäuse mit den dunklen Mächten [[Morgoth]]s und [[Sauron]]s in Verbindung gebracht.
 
* Füchse: [[Bild:Fuchs.jpg|thumb|Fuchs]] In Mittelerde nur aus dem [[Auenland]] und aus [[Eriador]] erwähnt, aber zweifellos weit verbreitet. Im dritten Kapitel des [[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]] lässt Tolkien einen Fuchs, der die unter freiem Himmel übernachtenden [[Hobbits]] beäugt, Gedanken formulieren. Durch eine fehlerhafte deutsche Übersetzung von [[Wolfgang Krege]] kam in gewissen Fan-Kreisen die Legende vom "sprechenden" Fuchs auf. <ref>[[Der Herr der Ringe]], Erstes Buch, Drittes Kapitel: Drei Mann hoch</ref>
 
* Füchse: [[Bild:Fuchs.jpg|thumb|Fuchs]] In Mittelerde nur aus dem [[Auenland]] und aus [[Eriador]] erwähnt, aber zweifellos weit verbreitet. Im dritten Kapitel des [[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]] lässt Tolkien einen Fuchs, der die unter freiem Himmel übernachtenden [[Hobbits]] beäugt, Gedanken formulieren. Durch eine fehlerhafte deutsche Übersetzung von [[Wolfgang Krege]] kam in gewissen Fan-Kreisen die Legende vom "sprechenden" Fuchs auf. <ref>[[Der Herr der Ringe]], Erstes Buch, Drittes Kapitel: Drei Mann hoch</ref>
* [[Große Tiere]] (orig. ''Great Beasts''): Die Großen Tiere sind die Zugtiere von [[Grond]], der Riesenramme.
+
* [[Große Tiere]] (Original ''Great Beasts''): Die Großen Tiere sind die Zugtiere von [[Grond]], der Riesenramme.
* Hasen und Kaninchen: Kaninchen (orig.: ''Rabbits'' oder ''Coneys'', [[Westron]]: ''tapuc'') sind in [[Mittelerde]] sehr weit verbreitet. [[Hobbits]] essen liebend gerne Kaninchenbraten.
+
* Hasen und Kaninchen: Kaninchen (Original ''Rabbits'' oder ''Coneys'', [[Westron]]: ''tapuc'') sind in [[Mittelerde]] sehr weit verbreitet. [[Hobbits]] essen liebend gerne Kaninchenbraten.
  
 
{{Zitat|Text=»Sméagol hilft immer«, sagte er. »Er hat Kaninchen gebracht, nette Kaninchen. Aber der Herr schläft, und vielleicht will Sam auch schlafen. Will er jetzt keine Kaninchen? Sméagol versucht zu helfen, aber er kann nicht im Handumdrehen Viecher fangen.«<br/>Sam hatte indes nicht das Geringste gegen Kaninchen und sagte es. Zumindest nicht gegen gekochte Kaninchen.
 
{{Zitat|Text=»Sméagol hilft immer«, sagte er. »Er hat Kaninchen gebracht, nette Kaninchen. Aber der Herr schläft, und vielleicht will Sam auch schlafen. Will er jetzt keine Kaninchen? Sméagol versucht zu helfen, aber er kann nicht im Handumdrehen Viecher fangen.«<br/>Sam hatte indes nicht das Geringste gegen Kaninchen und sagte es. Zumindest nicht gegen gekochte Kaninchen.
Zeile 50: Zeile 50:
  
 
* [[Hirsche]]
 
* [[Hirsche]]
* Mäuse (zumindest einige Arten z.B.: Feldmäuse)
 
 
* [[Hunde]]
 
* [[Hunde]]
 
* [[Katzen]]
 
* [[Katzen]]
Zeile 56: Zeile 55:
 
* [[Pferde]] (siehe auch: [[Mearas]] und [[Ponys]])
 
* [[Pferde]] (siehe auch: [[Mearas]] und [[Ponys]])
 
* Ratten
 
* Ratten
* Rinder: Rinder wurden in Mittelerde als Nutztiere gehalten. Die bekanntesten waren die [[Rinder von Araw]].
+
* [[Robben]]
* Schafe: '''Schafe''' wurden in Mittelerde nicht nur wegen ihrer Wolle, sondern auch wegen des leckeren Fleischs gehalten. [[Beorn]] hatte einige schneeweiße Schafe. <ref>[[Der kleine Hobbit]], "Ein sonderbares Quartier"</ref> In [[Númenor]] war das Hauptgebiet der Schäfer [[Emerië]]. <ref>[[Nachrichten aus Mittelerde]], S. 227, Klett-Cotta, 2002</ref>
+
* Rinder: Die bekanntesten Rinder waren die [[Rinder von Araw]]. Sie wurden in Mittelerde als Nutztiere gehalten.  
* [[Seehunde]] (orig. ''seals''): Beheimatet sind sie wohl in [[Belegaer]], wo sie vor den Küsten im Nordwesten Mittelerdes zu finden sind. Seehunde werden nur im Gedichtband [[Die Abenteuer des Tom Bombadil]] im 15. Gedicht ''"Muschelklang"'' erwähnt. Da das Gedicht von [[Hobbits]] im [[Viertes Zeitalter|Vierten Zeitalter]] geschrieben wurde, ist es wahrscheinlich, dass diese Seehunde selber sahen, nach der Erweiterung des [[Auenland]]s bis zu den [[Emyn Beraid|Turmbergen]], oder zumindest von diesen Tieren gehört hatten. <ref>[[Die Abenteuer des Tom Bombadil]], ''"Vorwort"''</ref>  
+
* Schafe: Wurden in Mittelerde nicht nur wegen ihrer Wolle, sondern auch wegen des leckeren Fleischs gehalten. [[Beorn]] hatte einige schneeweiße Schafe. <ref>[[Der kleine Hobbit]], "Ein sonderbares Quartier"</ref> In [[Númenor]] war das Hauptgebiet der Schäfer [[Emerië]]. <ref>[[Nachrichten aus Mittelerde]], S. 227, Klett-Cotta, 2002</ref>
 +
* [[Seehunde]] (Original ''seals''): Beheimatet sind sie wohl in [[Belegaer]], wo sie vor den Küsten im Nordwesten Mittelerdes zu finden sind. Seehunde werden nur im Gedichtband [[Die Abenteuer des Tom Bombadil]] im 15. Gedicht ''"Muschelklang"'' erwähnt. Da das Gedicht von [[Hobbits]] im [[Viertes Zeitalter|Vierten Zeitalter]] geschrieben wurde, ist es wahrscheinlich, dass diese Seehunde selber sahen, nach der Erweiterung des [[Auenland]]s bis zu den [[Emyn Beraid|Turmbergen]], oder zumindest von diesen Tieren gehört hatten. <ref>[[Die Abenteuer des Tom Bombadil]], ''"Vorwort"''</ref>  
 
{{Zitat
 
{{Zitat
 
|Text=[...] seals barking, and rocks snarling, [...]
 
|Text=[...] seals barking, and rocks snarling, [...]
Zeile 74: Zeile 74:
 
* [[Adler]]: Die Adler Manwes sind die höchsten unter den Kelvar und spielen in Tolkiens Romanen durchwegs entscheidende Rollen.
 
* [[Adler]]: Die Adler Manwes sind die höchsten unter den Kelvar und spielen in Tolkiens Romanen durchwegs entscheidende Rollen.
 
* Bussarde: In [[Mittelerde]] sind Bussarde wahrscheinlich sehr weit verbreitet, da sie zu den häufigsten Greifvögeln zählen. [[Baumbart]] erwähnt den Bussard, der Greifer in seiner Liste der Lebewesen Mittelerdes. <ref>[[Der Herr der Ringe|Der Herr der Ringe:Die Zwei Türme]] Viertes Kapitel, ''"Baumbart"''</ref>
 
* Bussarde: In [[Mittelerde]] sind Bussarde wahrscheinlich sehr weit verbreitet, da sie zu den häufigsten Greifvögeln zählen. [[Baumbart]] erwähnt den Bussard, der Greifer in seiner Liste der Lebewesen Mittelerdes. <ref>[[Der Herr der Ringe|Der Herr der Ringe:Die Zwei Türme]] Viertes Kapitel, ''"Baumbart"''</ref>
* Drosseln: [[Bild:Einsiedlerdrossel.jpg|thumb|Drossel]] Eine alte Drossel zeigte [[Bilbo]] und den [[Thorin & Co.|Zwergen]] den geheimen Eingang des [[Erebor]]. Die Menschen aus dem Geschlecht [[Girion|Girions]] von [[Thal]] verstehen ihre Sprache. <ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der kleine Hobbit]].'' Übersetzt von [[Walter Scherf]]. Georg Bitter, Recklinghausen 1971. (Im Original erschienen 1937 unter dem Titel ''The Hobbit or There and Back Again''.) Elftes Kapitel: "Auf der Türschwelle"</ref>
+
* Drosseln: [[Bild:Einsiedlerdrossel.jpg|thumb|Drossel]] Eine alte Drossel zeigte [[Bilbo]] und den [[Thorin & Co.|Zwergen]] den geheimen Eingang des [[Erebor]] und erzählte später [[Bard]] von [[Smaug]]s Schwachstelle. Die Menschen aus dem Geschlecht [[Girion|Girions]] von [[Thal]] verstehen ihre Sprache. <ref>[[J. R. R. Tolkien]]: ''[[Der kleine Hobbit]].'' Übersetzt von [[Walter Scherf]]. Georg Bitter, Recklinghausen 1971. (Im Original erschienen 1937 unter dem Titel ''The Hobbit or There and Back Again''.) Elftes Kapitel: "Auf der Türschwelle"</ref>
* Eulen: Schleiereulen (orig. ''barn-owl'') leben bevorzugt in Kulturnähe auf dem Lande und oft bauen sie ihre Nester in ruhige Dachstühle und Scheunen. Deswegen wahren sie wahrscheinlich auch in Mittelerde weit verbreitet und wohl bekannt. Auf der Reise zum [[Erebor]] beauftragt [[Thorin Eichenschild]] [[Bilbo Beutlin|Bilbo]], die Quelle des Feuerscheins, an dem sich die [[Trolle]] befinden, zu inspizieren. Bei Gefahr und keiner Möglichkeit zur Rückkehr soll er zwei mal den Schrei einer [[Schleiereulen|Schleier-]] und einmal den einer Kreischeule imitieren, obgleich er weder den der einen, noch der anderen Art kennt. <ref>Der kleine Hobbit</ref>
+
* Eulen: Schleiereulen (Original ''barn-owl'') leben bevorzugt in Kulturnähe auf dem Lande und oft bauen sie ihre Nester in ruhige Dachstühle und Scheunen. Deswegen wahren sie wahrscheinlich auch in Mittelerde weit verbreitet und wohl bekannt. Auf der Reise zum [[Erebor]] beauftragt [[Thorin Eichenschild]] [[Bilbo Beutlin|Bilbo]], die Quelle des Feuerscheins, an dem sich die [[Trolle]] befinden, zu inspizieren. Bei Gefahr und keiner Möglichkeit zur Rückkehr soll er zwei mal den Schrei einer [[Schleiereulen|Schleier-]] und einmal den einer Kreischeule imitieren, obgleich er weder den der einen, noch der anderen Art kennt. <ref>Der kleine Hobbit</ref>
 
* Finken
 
* Finken
 
* [[Kirinki]]: Eine Vogelart die in [[Númenor]] beheimatet ist.
 
* [[Kirinki]]: Eine Vogelart die in [[Númenor]] beheimatet ist.
 
* [[Krähen]] (Crebain): Krähen werden stets mit dem Bösen in Verbindung gebracht, nicht zuletzt weil sie nach den Kriegen alle Schlachtfelder heimsuchten.
 
* [[Krähen]] (Crebain): Krähen werden stets mit dem Bösen in Verbindung gebracht, nicht zuletzt weil sie nach den Kriegen alle Schlachtfelder heimsuchten.
** Schauerweihen (engl. ''Gorcrow''): Die Schauerweihe ist eine wohl imaginäre Vogelart in dem Hobbitgedicht ''Die Muhlipps'', die in einem Sumpfland hausen soll. <ref>[[Die Abenteuer des Tom Bombadil]]: Gedicht 9, ''Die Muhlipps''</ref>
+
** Schauerweihen (englisch ''Gorcrow''): Die Schauerweihe ist eine wohl imaginäre Vogelart in dem Hobbitgedicht ''Die Muhlipps'', die in einem Sumpfland hausen soll. <ref>[[Die Abenteuer des Tom Bombadil]]: Gedicht 9, ''Die Muhlipps''</ref>
 
* [[Möwen]]: Möwen sind Vögel die häufig an den Küstenregionen Mittelerdes anzutreffen sind. Als [[Legolas]] nach [[Gondor]] kam sah er dort zum ersten Mal die großen, dort heimischen Seemöwen, die durch ihre Gesänge bei ihm die Sehnsucht nach dem Meer weckten. <ref>Der Herr der Ringe</ref>
 
* [[Möwen]]: Möwen sind Vögel die häufig an den Küstenregionen Mittelerdes anzutreffen sind. Als [[Legolas]] nach [[Gondor]] kam sah er dort zum ersten Mal die großen, dort heimischen Seemöwen, die durch ihre Gesänge bei ihm die Sehnsucht nach dem Meer weckten. <ref>Der Herr der Ringe</ref>
* [[Raben]]: Raben sind in Mittelerde weit verbreitet. Im Gegensatz zu den Krähen stehen sie mit der guten Seite in Verbindung (z.B. den Zwergen in [[Der Kleine Hobbit]])
+
* [[Raben]]: Raben sind in Mittelerde weit verbreitet. Im Gegensatz zu den Krähen stehen sie mit der guten Seite in Verbindung (zum Beispiel den Zwergen in [[Der Hobbit|Der Kleine Hobbit]])
 
* [[Schwäne]]: Schwäne werden von Tolkien von Anbeginn der Zeiten in die Geschichten um Arda involviert und waren auch in Mittelerde weit verbreitet.
 
* [[Schwäne]]: Schwäne werden von Tolkien von Anbeginn der Zeiten in die Geschichten um Arda involviert und waren auch in Mittelerde weit verbreitet.
 
* Zaunkönige: In dem Gedicht [[Tom geht rudern]] von [[J. R. R. Tolkien]] kündigt ein Zaunkönig an, dem [[Alter Weidenmann|Alten Weidenmann]] zu erzählen, dass [[Tom Bombadil]] sich auf den Weg ins [[Auenland]] macht, worauf Tom mit der erkennbar nicht ernst gemeinten Drohung reagiert, den Zaunkönig rösten und essen zu wollen. <ref>[[Tom geht rudern]]</ref>
 
* Zaunkönige: In dem Gedicht [[Tom geht rudern]] von [[J. R. R. Tolkien]] kündigt ein Zaunkönig an, dem [[Alter Weidenmann|Alten Weidenmann]] zu erzählen, dass [[Tom Bombadil]] sich auf den Weg ins [[Auenland]] macht, worauf Tom mit der erkennbar nicht ernst gemeinten Drohung reagiert, den Zaunkönig rösten und essen zu wollen. <ref>[[Tom geht rudern]]</ref>
Zeile 88: Zeile 88:
  
 
* Fische: In Mittelerde gab es vermutlich zahlreiche verschiedene Arten von Fischen, Gollum fing in den Höhlen der Orks vor allem eine blinde in unterirdischen Gewässern lebende Art.
 
* Fische: In Mittelerde gab es vermutlich zahlreiche verschiedene Arten von Fischen, Gollum fing in den Höhlen der Orks vor allem eine blinde in unterirdischen Gewässern lebende Art.
* Kröten (orig.: ''toad''): Zumindest in [[Eriador]], genauer im [[Auenland]] scheint es Kröten zu geben (obwohl sie vermutlich weit verbreitet sind). So sagt [[Frodo Beutlin|Frodo]] zu [[Sam]]:<br> ''"[...] wenn du nur ein Wort verlauten lässt von dem, was du hier gehört hast, dann hoffe ich, dass Gandalf dich in eine greuliche Kröte verwandelt und eine Schar [[Ringelnattern]] in den Garten setzt."'' <ref>[[Der Herr der Ringe]]: Die Gefährten, Erstes Buch; Zweites Kapitel: ''Der Schatten der Vergangenheit''</ref>
+
* Kröten (Original ''toad''): Zumindest in [[Eriador]], genauer im [[Auenland]] scheint es Kröten zu geben (obwohl sie vermutlich weit verbreitet sind). So sagt [[Frodo Beutlin|Frodo]] zu [[Sam]]:<br> ''"[...] wenn du nur ein Wort verlauten lässt von dem, was du hier gehört hast, dann hoffe ich, dass Gandalf dich in eine greuliche Kröte verwandelt und eine Schar [[Ringelnattern]] in den Garten setzt."'' <ref>[[Der Herr der Ringe]]: Die Gefährten, Erstes Buch; Zweites Kapitel: ''Der Schatten der Vergangenheit''</ref>
* Spinnen (siehe auch: [[Riesenspinnen]])
+
* [[Spinnen]]
 
* [[Würmer]]
 
* [[Würmer]]
  
Zeile 102: Zeile 102:
  
 
[[en:Kelvar]]
 
[[en:Kelvar]]
 +
[[fi:Kelvar]]

Aktuelle Version vom 6. April 2022, 12:27 Uhr

Kelvar (Quenya für lebendige Dinge, die sich bewegen) beschreibt die Tierwelt Mittelerdes und ist somit die Ergänzung zu Olvar, der Pflanzenwelt.

Beschreibung

Die Tierwelt von Mittelerde umfasst sämtliche Wesen, die sich fortbewegen können, mit Ausnahme der Ainur, der Kinder Ilúvatars (Elben und Menschen), der Zwerge, Ents, Hobbits und der dunklen Geschöpfe (Orks, Warge, Uruk-hai, Balrogs, Drachen, Riesen und Trolle). Von den Valar werden sie Kelvar genannt, was soviel bedeutet wie ‚lebendige Dinge, die sich bewegen‘. Sämtliche Kelvar stehen unter dem Schutz von Yavanna. Als die Elben das Licht der Welt erblickten, wurde einigen der Kelvar von Ilúvatar mit machtvollen Geistern besetzt, um über die übrigen Tiere zu wachen. Die höchsten unter ihnen sind die Adler.

Kelvar stehen im Gegensatz zu Körpern, die in natürlichem Verbund mit einer Seele stehen – also alle Inkarnierte. Das bedeutet nicht, dass die Kelvar nicht von fremden Fear besessen werden könnten.

Das Wort Kelvar wird nur einmal im Gespräch zwischen Manwe und Yavanna erwähnt.

Aufzählung und Beschreibung der Tiere

Insekten

  • Ameisen: Obwohl Tolkien sie nicht direkt erwähnt, kann man auf ihre Präsenz in Mittelerde durch eine Unterhaltung zwischen den Hobbits Merry und Pippin schließen, die sie kurz erwähnen. Tolkien benutzt in seinen Romanen durchgehend die Eigenschaften der Ameisen, um die Kampforganisation bzw. Aggression der Orks zu beschreiben. Sauron wird an einer Stelle in Der Herr der Ringe mit einer Ameisenkönigin verglichen, da die Orks für ihn als Soldaten und Arbeiter dienen, wie in einer Ameisenkolonie.
  • Bienen: Die Bienen Beorns waren bekannt für ihre enorme Größe.
  • Bienenbrand (Original Honeybees): Bei Bienenbrand handelt es sich um eine imaginäre Insektenart des Hobbitgedichtes Irrfahrt. Dort greift es den fahrenden Protagonisten an. [1]
  • Drachenharm und Rachenrotz: Imaginäre Insektenarten des Hobbitgedichtes Irrfahrt, wo sie zusammen im Schwarm den fahrenden Protagonisten des Gedichtes angreifen. Die Begriffe Rachenrotz und Drachenharm tauchen nicht im originalen Gedicht Errantry auf, sondern wurden nur aus Gründen der Metrik von der Übersetzerin Ebba-Margareta von Freymann erdacht. Im englischen Ursprungstext taucht an dieser Stelle nur ein Dumbledor (der etymologische Vorfahr der bumblebee – der Hummel; zu Deutsch etwa Dummer Brummer) genanntes Insekt auf. [2]
  • Fliegen
  • Hummerhorns
  • Schmetterlinge: Dort wo der Narog in den Sirion mündete, befand sich Nan-tathren, der Ort an dem sämtliche Schmetterlingsarten das Licht der Welt erblickten und im Ersten Zeitalter auch dort blieben. Gandalf vermochte mit seinem Feuerwerk "Kaskaden von Schmetterlingen" erzeugen. [3] Auf Quenya bedeutet Schmetterlinge wilwarin, ein elbischer Sternenname.
    • Nachtschillerfalter (Original Black-emporers): Bilbo sieht im Düsterwald Nachtschillerfalter über den Baumkronen flattern. Wie alle Kreaturen in diesem Wald waren die Falter dunkelgrau bis samtschwarz wie die Nacht und beinahe faustgroß. [4]
  • Zirperkirper

Reptilien

  • Geflügelte Wesen
  • Schlangen (engl. snakes, serpent): Schlangen spielen in Mittelerde eine untergeordnete Rolle. Beispielsweise warfen die Orks des Orktors Gefangene zur Strafe in eine Schlangengrube. In Angband ringelten sich große dämonische Schlangen an den Säulen von Morgoths Thronsaal entlang und die Haradrim hatten eine große Schwarze Schlange auf ihrem Banner abgebildet. Ebenso zeigte das Banner des Hauses Finarfin zwei Schlangen unter einer Blumenkrone, ein Symbol, das sich auch auf Barahirs Ring wiederfand. Die einzige Schlangenart, die in den Erzählungen namentlich erwähnt wird, ist die der Ringelnattern. Auch die Drachen werden in Mittelerde manchmal "Schlangen" genannt. [5][6]
    • Ringelnattern (Original grass-snakes): Zumindest in Eriador, genauer im Auenland scheint es Ringelnattern zu geben. So sagt Frodo zu Sam:
      "[...] wenn du nur ein Wort verlauten lässt von dem, was du hier gehört hast, dann hoffe ich, dass Gandalf dich in eine greuliche Kröte verwandelt und eine Schar Ringelnattern in den Garten setzt." [7] In seiner neuen Übersetzung ersetzte Wolfgang Krege die Kröte (Toad) durch eine Nacktschnecke sowie die Schar Ringelnattern (grass-snakes) durch Igel.

Säugetiere

  • Affen (englisch Apes): Affen behausen die unbekannten Wälder im Süden Mittelerdes. Obwohl sie in den nördlichen Ländern wohl unbekannt waren, benutzten die Orks ihren Namen als beliebtes Schimpfwort.
  • Bären: Die bekanntesten Bären Mittelerdes waren jene unter der Führung Beorns in den Tälern des Anduin.
  • Biber: In Mittelerde leben Biber wahrscheinlich an ruhigen natürlichen Seen und Flüssen in nördlichen Breiten, wo sie genügend Wasserfläche und Baumbestand vorfinden, um sich eine sichere Biberburg zu bauen. Baumbart erwähnt in einem Lied über die Geschöpfe Mittelerdes auch den Baumeister Biber. [8]
  • Büffel: In Mittelerde leben Büffel wahrscheinlich in gemäßigten und warmen Gebieten, zum Beispiel in Gondor, Ithilien, Rhûn, Khand und Harad. Baumbart erwähnt in seiner Liste der Lebewesen Mittelerdes auch den Büffel hornstark. [9]
  • Dachse (englisch Brock oder Badger): Vom Hobbitnamen Dachsbau kann vermutet werden, dass es in den Wäldern Mittelerdes auch Dachse gab.
  • Eber (englisch Boar): In Tolkiens Romanen sind Eber vorwiegend Wildschweine. Bei einigen Arten, sowie in stilisierten Darstellungen, unterscheidet sich der Eber von der Sau äußerlich durch ausgeprägte Eckzähne. Eber sind für ihre Aggressivität gefürchtet. In den deutschen Fassungen von Tolkiens Werken wurde "Boar" vorwiegend mit "Eber" übersetzt, obwohl Tolkien damit vorwiegend männliche Wildschweine beschreibt. Der Begriff "Keiler" wäre in diesen Fällen wohl eine passendere Übersetzung gewesen. Der bekannteste Eber ist der riesige Eber von Everholt im Firienwald, welcher von König Folca getötet wurde. Nach dem Kampf in der Kammer von Mazarbul in Moria schätzt Aragorn den Speerstoß des Orkhäuptlings, der nur durch Frodos Mithril-Hemd abgewehrt werden konnte, als gewaltig genug ein, einen wilden Eber aufzuspießen.
  • Eichhörnchen: Kleine, scheue Nagetiere, die im westlichen Düsterwald lebten. Dort waren sie zumeist schwarz. Sie trippelten durchs Unterholz und über die niedrigen Äste der Bäume. Bilbo Beutlin sah sie auf seiner Reise zum Erebor. [10] Während des Ringkrieges vermutete der Waldläufer Anborn, eines der schwarzen Eichhörnchen in Ithilien gesehen zu haben. Dabei handelte es sich jedoch um den umherschleichenden Gollum. [11]
  • Fledermäuse (engl. Bats): Traditionellerweise werden Fledermäuse mit den dunklen Mächten Morgoths und Saurons in Verbindung gebracht.
  • Füchse:
    Fuchs
    In Mittelerde nur aus dem Auenland und aus Eriador erwähnt, aber zweifellos weit verbreitet. Im dritten Kapitel des Herrn der Ringe lässt Tolkien einen Fuchs, der die unter freiem Himmel übernachtenden Hobbits beäugt, Gedanken formulieren. Durch eine fehlerhafte deutsche Übersetzung von Wolfgang Krege kam in gewissen Fan-Kreisen die Legende vom "sprechenden" Fuchs auf. [12]
  • Große Tiere (Original Great Beasts): Die Großen Tiere sind die Zugtiere von Grond, der Riesenramme.
  • Hasen und Kaninchen: Kaninchen (Original Rabbits oder Coneys, Westron: tapuc) sind in Mittelerde sehr weit verbreitet. Hobbits essen liebend gerne Kaninchenbraten.
»Sméagol hilft immer«, sagte er. »Er hat Kaninchen gebracht, nette Kaninchen. Aber der Herr schläft, und vielleicht will Sam auch schlafen. Will er jetzt keine Kaninchen? Sméagol versucht zu helfen, aber er kann nicht im Handumdrehen Viecher fangen.«
Sam hatte indes nicht das Geringste gegen Kaninchen und sagte es. Zumindest nicht gegen gekochte Kaninchen.

—” J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe: Fünftes Buch, Viertes Kapitel: Kräuter und Kaninchenpfeffer

[...] seals barking, and rocks snarling, [...]

—” J. R. R. Tolkien: The Adventures of Tom Bombadil,
No 15: Sea-Bell

[...] über die Klippen, wo Seehunde lagen; [...]

Übersetzung: Ebba-Margareta von Freymann,
aus: J. R. R. Tolkien: Die Abenteuer des Tom Bombadil,
15. Gedicht: Muschelklang

Vögel

  • Adler: Die Adler Manwes sind die höchsten unter den Kelvar und spielen in Tolkiens Romanen durchwegs entscheidende Rollen.
  • Bussarde: In Mittelerde sind Bussarde wahrscheinlich sehr weit verbreitet, da sie zu den häufigsten Greifvögeln zählen. Baumbart erwähnt den Bussard, der Greifer in seiner Liste der Lebewesen Mittelerdes. [16]
  • Drosseln:
    Drossel
    Eine alte Drossel zeigte Bilbo und den Zwergen den geheimen Eingang des Erebor und erzählte später Bard von Smaugs Schwachstelle. Die Menschen aus dem Geschlecht Girions von Thal verstehen ihre Sprache. [17]
  • Eulen: Schleiereulen (Original barn-owl) leben bevorzugt in Kulturnähe auf dem Lande und oft bauen sie ihre Nester in ruhige Dachstühle und Scheunen. Deswegen wahren sie wahrscheinlich auch in Mittelerde weit verbreitet und wohl bekannt. Auf der Reise zum Erebor beauftragt Thorin Eichenschild Bilbo, die Quelle des Feuerscheins, an dem sich die Trolle befinden, zu inspizieren. Bei Gefahr und keiner Möglichkeit zur Rückkehr soll er zwei mal den Schrei einer Schleier- und einmal den einer Kreischeule imitieren, obgleich er weder den der einen, noch der anderen Art kennt. [18]
  • Finken
  • Kirinki: Eine Vogelart die in Númenor beheimatet ist.
  • Krähen (Crebain): Krähen werden stets mit dem Bösen in Verbindung gebracht, nicht zuletzt weil sie nach den Kriegen alle Schlachtfelder heimsuchten.
    • Schauerweihen (englisch Gorcrow): Die Schauerweihe ist eine wohl imaginäre Vogelart in dem Hobbitgedicht Die Muhlipps, die in einem Sumpfland hausen soll. [19]
  • Möwen: Möwen sind Vögel die häufig an den Küstenregionen Mittelerdes anzutreffen sind. Als Legolas nach Gondor kam sah er dort zum ersten Mal die großen, dort heimischen Seemöwen, die durch ihre Gesänge bei ihm die Sehnsucht nach dem Meer weckten. [20]
  • Raben: Raben sind in Mittelerde weit verbreitet. Im Gegensatz zu den Krähen stehen sie mit der guten Seite in Verbindung (zum Beispiel den Zwergen in Der Kleine Hobbit)
  • Schwäne: Schwäne werden von Tolkien von Anbeginn der Zeiten in die Geschichten um Arda involviert und waren auch in Mittelerde weit verbreitet.
  • Zaunkönige: In dem Gedicht Tom geht rudern von J. R. R. Tolkien kündigt ein Zaunkönig an, dem Alten Weidenmann zu erzählen, dass Tom Bombadil sich auf den Weg ins Auenland macht, worauf Tom mit der erkennbar nicht ernst gemeinten Drohung reagiert, den Zaunkönig rösten und essen zu wollen. [21]

Sonstige Tiere

  • Fische: In Mittelerde gab es vermutlich zahlreiche verschiedene Arten von Fischen, Gollum fing in den Höhlen der Orks vor allem eine blinde in unterirdischen Gewässern lebende Art.
  • Kröten (Original toad): Zumindest in Eriador, genauer im Auenland scheint es Kröten zu geben (obwohl sie vermutlich weit verbreitet sind). So sagt Frodo zu Sam:
    "[...] wenn du nur ein Wort verlauten lässt von dem, was du hier gehört hast, dann hoffe ich, dass Gandalf dich in eine greuliche Kröte verwandelt und eine Schar Ringelnattern in den Garten setzt." [22]
  • Spinnen
  • Würmer

Quellen

  1. Die Abenteuer des Tom Bombadil: Gedicht 3, Irrfahrt
  2. Die Abenteuer des Tom Bombadil: Gedicht 3, Irrfahrt
  3. Der Herr der Ringe: Erstes Buch, Erstes Kapitel: "Ein Langerwartetes Fest"
  4. Der kleine Hobbit: Achtes Kapitel: "Fliegen und Spinnen"
  5. J. R. R. Tolkien: Der Hobbit. Kapitel IV: Über den Berg und unter den Berg.
  6. J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Erstes Buch, Zweites Kapitel: Der Schatten der Vergangenheit.
  7. Der Herr der Ringe: Die Gefährten, Erstes Buch; Zweites Kapitel: Der Schatten der Vergangenheit)
  8. Der Herr der Ringe: Die Zwei Türme, Viertes Kapitel: Baumbart
  9. Der Herr der Ringe, Die Zwei Türme: Viertes Kapitel, Baumbart
  10. J. R. R. Tolkien: Der Hobbit. Kapitel VIII: Fliegen und Spinnen.
  11. J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe. Viertes Buch, Fünftes Kapitel: Das Fenster nach Westen.
  12. Der Herr der Ringe, Erstes Buch, Drittes Kapitel: Drei Mann hoch
  13. Der kleine Hobbit, "Ein sonderbares Quartier"
  14. Nachrichten aus Mittelerde, S. 227, Klett-Cotta, 2002
  15. Die Abenteuer des Tom Bombadil, "Vorwort"
  16. Der Herr der Ringe:Die Zwei Türme Viertes Kapitel, "Baumbart"
  17. J. R. R. Tolkien: Der kleine Hobbit. Übersetzt von Walter Scherf. Georg Bitter, Recklinghausen 1971. (Im Original erschienen 1937 unter dem Titel The Hobbit or There and Back Again.) Elftes Kapitel: "Auf der Türschwelle"
  18. Der kleine Hobbit
  19. Die Abenteuer des Tom Bombadil: Gedicht 9, Die Muhlipps
  20. Der Herr der Ringe
  21. Tom geht rudern
  22. Der Herr der Ringe: Die Gefährten, Erstes Buch; Zweites Kapitel: Der Schatten der Vergangenheit
  • J. R. R. Tolkien: Das Silmarillion. Herausgegeben von Christopher Tolkien. Übersetzt von Wolfgang Krege. Klett-Cotta, Stuttgart 1978.
    • Quenta Silmarillion, Kapitel 2 Von Aule und Yavanna