Ivar Combrinck: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K (überarbeitet... u.a. erschienen die hier angeführten Übersetzungsfehler für den Artikel, zumindest hier überflüssig...)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Ivar Combrinck''' (* 16. Januar 1943 in Anrath; —  15. September 2006) war ein deutscher Synchronsprecher, Übersetzer und Regisseur.  
'''Ivar Combrinck''', geboren am 16. Januar 1943 in Anrath, gestorben am 15. September 2006 (an den Folgen eines Hirntumors), war ein deutscher Synchronsprecher, Übersetzer und Regisseur.  


Ivar Combrinck kam über das Theater nach München und begann als Sprecher bei Funk und Synchron. Mehrfach synchronisierte er den Schlagersänger Chris Roberts in dessen Filmen, später sprach er unter anderem Sam Bottoms, Bill Pullman, John Savage und John Travolta.  
Ivar Combrinck kam über das Theater nach München und begann als Sprecher bei Funk und Synchron. Mehrfach synchronisierte er den Schlagersänger Chris Roberts in dessen Filmen, später sprach er unter anderem Sam Bottoms, Bill Pullman, John Savage und John Travolta.  


Später spezialisierte er sich auf das Übersetzen, die Dialogregie und das Synchronisieren von Fernseh-Zeichentrickserien. So war er unter anderem Synchronsprecher bei "Die Simpsons" (unter anderem Sideshow Bob bzw. Tingeltangel-Bob), "Futurama" (unter anderem Zapp Brannigan) und "Family Guy" (unter anderem Tom Tucker und Glen Quagmire).
Später spezialisierte er sich auf das Übersetzen, die Dialogregie und das Synchronisieren von Fernseh-Zeichentrickserien. So war er unter anderem Synchronsprecher bei ''Die Simpsons'' (unter anderem Tingeltangel-Bob), ''Futurama'' (unter anderem Zapp Brannigan) und ''Family Guy'' (unter anderem Tom Tucker und Glen Quagmire).


Er übersetzte "Die Simpsons" ab der 4. Staffel, auch die deutsche Übersetzung von "Futurama" stammte aus seiner Feder, weswegen er sich in einschlägigen Internetforen einiger Kritik ausgesetzt sehen mußte. Die Website "Bugs And Rigged Translations (B.A.R.T)" zum Beispiel befaßt sich ausschließlich mit der Qualität der deutschen Synchronfassung. Seine frontalgermanisierte Fassung der Serie  Cheers, Prost Helmut!, musste später neusynchronisiert werden.
Er übersetzte ''Die Simpsons'' ab der 4. Staffel, nach seinem Tod während der Arbeit an der 17. Staffel wurden die Synchronarbeiten Matthias von Stegmann übertragen. Auch die deutsche Übersetzung von ''Futurama'' stammte aus Ivar Combrincks Feder, weswegen er sich in einschlägigen Internetforen einiger Kritik ausgesetzt sehen mußte.


Inzwischen hat sich unter Fans der Matt Groening-Serien der Ausdruck "Einen Ivar bauen" ("to pull an Ivar") eingebürgert. Er bedeutet soviel wie: 
Ivar Combrinck war verheiratet mit Inge Solbrig-Combrinck, ihre gemeinsamen Kinder Ivar (auch ''Butz'' genannt) und Carolina Combrinck sind Schauspieler und ebenfalls Synchronsprecher.
* Einen Übersetzungsfehler produzieren, der so offensichtlich ist, dass man ihn auch ohne Kenntnis der Originalversion problemlos als solchen identifizieren kann.
* etwas gnadenlos schlecht übersetzen
* etwas übersetzen, was nicht übersetzt werden braucht, da das Fremdwort in der Zielsprache verwendet wird (z.B. online-->auflinie)


Ivar Combrinck war verheiratet mit Inge Solbrig-Combrinck, ihre gemeinsamen Kinder Ivar S. (auch genannt Butz) und Carolina sind Schauspieler und Synchronsprecher. Ivar S. arbeitet inzwischen für Screen Capital International.
Combrinck spicht [[Timm Sandigmann]] ([[Brian Sergent]]) in der Special Extended Edition der [[Der Herr der Ringe (Filmtrilogie)]]. In [[Der Herr der Ringe (Zeichentrickfilm)]] von 1978 spricht er [[Bilbo Beutlin]] ([[Norman Bird]]).


Combrinck starb am 15. September 2006 an den Folgen eines Hirntumors.
== Sprechrollen in Kinofilmen (Auswahl) ==


==Herr der Ringe==
* Stephen Tobolowsky  (als Ned Ryerson) in ''Und täglich grüßt das Murmeltier'' (1993)
In [[der Herr der Ringe Filmtrilogie]] war er Synchronsprecher des Schauspielers [[Brian Sergent]], der [[Timm Sandigmann]] verkörperte.
* Mark Blankfield (als Blinzler) in ''Robin Hood - Helden in Strumpfhosen'' (1993)
* Stephen Tobolowsky  (als Sammy Jankis) in ''Memento'' (2000)
* Kevin Dunn (als Colonel Hicks) in ''Godzilla'' (1998)
* Bernard Giraudeau (als Éric Thompson) in ''La Boum - Die Fete'' (1980)
* Derek McGrath (als Butterworth) in ''Police Academy 4 - Und jetzt geht's rund'' (1987)


==Weblinks==
== Sprechrollen in Fernsehserien (Auswahl) ==
 
* Peter Davison (als Tristan Farnon) in ''Der Doktor und das liebe Vieh'' (1978-90)
* ''Die Simpsons'' (1989-) (verantwortlicher Dialogbuchautor und Dialogregisseur, sowie Sprecher von Charakteren, wie: Prof. John Frink, Tingeltangel-Bob, Troy McClure und Rev. Lovejoy)
* Steven Wright (als Warren Mermelman) in ''Verrückt nach dir'' (1992-99)
* Seth MacFarlane (als Glen Quagmire) in ''Family Guy'' (1999-)
== Quellen ==
 
* [http://www.synchronkartei.de/?action=show&type=talker&id=109 Ivar Combrinck] bei der Deutschen Synchronkartei
* Artikel bei [http://de.wikipedia.org/wiki/Ivar_Combrinck Wikipedia]
* [http://www.combrinck.com/ Combrinck.com - Website der Familie Combrinck]
* [http://www.combrinck.com/ Combrinck.com - Website der Familie Combrinck]
* [http://uloc.nerdtank.org/informationen/die_zeit.html Artikel über die Simpsons-Übersetzungen]
* [http://uloc.nerdtank.org/informationen/die_zeit.html Artikel über die Simpsons-Übersetzungen]
* [http://home.wtal.de/kender/simpsons/bartfiles/ Auflistung von Übersetzungsfehlern und besonders gelungenen Übersetzungen bei den Simpsons]istung von Übersetzungsfehlern in Futurama auf]
* [http://home.wtal.de/kender/simpsons/bartfiles/ Auflistung von Übersetzungsfehlern und besonders gelungenen Übersetzungen bei den Simpsons]
 
{{Wikipedia}}


[[Kategorie:Synchronsprecher|Combrinck, Ivar]]
[[Kategorie:Synchronsprecher|Combrinck, Ivar]]

Version vom 1. August 2008, 13:09 Uhr

Ivar Combrinck, geboren am 16. Januar 1943 in Anrath, gestorben am 15. September 2006 (an den Folgen eines Hirntumors), war ein deutscher Synchronsprecher, Übersetzer und Regisseur.

Ivar Combrinck kam über das Theater nach München und begann als Sprecher bei Funk und Synchron. Mehrfach synchronisierte er den Schlagersänger Chris Roberts in dessen Filmen, später sprach er unter anderem Sam Bottoms, Bill Pullman, John Savage und John Travolta.

Später spezialisierte er sich auf das Übersetzen, die Dialogregie und das Synchronisieren von Fernseh-Zeichentrickserien. So war er unter anderem Synchronsprecher bei Die Simpsons (unter anderem Tingeltangel-Bob), Futurama (unter anderem Zapp Brannigan) und Family Guy (unter anderem Tom Tucker und Glen Quagmire).

Er übersetzte Die Simpsons ab der 4. Staffel, nach seinem Tod während der Arbeit an der 17. Staffel wurden die Synchronarbeiten Matthias von Stegmann übertragen. Auch die deutsche Übersetzung von Futurama stammte aus Ivar Combrincks Feder, weswegen er sich in einschlägigen Internetforen einiger Kritik ausgesetzt sehen mußte.

Ivar Combrinck war verheiratet mit Inge Solbrig-Combrinck, ihre gemeinsamen Kinder Ivar (auch Butz genannt) und Carolina Combrinck sind Schauspieler und ebenfalls Synchronsprecher.

Combrinck spicht Timm Sandigmann (Brian Sergent) in der Special Extended Edition der Der Herr der Ringe (Filmtrilogie). In Der Herr der Ringe (Zeichentrickfilm) von 1978 spricht er Bilbo Beutlin (Norman Bird).

Sprechrollen in Kinofilmen (Auswahl)

  • Stephen Tobolowsky (als Ned Ryerson) in Und täglich grüßt das Murmeltier (1993)
  • Mark Blankfield (als Blinzler) in Robin Hood - Helden in Strumpfhosen (1993)
  • Stephen Tobolowsky (als Sammy Jankis) in Memento (2000)
  • Kevin Dunn (als Colonel Hicks) in Godzilla (1998)
  • Bernard Giraudeau (als Éric Thompson) in La Boum - Die Fete (1980)
  • Derek McGrath (als Butterworth) in Police Academy 4 - Und jetzt geht's rund (1987)

Sprechrollen in Fernsehserien (Auswahl)

  • Peter Davison (als Tristan Farnon) in Der Doktor und das liebe Vieh (1978-90)
  • Die Simpsons (1989-) (verantwortlicher Dialogbuchautor und Dialogregisseur, sowie Sprecher von Charakteren, wie: Prof. John Frink, Tingeltangel-Bob, Troy McClure und Rev. Lovejoy)
  • Steven Wright (als Warren Mermelman) in Verrückt nach dir (1992-99)
  • Seth MacFarlane (als Glen Quagmire) in Family Guy (1999-)

Quellen