Hans J. Schütz: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
[[Bild:Roverandom Cover ISBN 978-3-608-96040-2.png|thumb|160px|upright|Cover von Hans J. Schütz’ Übersetzung ''Roverandom''.]]
[[Bild:Roverandom Cover ISBN 978-3-608-96040-2.png|thumb|160px|upright|Cover von Hans J. Schütz’ Übersetzung ''Roverandom''.]]
'''Hans J. Schütz''', geboren am 4. September 1936 in Wilhelmshaven, ist ein deutscher Übersetzer, Schriftsteller und Publizist. Er zählt neben [[Margaret Carroux]] und [[Wolfgang Krege]] zum „Dreigestirn der großen deutschen [[J. R. R. Tolkien|Tolkien]]-Übersetzer“<ref name="Nachruf">[[Lisa Kuppler]]: ''Wolfgang Krege. 1.2.1939-13.4.2005. Ein Nachruf'', in: ''Der Flammifer von Westernis'' Nr. 24 (1/2005).</ref>.
'''Hans J. Schütz''', geboren am 4. September 1936 in Wilhelmshaven, ist ein deutscher Übersetzer, Schriftsteller und Publizist.<ref name="FV">Hans J. Schütz beim [http://www.feltas.de/search.php?mode=results&session=478d65dcc365d21b0bc08a2677c1e51f&infonr=43524 Feltas Verlag] (''abgerufen am 05.08.2013'')</ref> Er zählt neben [[Margaret Carroux]] und [[Wolfgang Krege]] zum „Dreigestirn der großen deutschen [[J. R. R. Tolkien|Tolkien]]-Übersetzer“<ref name="Nachruf">[[Lisa Kuppler]]: ''Wolfgang Krege. 1.2.1939-13.4.2005. Ein Nachruf'', in: ''Der Flammifer von Westernis'' Nr. 24 (1/2005).</ref>.


Schütz arbeitet seit 1976 als freier Schriftsteller und Übersetzer. Er übersetzte bisher für verschiedene Verlage rund 30 Bücher aus dem Englischen ins Deutsche. Für den [[Klett-Cotta Verlag]] übertrug er einige Werke [[J. R. R. Tolkien]]s.  
== Kurzbiografie ==
 
Hans J. Schütz studierte Germanistik und Anglistik und machte von 1968 bis 1971 eine Ausbildung zum Buchhändler. Von 1972 bis 1975 arbeitete Schütz als Verlagslektor.<ref name="LB">Jürgen Dierking, Klaus Kellner, Edith Laudowicz: ''Literaturszene Bremen, Bremerhaven & umzu: Autor/innen und Adressen'', Bremen 1993, S. 107.</ref> Seit 1976 ist er als freier Schriftsteller und Übersetzer tätig. Er übersetzte bisher für verschiedene Verlage rund 30 Bücher aus dem Englischen ins Deutsche. Für den [[Klett-Cotta Verlag]] übertrug er einige Werke [[J. R. R. Tolkien]]s.<ref name="FV"/>


Als Schriftsteller beschäftigt sich Hans J. Schütz besonders mit der deutschen Literaturgeschichte.
Als Schriftsteller beschäftigt sich Hans J. Schütz besonders mit der deutschen Literaturgeschichte.


Er lebt in Bremen.
Er lebt in Bremen.<ref name="LB"/>


== Werke (Auswahl) ==
== Werke (Auswahl) ==
Zeile 36: Zeile 38:


<references/>
<references/>
== Quellen ==
* Hans J. Schütz im [https://portal.dnb.de/resolver.htm?referrerResultId=idn%3D99032318826any&referrerPosition=0&identifier=122357906 Katalog der Deutschen Nationalbibliothek (DNB)] (''abgerufen am 16.02.2013'')
* Hans J. Schütz bei [http://www.perlentaucher.de/autoren/6744/Hans_J_Schuetz.html perlentaucher.de] (''abgerufen am 16.02.2013'')
* Hans J. Schütz beim [http://www.feltas.de/search.php?mode=results&session=478d65dcc365d21b0bc08a2677c1e51f&infonr=43524 Feltas Verlag] (''abgerufen am 16.02.2013'')


[[en:Hans J. Schütz]]
[[en:Hans J. Schütz]]
[[Kategorie:Übersetzer|Schütz, Hans J.]]
[[Kategorie:Übersetzer|Schütz, Hans J.]]

Version vom 5. August 2013, 14:31 Uhr

Cover von Hans J. Schütz’ Übersetzung Roverandom.

Hans J. Schütz, geboren am 4. September 1936 in Wilhelmshaven, ist ein deutscher Übersetzer, Schriftsteller und Publizist.[1] Er zählt neben Margaret Carroux und Wolfgang Krege zum „Dreigestirn der großen deutschen Tolkien-Übersetzer“[2].

Kurzbiografie

Hans J. Schütz studierte Germanistik und Anglistik und machte von 1968 bis 1971 eine Ausbildung zum Buchhändler. Von 1972 bis 1975 arbeitete Schütz als Verlagslektor.[3] Seit 1976 ist er als freier Schriftsteller und Übersetzer tätig. Er übersetzte bisher für verschiedene Verlage rund 30 Bücher aus dem Englischen ins Deutsche. Für den Klett-Cotta Verlag übertrug er einige Werke J. R. R. Tolkiens.[1]

Als Schriftsteller beschäftigt sich Hans J. Schütz besonders mit der deutschen Literaturgeschichte.

Er lebt in Bremen.[3]

Werke (Auswahl)

  • Ein deutscher Dichter bin ich einst gewesen. Vergessene und verkannte Autoren des 20. Jahrhunderts, C.H. Beck Verlag 1988.
  • Verbotene Bücher. Eine Geschichte der Zensur von Homer bis Henry Miller, C.H. Beck Verlag 1990.
  • Juden in der deutschen Literatur. Eine deutsch-jüdische Literaturgeschichte im Überblick, Piper 1995.
  • Eure Sprache ist auch meine. Eine deutsch-jüdische Literaturgeschichte, Pendo Verlag, Zürich 2000.

Übersetzungen (Auswahl)


Einzelnachweise

  1. 1,0 1,1 Hans J. Schütz beim Feltas Verlag (abgerufen am 05.08.2013)
  2. Lisa Kuppler: Wolfgang Krege. 1.2.1939-13.4.2005. Ein Nachruf, in: Der Flammifer von Westernis Nr. 24 (1/2005).
  3. 3,0 3,1 Jürgen Dierking, Klaus Kellner, Edith Laudowicz: Literaturszene Bremen, Bremerhaven & umzu: Autor/innen und Adressen, Bremen 1993, S. 107.