Goblins: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K (gekürzter Artikelinhalt in den Artikel "Bilwisse" eingebaut.)
 
(15 dazwischenliegende Versionen von 9 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Goblins'''
#REDIRECT [[Bilwisse]]
 
==Zur Übersetzung==
 
Das deutsche Wort für ''goblin'' ist "Kobold" und bezeichnet im (heutigen) deutschen Sprachgebrauch in der Regel deutlich harmlosere Gestalten als das englische ''goblin''.
 
[[Walter Scherf]] übersetzt in der deutschen Fassung des Romans [[Der kleine Hobbit]] das Wort ''goblin'' mit ''Ork''. 
 
[[Margaret Carroux]] übersetzt ''goblin'' im [[HdR|Herrn der Ringe]] durchgängig mit ''Unhold'' ([[Die Gefährten]]) und ''Bilwiß'' ([[Die Zwei Türme]]). In der synchronisierten Fassung der  [[Filmtrilogie]] steht allerdings ''Ork'' für ''goblin'' - zu hören beispielsweise als  [[Legolas, Thranduils Sohn|Legolas]] dort beim Betreten von [[Moria]] einen Pfeil aufhebt.
 
[[Kategorie:Orks]]

Aktuelle Version vom 15. Mai 2010, 09:29 Uhr

Weiterleitung nach: