Diskussion:Geheimes Feuer

Aus Ardapedia
Version vom 11. Mai 2005, 14:53 Uhr von El gato (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Ist das Krege? Das "Du kommst nicht durch!" Ich erinnere mich nur an das "Du kannst nicht vorbei!"... Oder wurde ds nur im Film benutzt... --astrolenni 23:50, 10. Mai 2005 (CEST)

Vorsicht mit (pseudo) wissenschaftlichen Vergleichen: das Zentrum der Erde besteht aus Eisen, nicht aus Magma!

"Du kommst nicht durch!" steht in meiner Fassung des Buches. Im Film wird das von "You cannot pass" direkt übersetzt, im Orignal lautet es aber meines Wissens wie in meinem Buch "Du kannst nicht durch!". Werde es aber nochmals überprüfen. Das mit der Magma-Kammer werd ich ebenfalls nochmals überprüfen, aber es klang für mich plausibel als Vergleich. So long. el_gato 14:53, 11. Mai 2005 (CEST)el_gato