Diskussion:Finwe: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 33: Zeile 33:


:Stimmt da hast du recht mit allem, da werde ich mich auf jeden Fall nochmal dahintersetzen. Weiß gar nicht warum ich da statt Tirion Aman schreibe........... Gruß, [[Benutzer:King_Finwe|King Finwe]] [[Benutzer Diskussion:King_Finwe|<sup>Disku</sup>]] 20:12, 15. Aug. 2007 (CEST)
:Stimmt da hast du recht mit allem, da werde ich mich auf jeden Fall nochmal dahintersetzen. Weiß gar nicht warum ich da statt Tirion Aman schreibe........... Gruß, [[Benutzer:King_Finwe|King Finwe]] [[Benutzer Diskussion:King_Finwe|<sup>Disku</sup>]] 20:12, 15. Aug. 2007 (CEST)
Weiß jemand was die offizielle Übersetzung von ''Finwe'' ist? Person mit Haar hab ich jetzt schon mehrmals im Internet gesehen, aber das was die IP oben mit ''phin = geschickt --> Geschickter'' leuchtet mir zwar mehr ein, aber ich habe das im Internet nirgends gefunden. Kann jmd helfen? Gruß, [[Benutzer:King_Finwe|Finwe]] [[Benutzer Diskussion:King_Finwe|<sup>Disku</sup>]] 19:54, 16. Aug. 2007 (CEST)

Version vom 16. August 2007, 18:54 Uhr

Es wird zwar jeder nach Finwe suchen, korrekterweise muss der Name aber wie im Artikel und diversen Links Finwë lauten. --astrolenni 13:58, 5. Apr 2005 (CEST)

  • Eigentlich nicht. 'Olwë' schreibt sich im Deutschen ja auch 'Olwe'. Das Sonderzeichen ist nur eine Aussprachehilfe für englische Leser, die den Vokal ansonsten nicht mitsprächen. Also müßten die Artikel heißen: Elwe, Olwe, Lenwe, Finwe, Feanor usw. --Miaugion 15:57, 5. Apr 2005 (CEST)
[...]! Hab ich mir doch gedacht, dss da was farul war, als ich Finwë und Olwe nebeneinander gelesen hab. Wieder ruckgaengig? --astrolenni 00:37, 6. Apr 2005 (CEST)
  • Würd' ich sagen, ja. Mir fällt auch spontan kein Fall ein, in dem das "ë" auch im Deutschen beibehalten werden sollte. Da gibt es in den Artikeln wohl noch einiges zu radieren ... --Miaugion 01:38, 6. Apr 2005 (CEST)
[...]![...]![...]! ;) --astrolenni 02:27, 6. Apr 2005 (CEST)
Und im Text, lassen wir das bei Finwë oder soll ich das auch noch in Finwe aendern? --astrolenni 02:42, 6. Apr 2005 (CEST)
  • Also, ich würd's ändern, fange auch gleich schon mal an. Gegenmeinungen? --Miaugion 11:50, 8. Apr 2005 (CEST)

Informationen

Ich verehre Finwe und ich finde, man kann noch einiges mehr über Finwe schreiben und ich werde in den nächsten Tagen den Artikel auch verbessern. Gruß, 217.225.179.101 21:36, 2. Aug. 2007 (CEST)

Außerdem möchte ich noch fragen, woher man weiß dass "Finwe" person mit Haar bedeutet und er auch Noleme genannt wird. Davon steht nichts im Silmarillion. --217.225.149.59 11:59, 3. Aug. 2007 (CEST)

Das in vielen elbischen Namen vertretene Element fin bedeutet (im Elbischen) Haar (z.B. Glorfindel = Elb mit goldenem Haar), sodass Finwe so interpretiert in etwa Haariger bedeuten würde (wie Ingwe = Erster). Mehr Sinn macht in diesem Zusammenhang aber die Interpretation als phin, was geschickt bedeutet. Damit wird F(Ph)inwe zu Geschickter, was als Name des Ahnherren der für ihre handwerkliche Geschicklichkeit bekannten Noldor deutlich mehr Sinn macht. (kleiner Tipp)

Geschickt heißt doch "curu", so wie Curufinwe = geschickter Finwe

Und woher weiß man das? So was sollte man im Artikel immer mit offiziellen Quellen belegen. Hier zB steht er wurde auch Noleme genannt und Finwe bedeutet "Person mit Harr". Und die Quelle ist das Silmarillion, aber davon nichts im Silmarillion. 88.65.12.161 18:55, 9. Aug. 2007 (CEST)

  • Es gibt noch weitaus mehr Quellen als Das Silmarillion, in denen man Informationen zu Finwe und allgemein zur frühen Geschichte der Elben finden kann. Um mehr für den Artikel herauszuholen, muss umfangreich in allen zur Verfügung stehenden Quellen recherchiert werden, wie z.B. auch dem Buch der verschollenen Geschichten oder am besten gleich der kompletten History of Middle-Earth (bzw. den Werkteilen davon, die die entsprechenden Informationen zum Inhalt haben ). Von dort können auch bereits Informationen in den Artikel eingeflossen sein, die nicht im Silmarillion stehen und bedauerlicherweise nicht durch Quellenangaben belegt wurden. Gruß. --Irenaeus 19:35, 9. Aug. 2007 (CEST)
Also ich finde in dem Text sind jetzt viel mehr Informationen. Gibt es noch Verbesserungsvorschläge? --King Finwe Disku 17:27, 15. Aug. 2007 (CEST)


Was den Informationsgehalt angeht, so steht der Artikel jetzt besser da. :) Was Verbesserungen betrifft, schlage ich Folgendes vor:

  • Im Ersten Absatz wird im Fließtext nur Finwes erste Frau Míriel genannt. Indis sollte dort nachgetragen werden. Ebenso können die im Artikel vorhandenen Informationen zu den Söhnen und Töchtern Finwes in den Fließtext eingebaut werden. Somit kann dann auch die Listenwirtschaft im unteren Teil der Beschreibung ganz weg.
  • Bzgl. der Verbannung Feanors steht, dass er aus Aman verbannt wird. Das ist zwar richtig, aber nicht in diesem Zusammenhang. Was im Artikel beschrieben wird, meint lediglich die Verbannung aus Tirion. Die Verbannung aus Aman kommt erst später mit dem Auszug nach Mittelerde, als Finwe schon tot ist.
  • Auf sprachlicher Ebene möchte ich anmerken, dass die Form "der/die einzige" gebraucht werden sollte, da es sich bei "der/die einzigste" bzw. "als einzigster" um einen falschen Superlativ der Umgangssprache handelt. :)

Schönen Gruß. --Irenaeus 17:53, 15. Aug. 2007 (CEST)

Stimmt da hast du recht mit allem, da werde ich mich auf jeden Fall nochmal dahintersetzen. Weiß gar nicht warum ich da statt Tirion Aman schreibe........... Gruß, King Finwe Disku 20:12, 15. Aug. 2007 (CEST)


Weiß jemand was die offizielle Übersetzung von Finwe ist? Person mit Haar hab ich jetzt schon mehrmals im Internet gesehen, aber das was die IP oben mit phin = geschickt --> Geschickter leuchtet mir zwar mehr ein, aber ich habe das im Internet nirgends gefunden. Kann jmd helfen? Gruß, Finwe Disku 19:54, 16. Aug. 2007 (CEST)