Diskussion:Feanor: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Zeile 37: Zeile 37:
::Ansonsten werde ich mal den Artikel durchschauen. Ich würde die Feanorischen Lampen nicht im Einleitungssatz erwähnen, da sie nicht zu seinen wichtigsten Leistungen zählen. Eher würde ich dort etwas im Sinne von »Er war der Anführer der Rebellion der Noldor« einfügen. Das selbst übersetzte Zitat ersetze ich mal durch die Übersetzung von Krege; soweit ich das gerade sehe, ist die ausreichend zutreffend.
::Ansonsten werde ich mal den Artikel durchschauen. Ich würde die Feanorischen Lampen nicht im Einleitungssatz erwähnen, da sie nicht zu seinen wichtigsten Leistungen zählen. Eher würde ich dort etwas im Sinne von »Er war der Anführer der Rebellion der Noldor« einfügen. Das selbst übersetzte Zitat ersetze ich mal durch die Übersetzung von Krege; soweit ich das gerade sehe, ist die ausreichend zutreffend.
::Grüße, [[Benutzer:Der Flammifer|Flammifer]] 19:08, 19. Okt. 2009 (CEST)<br>P.S.: Danke für das Kompliment, Kalorme! *verneig*
::Grüße, [[Benutzer:Der Flammifer|Flammifer]] 19:08, 19. Okt. 2009 (CEST)<br>P.S.: Danke für das Kompliment, Kalorme! *verneig*
::: Danke schon einmal für das rasche Feedback und auch für die sprachlichen Überarbeitungen. Eine Korrektur (Link auf Esse statt Essi) werde ich allerdings wieder rückgängig machen (da Essi hier genauer ist). Die übrigen Umformulierungen bzw. Umformatierungen finde ich allesamt besser (Kreges Übersetzung ist natürlich einiges besser, nur hatte ich die deutsche Version nicht da). Das Wappen kann dann wohl leider nicht eingebunden werden, schade! Zur Werksgeschichte habe ich noch einiges zusammengetragen, ich hoffe, ich kann das adäquat wiedergeben. --[[Benutzer:Arkron|Arkron]] 20:48, 19. Okt. 2009 (CEST)

Version vom 19. Oktober 2009, 20:48 Uhr

"schuf die Simarilli" - heisst das nicht "die Silmaril"? --Thranduil 09:33, 30. Nov 2004 (CET)

Der Quenya-Plural ist "Silmarilli", "Silmaril" ist Singular. --swyft 19:35, 1. Dez 2004 (CET)
Wobei Tolkien auch den englischen Plural "Silmarils" benutzt, in der Übersetzung verwendet Krege dann "Silmaril". --swyft 17:39, 12. Dez 2004 (CET)

Maglor

"und auch seine Söhne fielen alle "Feanors Fluch" zum Opfer."

Maglor überlebte doch als einziger ?!

  • Ist geändert. --Miaugion 12:22, 19. Apr 2006 (CEST)

Palantíri

Ich habe mal eine vielleicht zwichen Fearnor schuff die Palantíri gesetzte. Da Gandalf zu Pipin nur sagt das Fearnor sie wohl möglich selbst gearbeite hat. An andre Quellen kann ich mich nicht erinnern. Bitte um Berichtigung falls ich mich irre.--80.131.74.71 10:40, 10. Jul. 2007 (CEST)

Alter

Die Jahreszahlen können nicht stimmen. Täten sie es, wäre Maedhros älter als Fingolfin, und im Silmarillion steht eindeutig, dass nach Feanors Tod Fingolfin der älteste Nachkomme Finwes ist. Kann mir das jemand erklären?

Maedhros ist in erster Linie ein Nachkomme Feanors, also ein Enkel Finwes. Und Fingolfin ein direkter Nachfahre, also der Sohn Finwes. Vielleicht beziegt sich der Begriff "Nachkomme" auf die Vater-Sohn-Beziehung.

Schrift

Er gilt doch als der Erfinder der nach ihm benannten feanorischen Schrift, die die Elben heute noch benutzen. Oder irre ich mich da?

Überarbeitung

Liebe Mitautoren, in den letzten Tagen habe ich den Artikel stark überarbeitet. Ich habe mich bemüht, alle Werke (inklusive HoME) auszuwerten und in die Überarbeitung einfließen zu lassen. Dies möchte ich nun gerne abrunden, brauche da aber Eure Hilfe. Beste Qualität ist mein Ziel. Daher bitte ich Euch um konstruktive Kritik: Ist der Lesefluß gut? Fehlen Details aus irgendwelchen Werken? Seht Ihr Ungereimtheiten oder sollte etwas gestrafft/erweitert werden? Gibt es Aradapedia-Richtlinien, die nicht berücksichtigt sind? Jedenfalls würde ich gerne ein Wappen einbauen, habe aber bei den Bildern keines gefunden. Da ich selber grafisch nicht begabt bin, hoffe ich auf jemanden, der eines zur Verfügung stellen mag. --Arkron 11:39, 19. Okt. 2009 (CEST)

Der Abschnitt Werkgeschichte wäre auf jeden Fall noch ausbaufähig. Feanor ist ja doch eine sehr zentrale Figur. Da gibt es bestimmt noch andere Sachen, die man in Bezug auf die Entwicklung seiner Figur erwähnen könnte. Ansonsten vielleicht noch unter Beschreibung ein paar Sachen über seine äußere Erscheinung (möglicherweise mit Zitaten). Mit dem Wappen könntest du dich vielleicht an den von mir geschätzten Flammifer wenden. Er hat zwar wenig Zeit, aber ich denke, er könnte das machen. Er ist auf diesem Gebiet sehr begabt. Außerdem glaube ich hat er das Wappen von Feanor bereits erstellt (der achtstrahlige Stern ist es, nicht wahr?). Frage ihn mal danach. Ansonsten schau einfach, ob du vielleicht nicht noch irgendwelche Details übersehen hast, die möglicherweise einer Erwähnung wert wären. --Kalorme 15:10, 19. Okt. 2009 (CEST)
Stimmt, das Wappen Feanors habe ich digital umgesetzt, hier. Es gibt auch noch andere Versionen im Internet zu finden, z.B. dort, sogar auch Tolkiens Originalzeichnung. Wenn es nach mir ginge, könnten die von mir gebastelten Wappen durchaus hier verwendet werden ... aber: »Keine selbst erstellten Werke sind: Reine Reproduktionen (Abzeichnen, Abfotografieren), [...] Überarbeitungen, Bearbeitungen, Nachahmungen und Verfremdungen anderer Werke.« (Ardapedia:Bildrechte) Das heißt, die Nachbildungen sind nicht urheberrechtsfrei.
Es könnte noch erwähnt werden, dass der Stern auf dem Westtor von Moria das Wappen des Hauses Feanor war.
Ansonsten werde ich mal den Artikel durchschauen. Ich würde die Feanorischen Lampen nicht im Einleitungssatz erwähnen, da sie nicht zu seinen wichtigsten Leistungen zählen. Eher würde ich dort etwas im Sinne von »Er war der Anführer der Rebellion der Noldor« einfügen. Das selbst übersetzte Zitat ersetze ich mal durch die Übersetzung von Krege; soweit ich das gerade sehe, ist die ausreichend zutreffend.
Grüße, Flammifer 19:08, 19. Okt. 2009 (CEST)
P.S.: Danke für das Kompliment, Kalorme! *verneig*
Danke schon einmal für das rasche Feedback und auch für die sprachlichen Überarbeitungen. Eine Korrektur (Link auf Esse statt Essi) werde ich allerdings wieder rückgängig machen (da Essi hier genauer ist). Die übrigen Umformulierungen bzw. Umformatierungen finde ich allesamt besser (Kreges Übersetzung ist natürlich einiges besser, nur hatte ich die deutsche Version nicht da). Das Wappen kann dann wohl leider nicht eingebunden werden, schade! Zur Werksgeschichte habe ich noch einiges zusammengetragen, ich hoffe, ich kann das adäquat wiedergeben. --Arkron 20:48, 19. Okt. 2009 (CEST)