Diskussion:Fürst der Nazgûl: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 4: Zeile 4:
* Eigentlich stirbt der Hexenkönig im Buch auf die gleiche Weise, nur das im Buch nicht von einem Helm die Rede ist, wenn Éowyn ihn besiegt: "... und stieß mit letzter Kraft ihr Schwert zwischen Krone und Mantel ...". Mir ist aber auch aufgefallen, dass eher die Filme die Grundlage in diesem Lexikon darstellen, was ich ebenfalls bedauere. So ist zum Beispiel im Buch nicht die Rede von einem Morgenstern, welchen der Hexenkönig verwendet. Im Buch wird nur eine Keule erwähnt.
* Eigentlich stirbt der Hexenkönig im Buch auf die gleiche Weise, nur das im Buch nicht von einem Helm die Rede ist, wenn Éowyn ihn besiegt: "... und stieß mit letzter Kraft ihr Schwert zwischen Krone und Mantel ...". Mir ist aber auch aufgefallen, dass eher die Filme die Grundlage in diesem Lexikon darstellen, was ich ebenfalls bedauere. So ist zum Beispiel im Buch nicht die Rede von einem Morgenstern, welchen der Hexenkönig verwendet. Im Buch wird nur eine Keule erwähnt.


* Zitat: ''"Mir ist aber auch aufgefallen, dass eher die Filme die Grundlage in diesem Lexikon darstellen"'' --- Nun, das tun sie eigentlich nicht. Doch es gibt natürlich Bearbeiter, die im Einfluß des Films Artikel verfassen. Die Aufgabe der anderen wäre es, diese Artikel zu editieren. That's part of the fun, innit. :-) --[[Benutzer:Miaugion|Miaugion]] 00:16, 12. Apr 2006 (CEST)
* Zitat: ''"Mir ist aber auch aufgefallen, dass eher die Filme die Grundlage in diesem Lexikon darstellen"'' --- Nun, das tun sie eigentlich nicht. Doch es gibt natürlich Bearbeiter, die im Einfluß des Films Artikel verfassen. Die Aufgabe der anderen wäre es, diese Artikel zu editieren. That's part of the fun, innit. :-) --[[Benutzer:Miaugion|Miaugion]] 00:16, 12. Apr 2006 (CEST) EDIT: Zum Thema 'Kopfbedeckung' ist auch mal ein Blick in andere Kapitel interessant, denn der Hexenkönig trägt von Haus aus einen bekrönten Helm: ''"his hair was long and gleaming and on his '''helm''' was a crown"'' (LotR, A Knife in the Dark) Und mit diesem reitet er auch in die Schlacht auf den Pelennor-Feldern: ''"a Rider, all black, save that on his hooded head he had a '''helm''' like a crown that flickered with a perilous light"'' (LotR, The Stairs of Cirith Ungol). Die Darstellung in "The Battle of the Pelennor Fields" bietet natürlich mehr Interpretationsspielraum, doch ich glaube, man kann sagen, daß die Darstellung im Film keineswegs unzulässig ist. —”[[Benutzer:Miaugion|Miaugion]] 00:38, 12. Apr 2006 (CEST)

Version vom 11. April 2006, 23:38 Uhr

Der Tod des Hexenkönigs? Im Film wird der Nazgul zwar durch einen Stich in den "leeren" Helm getötet, im Buch ist dies aber nicht so. An vielen stellen in diesem Lexikon scheint einzig der Film als Vorlage zu dienen... Schade. Eine Auswahl qualifizierter User (durch z.B. 20 Fragen um HdR / Silmarillion / DkH) würde dem Abhilfe schaffen.

  • Eigentlich stirbt der Hexenkönig im Buch auf die gleiche Weise, nur das im Buch nicht von einem Helm die Rede ist, wenn Éowyn ihn besiegt: "... und stieß mit letzter Kraft ihr Schwert zwischen Krone und Mantel ...". Mir ist aber auch aufgefallen, dass eher die Filme die Grundlage in diesem Lexikon darstellen, was ich ebenfalls bedauere. So ist zum Beispiel im Buch nicht die Rede von einem Morgenstern, welchen der Hexenkönig verwendet. Im Buch wird nur eine Keule erwähnt.
  • Zitat: "Mir ist aber auch aufgefallen, dass eher die Filme die Grundlage in diesem Lexikon darstellen" --- Nun, das tun sie eigentlich nicht. Doch es gibt natürlich Bearbeiter, die im Einfluß des Films Artikel verfassen. Die Aufgabe der anderen wäre es, diese Artikel zu editieren. That's part of the fun, innit. :-) --Miaugion 00:16, 12. Apr 2006 (CEST) EDIT: Zum Thema 'Kopfbedeckung' ist auch mal ein Blick in andere Kapitel interessant, denn der Hexenkönig trägt von Haus aus einen bekrönten Helm: "his hair was long and gleaming and on his helm was a crown" (LotR, A Knife in the Dark) Und mit diesem reitet er auch in die Schlacht auf den Pelennor-Feldern: "a Rider, all black, save that on his hooded head he had a helm like a crown that flickered with a perilous light" (LotR, The Stairs of Cirith Ungol). Die Darstellung in "The Battle of the Pelennor Fields" bietet natürlich mehr Interpretationsspielraum, doch ich glaube, man kann sagen, daß die Darstellung im Film keineswegs unzulässig ist. —”Miaugion 00:38, 12. Apr 2006 (CEST)