Diskussion:Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs (Film): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 6: Zeile 6:


Schon, ich frage mich nur, wie das Tattoo tatsächlich aussieht. Ist es das englische Wort "Ten", geschrieben in Tengwar, oder vielleicht das entsprechende Sindarin- oder Quenyawort, oder sind es die Tengwar-Zahlsymbole für die Zehn? Ich vermute ersteres, aber wie ist es geschrieben? In demselben untypischen Modus wie die "Nine" der Schauspieler-Gefährten? --[[Benutzer:swyft|swyft]] 09:12, 21. Mär 2005 (CET)
Schon, ich frage mich nur, wie das Tattoo tatsächlich aussieht. Ist es das englische Wort "Ten", geschrieben in Tengwar, oder vielleicht das entsprechende Sindarin- oder Quenyawort, oder sind es die Tengwar-Zahlsymbole für die Zehn? Ich vermute ersteres, aber wie ist es geschrieben? In demselben untypischen Modus wie die "Nine" der Schauspieler-Gefährten? --[[Benutzer:swyft|swyft]] 09:12, 21. Mär 2005 (CET)
Das englische Wort Ten in Tengwar ist ja nicht allzu schwer, und sooo untypisch ist der Modus, in dem die Neun geschrieben ist, ja auch nicht, und passt halt von Form und Symmetrie besser. Is halt der Modus fuer die englische Sprache, mit dem Punkt unter dem N fuer den e-Auslaut --[[Benutzer:astrolenni|astrolenni]] 12:50, 21. Mär 2005 (CET)

Version vom 21. März 2005, 13:50 Uhr

Hab den Text noch ein bisschen (in der Schule, deshalb eigentlich nicht angemeldet) erweitert, u.a. fehlten die Schlacht am Morannon und Osgiliath. --astrolenni


Gibt es eigentlich ein Bild von PJs Tattoo? Hab bisher nichts gefunden und weiß nicht was mit "elbischer Zehn" gemeint ist. Insbesondere da es auch bei den Gefährten überall "elbische Neun" heißt, wo es doch das englische Wort "Nine" ist, geschrieben in Tengwar. --swyft 01:47, 21. Mär 2005 (CET)

  • "weiß nicht was mit 'elbischer Zehn' gemeint ist. Insbesondere da es auch bei den Gefährten überall 'elbische Neun' heißt" > PJ ist wohl einfach der 10. Gefährte ... ;-) --Miaugion 02:05, 21. Mär 2005 (CET)

Schon, ich frage mich nur, wie das Tattoo tatsächlich aussieht. Ist es das englische Wort "Ten", geschrieben in Tengwar, oder vielleicht das entsprechende Sindarin- oder Quenyawort, oder sind es die Tengwar-Zahlsymbole für die Zehn? Ich vermute ersteres, aber wie ist es geschrieben? In demselben untypischen Modus wie die "Nine" der Schauspieler-Gefährten? --swyft 09:12, 21. Mär 2005 (CET)

Das englische Wort Ten in Tengwar ist ja nicht allzu schwer, und sooo untypisch ist der Modus, in dem die Neun geschrieben ist, ja auch nicht, und passt halt von Form und Symmetrie besser. Is halt der Modus fuer die englische Sprache, mit dem Punkt unter dem N fuer den e-Auslaut --astrolenni 12:50, 21. Mär 2005 (CET)