Der kleine Hobbnix: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
K (kat)
(6 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 14: Zeile 14:
==Inhaltsangabe==
==Inhaltsangabe==
'''Der kleine Hobbnix''' ist eine Parodie auf den Roman [[Der kleine Hobbit]] von [[J.R.R. Tolkien]].<br>
'''Der kleine Hobbnix''' ist eine Parodie auf den Roman [[Der kleine Hobbit]] von [[J.R.R. Tolkien]].<br>
Beschrieben wird die Reise des Hobbnixes Bingo Beutelsack, der sich mit dem Zauberer Ganzalt und einigen Zwergen auf die Reise zum Einzigen Berg macht, um den Schatz des Drachen Schmauch zu stehlen.
Es wird die Reise des Hobbnixes Bingo Beutelgrabscher beschrieben, der sich mit dem Zauberer Ganzalt und einigen krassen Türkenzwergen (im Original allerdings "bizarrely Welsh") auf die Reise zum Einzigen Berg macht, um den Schatz des Drachen Schmauch zu stehlen. Die Handlung ähnelt der im Hobbit, nimmt jedoch eine überraschende Wendung. Auch auf die Philologie in Tolkiens Werken wird etwas eingegangen, was eine besondere Art von Humor in das Stück bringt. Die Parodie ist intellektuell etwas anspruchsvoller als [[der Herr der Augenringe]]. Roberts orientiert sich an Terry Prachett und dessen "Scheibenwelt"-Romanen.


<!--==Andere Ausgaben==
<!--==Andere Ausgaben==

Version vom 31. Oktober 2005, 09:29 Uhr

Der kleine Hobbnix

von A.R.R.R. Roberts (Adam Roberts)

Buchinformationen

  • Art: Taschenbuch
  • Seitenzahl: 270 Seiten
  • Übersetzer: Ute Brammertz
  • Originaltitel: The Soddit
  • Verlag: Heyne
  • Erscheinungsdatum: Juni 2004
  • ISBN: 3-453-87947-3

Inhaltsangabe

Der kleine Hobbnix ist eine Parodie auf den Roman Der kleine Hobbit von J.R.R. Tolkien.
Es wird die Reise des Hobbnixes Bingo Beutelgrabscher beschrieben, der sich mit dem Zauberer Ganzalt und einigen krassen Türkenzwergen (im Original allerdings "bizarrely Welsh") auf die Reise zum Einzigen Berg macht, um den Schatz des Drachen Schmauch zu stehlen. Die Handlung ähnelt der im Hobbit, nimmt jedoch eine überraschende Wendung. Auch auf die Philologie in Tolkiens Werken wird etwas eingegangen, was eine besondere Art von Humor in das Stück bringt. Die Parodie ist intellektuell etwas anspruchsvoller als der Herr der Augenringe. Roberts orientiert sich an Terry Prachett und dessen "Scheibenwelt"-Romanen.