Der Herr der Ringe (Kapitelübersicht): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(11 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{| border=1 cellspacing=0 cellpadding=5 width="100%"
__NOTOC__Diese Seite bietet eine vollständige Übersicht aller Kapitel und Abschnitte des ''[[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]]'' von [[J. R. R. Tolkien]]. Angegeben ist jeweils der Originaltitel, sowie die deutschen Übersetzungen von [[Margaret Carroux]] und [[Wolfgang Krege]].
! width="100" |
 
! [[Tolkien]]
Zunächst die Titel der drei Bände, in die ''Der Herr der Ringe'' oft aufgeteilt wird:
! [[Carroux]]
{| {{Tabellendesign}} width=100%
! [[Krege]]
| width=13% rowspan=2 |
! width=29% | Tolkien
! width=29% | Carroux
! width=29% | Krege
|-
|-
| colspan="4" |
! {{Highlight}} | ''The Lord of the Rings''
! {{Highlight}} | ''Der Herr der Ringe''
! {{Highlight}} | ''Der Herr der Ringe''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | '''''Titel'''''
! {{Highlight}} | Erster Teil
| style="background-color: #204B2C;" | <big>'''THE LORD OF THE RINGS'''</big>
| align=center | ''The Fellowship of the Ring''
| style="background-color: #204B2C;" | <big>'''[[Der Herr der Ringe Roman|DER HERR DER RINGE]]'''</big>
| align=center | ''Die Gefährten''
| style="background-color: #204B2C;" | <big>'''DER HERR DER RINGE'''</big>
| align=center | ''Die Gefährten''
|-
|-
| colspan="4" |
! {{Highlight}} | Zweiter Teil
| align=center | ''The Two Towers''
| align=center | ''Die Zwei Türme''
| align=center | ''Die Zwei Türme''
|-
|-
| '''''Prolog'''''
! {{Highlight}} | Dritter Teil
| '''Concerning Hobbits, and other matters'''
| align=center | ''The Return of the King''
| '''Einführung'''
| align=center | ''Die Rückkehr des Königs''
| '''Prolog'''
| align=center | ''Die Wiederkehr des Königs''
|-
|-
| align="center" | ''1''
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]]
| Concerning Hobbits
|}
| Über Hobbits
===Prolog===
|  Über Hobbits
{| {{Tabellendesign}} width=100%
| width=13% rowspan=3 |
! width=29% | Tolkien
! width=29% | Carroux
! width=29% | Krege
|-
! {{Highlight}} | Foreword
! {{Highlight}} | Vorwort
! {{Highlight}} | Vorwort
|-
! {{Highlight}} | Prologue<br>''Concerning Hobbits, and other matters''
! {{Highlight}} | Prolog<ref>Dieser Abschnitt trug in der Übersetzung von Carroux bis 2008 den Titel ''Einführung''.</ref>
! {{Highlight}} | Prolog
|-
|-
| align="center" | ''2''
| align=center | 1
| Concerning Pipe-weed
| ''Concerning Hobbits''
Über Pfeifenkraut
| ''Über Hobbits''
| Über Pfeifenkraut
| ''Über Hobbits''
|-
|-
| align="center" | ''3''
| align=center | 2
| Of the Ordering of the Shire
| ''Concerning Pipe-weed''
| Von der Ordnung im Auenland
| ''Über Pfeifenkraut''
|  Von der Ordnung im Auenland
| ''Über Pfeifenkraut''
|-
|-
| align="center" | ''4''
| align=center | 3
| Of the Finding of the Ring
| ''Of the Ordering of the Shire''
| Vom Ringfund
| ''Von der Ordnung im Auenland''
| Vom Ringfund
| ''Von der Ordnung im Auenland''
|-
| align=center | 4
| ''Of the Finding of the Ring''
| ''Vom Ringfund''
| ''Vom Ringfund''
|-
|-
|
|
| Note on the Shire Records
| ''Note on the Shire Records''
| Anmerkungen zu den Aufzeichnungen vom Auenland
| ''Anmerkungen zu den Aufzeichnungen vom Auenland''
| Anmerkung zu den auenländischen Geschichtsbüchern
| ''Anmerkung zu den auenländischen Geschichtsbüchern''
|-
|-
| colspan="4" |
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]]
|}
===Erstes Buch===
{| {{Tabellendesign}} width=100%
| width=13% rowspan=2 |
! width=29% | Tolkien
! width=29% | Carroux
! width=29% | Krege
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | '''''Erster Teil'''''
! {{Highlight}} | Book One
| style="background-color: #204B2C;" | '''THE FELLOWSHIP OF THE RING'''
! {{Highlight}} | Erstes Buch
| style="background-color: #204B2C;" | '''[[Die Gefährten|DIE GEFÄHRTEN]]'''
! {{Highlight}} | Erstes Buch
| style="background-color: #204B2C;" | '''DIE GEFÄHRTEN'''
|-
|-
| colspan="4" |
| align=center | Erstes Kapitel
| ''A Long-expected Party''
| ''Ein lang erwartetes Fest''
| ''Ein langerwartetes Fest''
|-
|-
| colspan="4" | '''''Erstes Buch'''''
| align=center | Zweites Kapitel
| ''The Shadow of the Past''
| ''Der Schatten der Vergangenheit''
| ''Der Schatten der Vergangenheit''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Erstes Kapitel''
| align=center | Drittes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | A Long-expected Party
| ''Three is Company''
| style="background-color: #204B2C;" | Ein langerwartetes Fest
| ''Drei Mann hoch''
| style="background-color: #204B2C;" | Ein langerwartetes Fest
| ''Wanderung zu dritt''
|-
|-
| ''Zweites Kapitel''
| align=center | Viertes Kapitel
| The Shadow of the Past
| ''A Short Cut to Mushrooms''
| Der Schatten der Vergangenheit
| ''Geradewegs zu den Pilzen''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Geradenwegs zu den Pilzen''.</ref>
| Der Schatten der Vergangenheit
| ''Querfeldein zu den Pilzen''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Drittes Kapitel''
| align=center | Fünftes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | Three is Company
| ''A Conspiracy Unmasked''
| style="background-color: #204B2C;" | Drei Mann hoch
| ''Eine aufgedeckte Verschwörung''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Eine entlarvte Verschwörung''.</ref>
| style="background-color: #204B2C;" | Wanderung zu dritt
| ''Eine aufgedeckte Verschwörung''
|-
|-
| ''Viertes Kapitel''
| align=center | Sechstes Kapitel
| A Short Cut to Mushrooms
| ''The Old Forest''
| Geradewegs zu den Pilzen
| ''Der Alte Wald''
| Querfeldein zu den Pilzen
| ''Der Alte Wald''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Fünftes Kapitel''
| align=center | Siebtes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | A Conspiracy Unmasked
| ''In the House of Tom Bombadil''
| style="background-color: #204B2C;" | Eine entlarvte Verschwörung
| ''In Tom Bombadils Haus''
| style="background-color: #204B2C;" | Eine aufgedeckte Verschwörung
| ''In Tom Bombadils Haus''
|-
|-
| ''Sechstes Kapitel''
| align=center | Achtes Kapitel
| The Old Forest
| ''Fog on the Barrow-downs''
| Der Alte Wald
| ''Nebel auf den Hügelgräberhöhen''
| Der Alte Wald
| ''Nebel auf den Hügelgräberhöhen''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Siebtes Kapitel''
| align=center | Neuntes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | In the House of Tom Bombadil
| ''At the Sign of The Prancing Pony''
| style="background-color: #204B2C;" | In Tom Bombadils Haus
| ''Im Gasthaus zum Tänzelnden Pony''
| style="background-color: #204B2C;" | In Tom Bombadils Haus
| ''Im Gasthaus Zum tänzelnden Pony''
|-
|-
| ''Achtes Kapitel''
| align=center | Zehntes Kapitel
| Fog on the Barrow-downs
| ''Strider''
| Nebel auf den Hügelgräberhöhen
| ''Streicher''
| Nebel auf den Hügelgräberhöhen
| ''Streicher''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Neuntes Kapitel''
| align=center | Elftes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | At the Sign of The Prancing Pony
| ''A Knife in the Dark''
| style="background-color: #204B2C;" | Im Gasthaus zum Tänzelnden Pony
| ''Ein Messer im Dunkeln''
| style="background-color: #204B2C;" | Im Gasthaus Zum tänzelnden Pony
| ''Ein Messer im Dunkeln''
|-
|-
| ''Zehntes Kapitel''
| align=center | Zwölftes Kapitel
| Strider
| ''Flight to the Ford''
| Streicher
| ''Flucht zur Furt''
| Streicher
| ''Flucht zur Furt''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Elftes Kapitel''
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]]
| style="background-color: #204B2C;" | A Knife in the Dark
|}
| style="background-color: #204B2C;" | Ein Messer im Dunkeln
 
| style="background-color: #204B2C;" | Ein Messer im Dunkeln
===Zweites Buch===
{| {{Tabellendesign}} width=100%
| width=13% rowspan=2 |
! width=29% | Tolkien
! width=29% | Carroux
! width=29% | Krege
|-
|-
| ''Zwölftes Kapitel''
! {{Highlight}} | Book Two
| Flight to the Ford
! {{Highlight}} | Zweites Buch
| Flucht zur Furt
! {{Highlight}} | Zweites Buch
| Flucht zur Furt
|-
|-
| colspan="4" |
| align=center | Erstes Kapitel
| ''Many Meetings''
| ''Viele Begegnungen''
| ''Viele Begegnungen''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" colspan="4" | '''''Zweites Buch'''''
| align=center | Zweites Kapitel
| ''The Council of Elrond''
| ''Der Rat von Elrond''
| ''Elronds Rat''
|-
|-
| ''Erstes Kapitel''
| align=center | Drittes Kapitel
| Many Meetings
| ''The Ring Goes South''
| Viele Begegnungen
| ''Der Ring geht nach Süden''
| Viele Begegnungen
| ''Der Ring geht nach Süden''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Zweites Kapitel''
| align=center | Viertes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | The Council of Elrond
| ''A Journey in the Dark''
| style="background-color: #204B2C;" | Der Rat von Elrond
| ''Eine Wanderung im Dunkeln''
| style="background-color: #204B2C;" | Elronds Rat
| ''Auf dunklen Straßen''
|-
|-
| ''Drittes Kapitel''
| align=center | Fünftes Kapitel
| The Ring Goes South
| ''The Bridge of Khazad-dûm''
| Der Ring geht nach Süden
| ''Die Brücke von Khazad-dûm''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Die Brücke nach Khazad-dûm''.</ref>
| Der Ring geht nach Süden
| ''Die Brücke von Khazad-dûm''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Viertes Kapitel''
| align=center | Sechstes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | A Journey in the Dark
| ''Lothlórien''
| style="background-color: #204B2C;" | Eine Wanderung im Dunkeln
| ''Lothlórien''
| style="background-color: #204B2C;" | Auf dunklen Straßen
| ''Lothlórien''
|-
|-
| ''Fünftes Kapitel''
| align=center | Siebtes Kapitel
| The Bridge of Khazad-dûm
| ''The Mirror of Galadriel''
| Die Brücke nach Khazad-dûm
| ''Galadriels Spiegel''
| Die Brücke von Khazad-dûm
| ''Galadriels Spiegel''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Sechstes Kapitel''
| align=center | Achtes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | Lothlórien
| ''Farewell to Lórien''
| style="background-color: #204B2C;" | Lothlórien
| ''Abschied von Lórien''
| style="background-color: #204B2C;" | Lothlórien
| ''Abschied von Lórien''
|-
|-
| ''Siebtes Kapitel''
| align=center | Neuntes Kapitel
| The Mirror of Galadriel
| ''The Great River''
| Galadriels Spiegel
| ''Der Große Strom''
| Galadriels Spiegel
| ''Der Große Strom''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Achtes Kapitel''
| align=center | Zehntes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | Farewell to Lórien
| ''The Breaking of the Fellowship''
| style="background-color: #204B2C;" | Abschied von Lórien
| ''Der Zerfall der Gemeinschaft''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Der Zerfall des Bundes''.</ref>
| style="background-color: #204B2C;" | Abschied von Lórien
| ''Die Wege trennen sich''
|-
|-
| ''Neuntes Kapitel''
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]]
| The Great River
|}
| Der Große Strom
===Drittes Buch===
| Der Große Strom
{| {{Tabellendesign}} width=100%
| width=13% rowspan=2 |
! width=29% | Tolkien
! width=29% | Carroux
! width=29% | Krege
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Zehntes Kapitel''
! {{Highlight}} | Book Three
| style="background-color: #204B2C;" | The Breaking of the Fellowship
! {{Highlight}} | Drittes Buch
| style="background-color: #204B2C;" | Der Zerfall des Bundes
! {{Highlight}} | Drittes Buch
| style="background-color: #204B2C;" | Die Wege trennen sich
|-
|-
| colspan="4" |
| align=center | Erstes Kapitel
| ''The Departure of Boromir''
| ''Boromirs Abschied''<ref>Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel ''Boromirs Tod''.</ref>
| ''Boromirs Abschied''
|-
|-
| '''''Zweiter Teil'''''
| align=center | Zweites Kapitel
| '''THE TWO TOWERS'''
| ''The Riders of Rohan''
| '''[[Die Zwei Türme|DIE ZWEI TÜRME]]'''
| ''Die Reiter von Rohan''
| '''DIE ZWEI TÜRME'''
| ''Die Reiter von Rohan''
|-
|-
| colspan="4" |
| align=center | Drittes Kapitel
| ''The Uruk-hai''
| ''Die Uruk-hai''
| ''Die Uruk-hai''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" colspan="4" | '''''Drittes Buch'''''
| align=center | Viertes Kapitel
| ''Treebeard''
| ''Baumbart''
| ''Baumbart''
|-
|-
| ''Erstes Kapitel''
| align=center | Fünftes Kapitel
| The Departure of Boromir
| ''The White Rider''
| Boromirs Tod
| ''Der weiße Reiter''
| Boromirs Abschied
| ''Der weiße Reiter''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Zweites Kapitel''
| align=center | Sechstes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | The Riders of Rohan
| ''The King of the Golden Hall''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Reiter von Rohan
| ''Der König der Goldenen Halle''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Reiter von Rohan
| ''Der König der Goldenen Halle''
|-
|-
| ''Drittes Kapitel''
| align=center | Siebtes Kapitel
| The Uruk-hai
| ''Helm’s Deep''
| Die Uruk-hai
| ''Helms Klamm''
| Die Uruk-hai
| ''Helms Klamm''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Viertes Kapitel''
| align=center | Achtes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | Treebeard
| ''The Road to Isengard''
| style="background-color: #204B2C;" | Baumbart
| ''Der Weg nach Isengart''
| style="background-color: #204B2C;" | Baumbart
| ''Der Weg nach Isengard''
|-
|-
| ''Fünftes Kapitel''
| align=center | Neuntes Kapitel
| The White Rider
| ''Flotsam and Jetsam''
| Der weiße Reiter
| ''Treibgut und Beute''
| Der weiße Reiter
| ''Treibgut und Beute''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Sechstes Kapitel''
| align=center | Zehntes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | The King of the Golden Hall
| ''The Voice of Saruman''
| style="background-color: #204B2C;" | Der König der Goldenen Halle
| ''Sarumans Stimme''
| style="background-color: #204B2C;" | Der König der Goldenen Halle
| ''Sarumans Stimme''
|-
|-
| ''Siebtes Kapitel''
| align=center | Elftes Kapitel
| Helm's Deep
| ''The Palantír''
| Helms Klamm
| ''Der Palantír''
| Helms Klamm
| ''Der Palantír''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Achtes Kapitel''
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]]
| style="background-color: #204B2C;" | The Road to Isengard
|}
| style="background-color: #204B2C;" | Der Weg nach Isengart
===Viertes Buch===
| style="background-color: #204B2C;" | Der Weg nach Isengard
{| {{Tabellendesign}} width=100%
| width=13% rowspan=2 |
! width=29% | Tolkien
! width=29% | Carroux
! width=29% | Krege
|-
|-
| ''Neuntes Kapitel''
! {{Highlight}} | Book Four
| Flotsam and Jetsam
! {{Highlight}} | Viertes Buch
| Treibgut und Beute
! {{Highlight}} | Viertes Buch
| Treibgut und Beute
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Zehntes Kapitel''
| align=center | Erstes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | The Voice of Saruman
| ''The Taming of Sméagol''
| style="background-color: #204B2C;" | Sarumans Stimme
| ''Sméagols Zähmung''
| style="background-color: #204B2C;" | Sarumans Stimme
| ''Sméagols Zähmung''
|-
|-
| ''Elftes Kapitel''
| align=center | Zweites Kapitel
| The Palantír
| ''The Passage of the Marshes
| Der Palantír
| ''Die Durchquerung der Sümpfe''
| Der Palantír
| ''Die Durchquerung der Sümpfe''
|-
|-
| colspan="4" |
| align=center | Drittes Kapitel
| ''The Black Gate is Closed''
| ''Das Schwarze Tor ist versperrt''
| ''Vor dem Schwarzen Tor''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" colspan="4" | '''''Viertes Buch'''''  
| align=center | Viertes Kapitel
| ''Of Herbs and Stewed Rabbit''
| ''Kräuter und Kaninchenpfeffer''
| ''Kräuter und Kaninchenpfeffer''
|-
|-
| ''Erstes Kapitel''
| align=center | Fünftes Kapitel
| The Taming of Sméagol
| ''The Window on the West''
| Sméagols Zähmung
| ''Das Fenster nach Westen''
| Sméagols Zähmung
| ''Das Fenster nach Westen''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Zweites Kapitel''
| align=center | Sechstes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | The Passage of the Marshes
| ''The Forbidden Pool''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Durchquerung der Sümpfe
| ''Der verbotene Weiher''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Durchquerung der Sümpfe
| ''Der bewachte Fischteich''
|-
|-
| ''Drittes Kapitel''
| align=center | Siebtes Kapitel
| The Black Gate is Closed
| ''Journey to the Cross-roads''
| Das Schwarze Tor ist versperrt
| ''Wanderung zum Scheideweg''
| Vor dem Schwarzen Tor
| ''Wanderung zur Wegscheide''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Viertes Kapitel''
| align=center | Achtes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | Of Herbs and Stewed Rabbit
| ''The Stairs of Cirith Ungol''
| style="background-color: #204B2C;" | Kräuter und Kaninchenpfeffer
| ''Die Treppen von Cirith Ungol''
| style="background-color: #204B2C;" | Kräuter und Kaninchenpfeffer
| ''Die Treppen von Cirith Ungol''
|-
|-
| ''Fünftes Kapitel''
| align=center | Neuntes Kapitel
| The Window on the West
| ''Shelob’s Lair''
| Das Fenster nach Westen
| ''Kankras Lauer''
| Das Fenster nach Westen
| ''Kankras Lauer''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Sechstes Kapitel''
| align=center | Zehntes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | The Forbidden Pool
| ''The Choices of Master Samwise''
| style="background-color: #204B2C;" | Der verbotene Weiher
| ''Die Entscheidungen von Meister Samweis''
| style="background-color: #204B2C;" | Der bewachte Fischteich
| ''Sam Gamdschies Entschlüsse''
|-
|-
| ''Siebtes Kapitel''
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]]
| Journey to the Cross-roads
|}
| Wanderung zum Scheideweg
===Fünftes Buch===
| Wanderung zur Wegscheide
{| {{Tabellendesign}} width=100%
| width=13% rowspan=2 |
! width=29% | Tolkien
! width=29% | Carroux
! width=29% | Krege
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Achtes Kapitel''
! {{Highlight}} | Book Five
| style="background-color: #204B2C;" | The Stairs of Cirith Ungol
! {{Highlight}} | Fünftes Buch
| style="background-color: #204B2C;" | Die Treppen von Cirith Ungol
! {{Highlight}} | Fünftes Buch
| style="background-color: #204B2C;" | Die Treppen von Cirith Ungol
|-
|-
| ''Neuntes Kapitel''
| align=center | Erstes Kapitel
| Shelob's Lair
| ''Minas Tirith''
| Kankras Lauer
| ''Minas Tirith''
| Kankras Lauer
| ''Minas Tirith''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Zehntes Kapitel''
| align=center | Zweites Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | The Choices of Master Samwise
| ''The Passing of the Grey Company''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Entscheidungen von Meister Samweis
| ''Der Weg der Grauen Schar''
| style="background-color: #204B2C;" | Sam Gamdschies Entschlüsse
| ''Der Weg der grauen Schar''
|-
|-
| colspan="4" |
| align=center | Drittes Kapitel
| ''The Muster of Rohan''
| ''Die Heerschau von Rohan''
| ''Die Heerschau von Rohan''
|-
|-
| '''''Dritter Teil'''''
| align=center | Viertes Kapitel
| '''THE RETURN OF THE KING'''
| ''The Siege of Gondor''
| '''[[Die Rückkehr des Königs|DIE RÜCKKEHR DES KÖNIGS]]'''
| ''Die Belagerung von Gondor''
| '''DIE WIEDERKEHR DES KÖNIGS'''
| ''Die Belagerung von Gondor''
|-
|-
| colspan="4" |
| align=center | Fünftes Kapitel
| ''The Ride of the Rohirrim''
| ''Der Ritt der Rohirrim''
| ''Der Ritt der Rohirrim''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" colspan="4" | '''''Fünftes Buch'''''
| align=center | Sechstes Kapitel
| ''The Battle of the Pelennor Fields''
| ''Die Schlacht auf den Pelennor-Feldern''
| ''Die Schlacht auf dem Pelennor''
|-
|-
| ''Erstes Kapitel''
| align=center | Siebtes Kapitel
| Minas Tirith
| ''The Pyre of Denethor''
| Minas Tirith
| ''Denethors Scheiterhaufen''
| Minas Tirith
| ''Denethors Scheiterhaufen''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Zweites Kapitel''
| align=center | Achtes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | The Passing of the Grey Company
| ''The Houses of Healing''
| style="background-color: #204B2C;" | Der Weg der Grauen Schar
| ''Die Häuser der Heilung''
| style="background-color: #204B2C;" | Der Weg der grauen Schar
| ''Die Häuser der Heilung''
|-
|-
| ''Drittes Kapitel''
| align=center | Neuntes Kapitel
| The Muster of Rohan
| ''The Last Debate''
| Die Heerschau von Rohan
| ''Die letzte Beratung''
| Die Heerschau von Rohan
| ''Die letzte Beratung''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Viertes Kapitel''
| align=center | Zehntes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | The Siege of Gondor
| ''The Black Gate Opens''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Belagerung von Gondor
| ''Das Schwarze Tor öffnet sich''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Belagerung von Gondor
| ''Das Schwarze Tor öffnet sich''
|-
|-
| ''Fünftes Kapitel''
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]]
| The Ride of the Rohirrim
|}
| Der Ritt der Rohirrim
===Sechstes Buch===
| Der Ritt der Rohirrim
{| {{Tabellendesign}} width=100%
| width=13% rowspan=2 |
! width=29% | Tolkien
! width=29% | Carroux
! width=29% | Krege
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Sechstes Kapitel''
! {{Highlight}} | Book Six
| style="background-color: #204B2C;" | The Battle of the Pelennor Fields
! {{Highlight}} | Sechstes Buch
| style="background-color: #204B2C;" | Die Schlacht auf den Pelennor-Feldern
! {{Highlight}} | Sechstes Buch
| style="background-color: #204B2C;" | Die Schlacht auf dem Pelennor
|-
|-
| ''Siebtes Kapitel''
| align=center | Erstes Kapitel
| The Pyre of Denethor
| ''The Tower of Cirith Ungol''
| Denethors Scheiterhaufen
| ''Der Turm von Cirith Ungol''
| Denethors Scheiterhaufen
| ''Der Turm von Cirith Ungol''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Achtes Kapitel''
| align=center | Zweites Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | The Houses of Healing
| ''The Land of Shadow''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Häuser der Heilung
| ''Das Land des Schattens''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Häuser der Heilung
| ''Das Land des Schattens''
|-
|-
| ''Neuntes Kapitel''
| align=center | Drittes Kapitel
| The Last Debate
| ''Mount Doom''
| Die letzte Beratung
| ''Der Schicksalsberg''
| Die letzte Beratung
| ''Der Schicksalsberg''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Zehntes Kapitel''
| align=center | Viertes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | The Black Gate Opens
| ''The Field of Cormallen''
| style="background-color: #204B2C;" | Das Schwarze Tor öffnet sich
| ''Das Feld von Cormallen''
| style="background-color: #204B2C;" | Das Schwarze Tor öffnet sich
| ''Das Feld von Cormallen''
|-
|-
| colspan="4" |
| align=center | Fünftes Kapitel
| ''The Steward and the King''
| ''Der Truchsess und der König''
| ''Der Statthalter und der König''
|-
|-
| colspan="4" | '''''Sechstes Buch'''''
| align=center | Sechstes Kapitel
| ''Many Partings''
| ''Viele Abschiede''
| ''Viele Abschiede''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Erstes Kapitel''
| align=center | Siebtes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | The Tower of Cirith Ungol
| ''Homeward Bound''
| style="background-color: #204B2C;" | Der Turm von Cirith Ungol
| ''Auf der Heimfahrt''
| style="background-color: #204B2C;" | Der Turm von Cirith Ungol
| ''Heimwärts''
|-
|-
| ''Zweites Kapitel''
| align=center | Achtes Kapitel
| The Land of Shadow
| ''The Scouring of the Shire''
| Das Land des Schattens
| ''Die Befreiung des Auenlandes''
| Das Land des Schattens
| ''Die Säuberung des Auenlandes''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Drittes Kapitel''
| align=center | Neuntes Kapitel
| style="background-color: #204B2C;" | Mount Doom
| ''The Grey Havens''
| style="background-color: #204B2C;" | Der Schicksalsberg
| ''Die Grauen Anfurten''
| style="background-color: #204B2C;" | Der Schicksalsberg
| ''Die Grauen Anfurten''
|-
|-
| ''Viertes Kapitel''
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]]
| The Field of Cormallen
|}
| Das Feld von Cormallen
===Anhänge===
| Das Feld von Cormallen
{| {{Tabellendesign}} width=100%
| width=13% rowspan=2 |
! width=29% | Tolkien
! width=29% | Carroux
! width=29% | Krege
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Fünftes Kapitel''
! {{Highlight}} | Appendices
| style="background-color: #204B2C;" | The Steward and the King
! {{Highlight}} | Anhänge
| style="background-color: #204B2C;" | Der Truchseß und der König
! {{Highlight}} | Anhang
| style="background-color: #204B2C;" | Der Statthalter und der König
|-
|-
| ''Sechstes Kapitel''
! {{Highlight}} | Anhang A
| Many Partings
| align=center | ''Annals of the Kings and Rulers''
| Viele Abschiede
| align=center | ''Annalen der Könige und Herrscher''
| Viele Abschiede
| align=center | ''Annalen der Könige und Herrscher''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Siebtes Kapitel''
! I.
| style="background-color: #204B2C;" | Homeward Bound
| align=center | ''The Númenórean Kings''
| style="background-color: #204B2C;" | Auf der Heimfahrt
| align=center | ''Die Númenórischen Könige''
| style="background-color: #204B2C;" | Heimwärts
| align=center | ''Die Númenórischen Könige''
|-
|-
| ''Achtes Kapitel''
| align=center | 1.
| The Scouring of the Shire
| align=center | ''Númenor''
| Die Befreiung des Auenlandes
| align=center | ''Númenor''
| Die Säuberung des Auenlandes
| align=center | ''Númenor''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | ''Neuntes Kapitel''
| align=center | 2.
| style="background-color: #204B2C;" | The Grey Havens
| align=center | ''The Realms in Exile''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Grauen Anfurten
| align=center | ''Die Reiche in der Verbannung''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Grauen Anfurten
| align=center | ''Die Reiche im Exil''
|-
|-
| colspan="4" |
| rowspan=2 |
| ''The Northern Line<br>Heirs of Isildur''
| ''Die nördliche Linie<br>Isildurs Erben''
| ''Die nördliche Linie: Isildurs Erben''
|-
|-
| colspan="4" | '''''[[Anhänge und Register|Anhänge]]'''''
| ''The Southern Line<br>Heirs of Anárion''
| ''Die südliche Linie<br>Anárions Erben''
| ''Die südliche Linie: Anárions Erben''
|-
|-
| colspan="4" |
| align=center | 3.
| align=center | ''Eriador, Arnor, and the Heirs of Isildur''
| align=center | ''Eriador, Arnor und Isildurs Erben''
| align=center | ''Eriador, Arnor und Isildurs Erben''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | '''''A'''''
|
| style="background-color: #204B2C;" | Annals of the Kings and Rulers
| ''The North-kingdom and the Dúnedain''
| style="background-color: #204B2C;" | Annalen der Könige und Herrscher
| ''Das Nördliche Königreich und die Dúnedain''
| style="background-color: #204B2C;" | Annalen der Könige und Herrscher
| ''Das Nördliche Königreich und die Dúnedain''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" align="center" | '''''I'''''
| align=center | 4.
| style="background-color: #204B2C;" | The Númenorean Kings
| align=center | ''Gondor and the Heirs of Anárion''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Númenorischen Könige
| align=center | ''Gondor und die Erben von Anárion''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Númenórischen Könige
| align=center | ''Gondor und Anárions Erben''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" align="center" | ''i''
|
| style="background-color: #204B2C;" | Númenor
| ''The Stewards''
| style="background-color: #204B2C;" | Númenor
| ''Die Truchsesse''
| style="background-color: #204B2C;" | Númenor
| ''Die Statthalter''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" align="center" | ''ii''
|
| style="background-color: #204B2C;" | The Realms in Exile
| align=center | ''Here Follows a Part of the Tale of Aragorn and Arwen''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Reiche in der Verbannung
| align=center | ''Hier folgt ein Teil der Erzählung von Aragorn und Arwen''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Reiche im Exil
| align=center | ''Hier folgt ein Teil der Geschichte von Aragorn und Arwen''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" align="center" | ''iii''
! II.
| style="background-color: #204B2C;" | Eriador, Arnor, and the Heirs of Isildur
| align=center | ''The House of Eorl''
| style="background-color: #204B2C;" | Eriador, Arnor und Isildurs Erben
| align=center | ''Das Haus von Eorl''
| style="background-color: #204B2C;" | Eriador, Arnor und Isildurs Erben
| align=center | ''Das Haus Eorl''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" align="center" | ''iv''
|
| style="background-color: #204B2C;" | Gondor and the Heirs of Anárion
| align=center | ''The Kings of the Mark''
| style="background-color: #204B2C;" | Gondor und die Erben von Anárion
| align=center | ''Die Könige der Mark''
| style="background-color: #204B2C;" | Gondor und Anárions Erben
| align=center | ''Die Könige der Mark''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" align="center" | ''v''
| rowspan=3 |
| style="background-color: #204B2C;" | Here Follows a Part of the Tale of Aragorn and Arwen
| ''First Line''
| style="background-color: #204B2C;" | Hier folgt ein Teil der Erzählung von Aragorn und Arwen
| ''Erste Linie''
| style="background-color: #204B2C;" | Hier folgt ein Teil der Geschichte von Aragorn und Arwen
| ''Erste Linie''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" align="center" | '''''II'''''
| ''Second Line''
| style="background-color: #204B2C;" | The House of Eorl
| ''Zweite Linie''
| style="background-color: #204B2C;" | Das Haus von Eorl
| ''Zweite Linie''
| style="background-color: #204B2C;" | Das Haus Eorl
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" align="center" | '''''III'''''
| ''Third Line''
| style="background-color: #204B2C;" | Durin's Folk
| ''Dritte Linie''
| style="background-color: #204B2C;" | Durins Volk
| ''Dritte Linie''
| style="background-color: #204B2C;" | Durins Volk
|-
|-
| '''''B'''''
! III.
| The Tale of Years (Chronology of the Westlands)
| align=center | ''Durin’s Folk''
| Die Aufzählung der Jahre (Zeittafel der Westlande)
| align=center | ''Durins Volk''
| Zeittafel: Die Jahre der Westlande
| align=center | ''Durins Volk''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | '''''C'''''
|
| style="background-color: #204B2C;" | Family Trees (Hobbits)
| ''Here follows one of the last notes in the Red Book''
| style="background-color: #204B2C;" | Familienstammbäume
| ''Hier folgt eine der letzten Eintragungen im Roten Buch''
| style="background-color: #204B2C;" | Ahnentafeln
| ''Hier folgt eine der letzten Eintragungen im Roten Buch''
|-
|-
| '''''D'''''
! {{Highlight}} | Anhang B
| Calendars
| align=center | ''The Tale of Years<br>(Chronology of the Westlands)''
| Die Kalender
| align=center | ''Die Aufzählung der Jahre<br>(Zeittafel der Westlande)''
| Kalender
| align=center | ''Zeittafel: Die Jahre der Westlande''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" | '''''E'''''
|
| style="background-color: #204B2C;" | Writing and Spelling
| align=center | ''The Second Age''
| style="background-color: #204B2C;" | Schreibweise
| align=center | ''Das Zweite Zeitalter''
| style="background-color: #204B2C;" | Schrift und Lautung
| align=center | ''Das Zweite Zeitalter''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" align="center" | '''''I'''''
|
| style="background-color: #204B2C;" | Pronunciation of Words and Names
| align=center | ''The Third Age''
| style="background-color: #204B2C;" | -
| align=center | ''Das Dritte Zeitalter''
| style="background-color: #204B2C;" | Die Aussprache fremder Wörter und Namen
| align=center | ''Das Dritte Zeitalter''
|-
|-
| style="background-color: #204B2C;" align="center" | '''''II'''''
| rowspan=3 |
| style="background-color: #204B2C;" | Writing
| ''The Great Years''
| style="background-color: #204B2C;" | -
| ''Die Großen Jahre''
| style="background-color: #204B2C;" | Schriften
| ''Die Großen Jahre''
|-
|-
| '''''F'''''
| ''The Chief Days from the Fall of Barad-dûr to the End of the Third Age''
|  
| ''Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters''
| ''Die wichtigsten Tage nach dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters''
|-
| ''Later Events Concerning the Members of the Fellowship of the Ring''
| ''Spätere Ereignisse, die Angehörige der Gemeinschaft des Ringes betreffen''
| ''Spätere Ereignisse, soweit sie die Ringgefährten betreffen''
|-
! {{Highlight}} | Anhang C
| align=center | ''Family Trees''
| align=center | ''Familienstammbäume''
| align=center | ''Ahnentafeln''
|-
| rowspan=6 |
| ''Baggins of Hobbiton''
| ''Beutlin von Hobbingen''
| ''Beutlin von Hobbingen''
|-
| ''Bolger of Budgeford''<ref name=ft>Die Stammbäume der Familien [[Bolger]] und [[Boffin]] wurden erst 2004 der ''50th Anniversary Edition'' von ''The Lord of the Rings'' hinzugefügt; sie sind bisher in keiner deutschen Ausgabe enthalten.</ref>
| —”
| —”
|-
| ''Boffin of the Yale''<ref name=ft/>
| —”
| —”
|-
| ''Took of Great Smials''
| ''Tuk von Groß-Smials''
| ''Tuk von Groß-Smials''
|-
| ''Brandybuck of Buckland''
| ''Brandybock von Bockland''
| ''Brandybock von Bockland''
|-
| ''The Longfather-Tree of Master Samwise''
| ''Stammbaum des Meister Samweis''
| ''Stammbaum des Herrn Samweis''
|-
! {{Highlight}} | Anhang D
| align=center | ''The Calendars''
| align=center | ''Die Kalender''
| align=center | ''Kalender''
|-
! {{Highlight}} | Anhang E
| align=center | ''Writing and Spelling''
| align=center |
| align=center | ''Schrift und Lautung''
|-
! I.
| align=center | ''Pronunciation of Words and Names''
| align=center | ''Aussprache''<ref>Dieses Kapitel fehlt vielen Ausgaben der Carroux-Übersetzung. Es wurde nachträglich von [[Helmut W. Pesch]] übersetzt und ist unter anderem in der einbändigen Luxusausgabe (Stuttgart: [[Klett-Cotta]], 2008) und der einbändigen illustrierten Ausgabe (Stuttgart: Klett-Cotta, 1991) enthalten. Siehe auch: [[Der Herr der Ringe (Ausgaben)|''Der Herr der Ringe'' (Ausgaben)]].</ref>
| align=center | ''Die Aussprache fremder Wörter und Namen''
|-
| rowspan=4 |
| ''Consonants''
| ''Konsonanten''
| ''Konsonanten''
|-
| ''Vowels''
| ''Vokale''
| ''Vokale''
|-
| ''Stress''
| ''Betonung''
| ''Betonung''
|-
| ''Note''
| ''Anmerkung''
| ''Anmerkung''
|-
! II.
| align=center | ''Writing''
| align=center | ''Schreibweise''
| align=center | ''Schriften''
|-
| align=center | 1.
| align=center | ''The Fëanorian Letters''
| align=center | ''Die feanorischen Buchstaben''
| align=center | ''Die feanorischen Buchstaben''
|-
|
| ''Note''
| ''Anmerkung''
|
|
|-
| align=center | 2.
| align=center | ''The Cirth''
| align=center | ''Die Cirth''
| align=center | ''Die Cirth''
|-
! {{Highlight}} | Anhang F
| colspan=3 |
|-
! I.
| align=center | ''The Languages and Peoples of the Third Age''
| align=center | ''Sprachen und Völker des Dritten Zeitalters''
| align=center | ''Die Sprachen und Völker des Dritten Zeitalters''
|-
| rowspan=4 |
| ''Of the Elves''
| ''Von den Elben''
| ''Von den Elben''
|-
| ''Of Men''
| ''Von Menschen''
| ''Von den Menschen''
|-
| ''Of Hobbits''
| ''Von Hobbits''
| ''Von den Hobbits''
|-
| ''Of other races''
| ''Von anderen Rassen''
| ''Von den anderen Arten''
|-
! II.
| align=center | ''On Translation''
| align=center | ''Zur Übersetzung''
| align=center | ''Zur Übersetzung''
|-
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]]
|}
===Register===
{| {{Tabellendesign}} width=100%
| width=13% rowspan=2 |
! width=29% | Tolkien
! width=29% | Carroux
! width=29% | Krege
|-
! {{Highlight}} | Index<ref>In den Auflagen ab 2005 enthält die ''50th Anniversary Edition'' von ''the Lord of the Rings'' einen neuen Index, zusammengestellt von [[Wayne G. Hammond]] und [[Christina Scull]], der nicht mehr in Abschnitte unterteilt ist.</ref>
! {{Highlight}} | Register
! {{Highlight}} | Register
|-
! I.
| align=center | ''Songs and Verses''
| align=center | ''Lieder und Gedichte''
| align=center | ''Gedichte und Lieder''
|-
| align=center | a)
| ''Titles''
|
|
| ''Titel''
|-
| align=center | b)
| ''First Lines''
| ''Lied- und Gedichtanfänge''
| ''Anfänge''
|-
! II.
| align=center | ''Persons, Beasts and Monsters''
| align=center | ''Personen; Tiere; Unwesen''
| align=center | ''Personen, Tiere, Untiere''
|-
! III.
| align=center | ''Places''
| align=center | ''Orte''
| align=center | ''Orte''
|-
|-
| align="center" | '''''I'''''
! IV.
| The Languages and Peoples of the Third Age
| align=center | ''Things''
| Sprachen und Völker des Dritten Zeitalters
| align=center | —”
| Die Sprachen und Völker des Dritten Zeitalters
| align=center | ''Sachen''
|-
|-
| align="center" | '''''II'''''
| colspan=4 align=center style="font-size:93%;" | [[#Prolog|Prolog]] · [[#Erstes Buch|Erstes Buch]] · [[#Zweites Buch|Zweites Buch]] · [[#Drittes Buch|Drittes Buch]] · [[#Viertes Buch|Viertes Buch]] · [[#Fünftes Buch|Fünftes Buch]] · [[#Sechstes Buch|Sechstes Buch]] · [[#Anhänge|Anhänge]] · [[#Register|Register]]
| On Translation
| Zur Übersetzung
| Zur Übersetzung
|}
|}
==Anmerkungen==
<references/>
== Quellen ==
* J. R. R. Tolkien: ''Der Herr der Ringe''.
[[Kategorie:Tolkiens Werke|Herr der Ringe, Der (Kapitelübersicht)]]

Aktuelle Version vom 3. Mai 2010, 11:22 Uhr

Diese Seite bietet eine vollständige Übersicht aller Kapitel und Abschnitte des Herrn der Ringe von J. R. R. Tolkien. Angegeben ist jeweils der Originaltitel, sowie die deutschen Übersetzungen von Margaret Carroux und Wolfgang Krege.

Zunächst die Titel der drei Bände, in die Der Herr der Ringe oft aufgeteilt wird:

Tolkien Carroux Krege
The Lord of the Rings Der Herr der Ringe Der Herr der Ringe
Erster Teil The Fellowship of the Ring Die Gefährten Die Gefährten
Zweiter Teil The Two Towers Die Zwei Türme Die Zwei Türme
Dritter Teil The Return of the King Die Rückkehr des Königs Die Wiederkehr des Königs
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register

Prolog

Tolkien Carroux Krege
Foreword Vorwort Vorwort
Prologue
Concerning Hobbits, and other matters
Prolog[1] Prolog
1 Concerning Hobbits Über Hobbits Über Hobbits
2 Concerning Pipe-weed Über Pfeifenkraut Über Pfeifenkraut
3 Of the Ordering of the Shire Von der Ordnung im Auenland Von der Ordnung im Auenland
4 Of the Finding of the Ring Vom Ringfund Vom Ringfund
Note on the Shire Records Anmerkungen zu den Aufzeichnungen vom Auenland Anmerkung zu den auenländischen Geschichtsbüchern
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register

Erstes Buch

Tolkien Carroux Krege
Book One Erstes Buch Erstes Buch
Erstes Kapitel A Long-expected Party Ein lang erwartetes Fest Ein langerwartetes Fest
Zweites Kapitel The Shadow of the Past Der Schatten der Vergangenheit Der Schatten der Vergangenheit
Drittes Kapitel Three is Company Drei Mann hoch Wanderung zu dritt
Viertes Kapitel A Short Cut to Mushrooms Geradewegs zu den Pilzen[2] Querfeldein zu den Pilzen
Fünftes Kapitel A Conspiracy Unmasked Eine aufgedeckte Verschwörung[3] Eine aufgedeckte Verschwörung
Sechstes Kapitel The Old Forest Der Alte Wald Der Alte Wald
Siebtes Kapitel In the House of Tom Bombadil In Tom Bombadils Haus In Tom Bombadils Haus
Achtes Kapitel Fog on the Barrow-downs Nebel auf den Hügelgräberhöhen Nebel auf den Hügelgräberhöhen
Neuntes Kapitel At the Sign of The Prancing Pony Im Gasthaus zum Tänzelnden Pony Im Gasthaus Zum tänzelnden Pony
Zehntes Kapitel Strider Streicher Streicher
Elftes Kapitel A Knife in the Dark Ein Messer im Dunkeln Ein Messer im Dunkeln
Zwölftes Kapitel Flight to the Ford Flucht zur Furt Flucht zur Furt
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register

Zweites Buch

Tolkien Carroux Krege
Book Two Zweites Buch Zweites Buch
Erstes Kapitel Many Meetings Viele Begegnungen Viele Begegnungen
Zweites Kapitel The Council of Elrond Der Rat von Elrond Elronds Rat
Drittes Kapitel The Ring Goes South Der Ring geht nach Süden Der Ring geht nach Süden
Viertes Kapitel A Journey in the Dark Eine Wanderung im Dunkeln Auf dunklen Straßen
Fünftes Kapitel The Bridge of Khazad-dûm Die Brücke von Khazad-dûm[4] Die Brücke von Khazad-dûm
Sechstes Kapitel Lothlórien Lothlórien Lothlórien
Siebtes Kapitel The Mirror of Galadriel Galadriels Spiegel Galadriels Spiegel
Achtes Kapitel Farewell to Lórien Abschied von Lórien Abschied von Lórien
Neuntes Kapitel The Great River Der Große Strom Der Große Strom
Zehntes Kapitel The Breaking of the Fellowship Der Zerfall der Gemeinschaft[5] Die Wege trennen sich
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register

Drittes Buch

Tolkien Carroux Krege
Book Three Drittes Buch Drittes Buch
Erstes Kapitel The Departure of Boromir Boromirs Abschied[6] Boromirs Abschied
Zweites Kapitel The Riders of Rohan Die Reiter von Rohan Die Reiter von Rohan
Drittes Kapitel The Uruk-hai Die Uruk-hai Die Uruk-hai
Viertes Kapitel Treebeard Baumbart Baumbart
Fünftes Kapitel The White Rider Der weiße Reiter Der weiße Reiter
Sechstes Kapitel The King of the Golden Hall Der König der Goldenen Halle Der König der Goldenen Halle
Siebtes Kapitel Helm’s Deep Helms Klamm Helms Klamm
Achtes Kapitel The Road to Isengard Der Weg nach Isengart Der Weg nach Isengard
Neuntes Kapitel Flotsam and Jetsam Treibgut und Beute Treibgut und Beute
Zehntes Kapitel The Voice of Saruman Sarumans Stimme Sarumans Stimme
Elftes Kapitel The Palantír Der Palantír Der Palantír
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register

Viertes Buch

Tolkien Carroux Krege
Book Four Viertes Buch Viertes Buch
Erstes Kapitel The Taming of Sméagol Sméagols Zähmung Sméagols Zähmung
Zweites Kapitel The Passage of the Marshes Die Durchquerung der Sümpfe Die Durchquerung der Sümpfe
Drittes Kapitel The Black Gate is Closed Das Schwarze Tor ist versperrt Vor dem Schwarzen Tor
Viertes Kapitel Of Herbs and Stewed Rabbit Kräuter und Kaninchenpfeffer Kräuter und Kaninchenpfeffer
Fünftes Kapitel The Window on the West Das Fenster nach Westen Das Fenster nach Westen
Sechstes Kapitel The Forbidden Pool Der verbotene Weiher Der bewachte Fischteich
Siebtes Kapitel Journey to the Cross-roads Wanderung zum Scheideweg Wanderung zur Wegscheide
Achtes Kapitel The Stairs of Cirith Ungol Die Treppen von Cirith Ungol Die Treppen von Cirith Ungol
Neuntes Kapitel Shelob’s Lair Kankras Lauer Kankras Lauer
Zehntes Kapitel The Choices of Master Samwise Die Entscheidungen von Meister Samweis Sam Gamdschies Entschlüsse
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register

Fünftes Buch

Tolkien Carroux Krege
Book Five Fünftes Buch Fünftes Buch
Erstes Kapitel Minas Tirith Minas Tirith Minas Tirith
Zweites Kapitel The Passing of the Grey Company Der Weg der Grauen Schar Der Weg der grauen Schar
Drittes Kapitel The Muster of Rohan Die Heerschau von Rohan Die Heerschau von Rohan
Viertes Kapitel The Siege of Gondor Die Belagerung von Gondor Die Belagerung von Gondor
Fünftes Kapitel The Ride of the Rohirrim Der Ritt der Rohirrim Der Ritt der Rohirrim
Sechstes Kapitel The Battle of the Pelennor Fields Die Schlacht auf den Pelennor-Feldern Die Schlacht auf dem Pelennor
Siebtes Kapitel The Pyre of Denethor Denethors Scheiterhaufen Denethors Scheiterhaufen
Achtes Kapitel The Houses of Healing Die Häuser der Heilung Die Häuser der Heilung
Neuntes Kapitel The Last Debate Die letzte Beratung Die letzte Beratung
Zehntes Kapitel The Black Gate Opens Das Schwarze Tor öffnet sich Das Schwarze Tor öffnet sich
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register

Sechstes Buch

Tolkien Carroux Krege
Book Six Sechstes Buch Sechstes Buch
Erstes Kapitel The Tower of Cirith Ungol Der Turm von Cirith Ungol Der Turm von Cirith Ungol
Zweites Kapitel The Land of Shadow Das Land des Schattens Das Land des Schattens
Drittes Kapitel Mount Doom Der Schicksalsberg Der Schicksalsberg
Viertes Kapitel The Field of Cormallen Das Feld von Cormallen Das Feld von Cormallen
Fünftes Kapitel The Steward and the King Der Truchsess und der König Der Statthalter und der König
Sechstes Kapitel Many Partings Viele Abschiede Viele Abschiede
Siebtes Kapitel Homeward Bound Auf der Heimfahrt Heimwärts
Achtes Kapitel The Scouring of the Shire Die Befreiung des Auenlandes Die Säuberung des Auenlandes
Neuntes Kapitel The Grey Havens Die Grauen Anfurten Die Grauen Anfurten
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register

Anhänge

Tolkien Carroux Krege
Appendices Anhänge Anhang
Anhang A Annals of the Kings and Rulers Annalen der Könige und Herrscher Annalen der Könige und Herrscher
I. The Númenórean Kings Die Númenórischen Könige Die Númenórischen Könige
1. Númenor Númenor Númenor
2. The Realms in Exile Die Reiche in der Verbannung Die Reiche im Exil
The Northern Line
Heirs of Isildur
Die nördliche Linie
Isildurs Erben
Die nördliche Linie: Isildurs Erben
The Southern Line
Heirs of Anárion
Die südliche Linie
Anárions Erben
Die südliche Linie: Anárions Erben
3. Eriador, Arnor, and the Heirs of Isildur Eriador, Arnor und Isildurs Erben Eriador, Arnor und Isildurs Erben
The North-kingdom and the Dúnedain Das Nördliche Königreich und die Dúnedain Das Nördliche Königreich und die Dúnedain
4. Gondor and the Heirs of Anárion Gondor und die Erben von Anárion Gondor und Anárions Erben
The Stewards Die Truchsesse Die Statthalter
Here Follows a Part of the Tale of Aragorn and Arwen Hier folgt ein Teil der Erzählung von Aragorn und Arwen Hier folgt ein Teil der Geschichte von Aragorn und Arwen
II. The House of Eorl Das Haus von Eorl Das Haus Eorl
The Kings of the Mark Die Könige der Mark Die Könige der Mark
First Line Erste Linie Erste Linie
Second Line Zweite Linie Zweite Linie
Third Line Dritte Linie Dritte Linie
III. Durin’s Folk Durins Volk Durins Volk
Here follows one of the last notes in the Red Book Hier folgt eine der letzten Eintragungen im Roten Buch Hier folgt eine der letzten Eintragungen im Roten Buch
Anhang B The Tale of Years
(Chronology of the Westlands)
Die Aufzählung der Jahre
(Zeittafel der Westlande)
Zeittafel: Die Jahre der Westlande
The Second Age Das Zweite Zeitalter Das Zweite Zeitalter
The Third Age Das Dritte Zeitalter Das Dritte Zeitalter
The Great Years Die Großen Jahre Die Großen Jahre
The Chief Days from the Fall of Barad-dûr to the End of the Third Age Die wichtigsten Tage seit dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters Die wichtigsten Tage nach dem Fall von Barad-dûr bis zum Ende des Dritten Zeitalters
Later Events Concerning the Members of the Fellowship of the Ring Spätere Ereignisse, die Angehörige der Gemeinschaft des Ringes betreffen Spätere Ereignisse, soweit sie die Ringgefährten betreffen
Anhang C Family Trees Familienstammbäume Ahnentafeln
Baggins of Hobbiton Beutlin von Hobbingen Beutlin von Hobbingen
Bolger of Budgeford[7] —” —”
Boffin of the Yale[7] —” —”
Took of Great Smials Tuk von Groß-Smials Tuk von Groß-Smials
Brandybuck of Buckland Brandybock von Bockland Brandybock von Bockland
The Longfather-Tree of Master Samwise Stammbaum des Meister Samweis Stammbaum des Herrn Samweis
Anhang D The Calendars Die Kalender Kalender
Anhang E Writing and Spelling Schrift und Lautung
I. Pronunciation of Words and Names Aussprache[8] Die Aussprache fremder Wörter und Namen
Consonants Konsonanten Konsonanten
Vowels Vokale Vokale
Stress Betonung Betonung
Note Anmerkung Anmerkung
II. Writing Schreibweise Schriften
1. The Fëanorian Letters Die feanorischen Buchstaben Die feanorischen Buchstaben
Note Anmerkung
2. The Cirth Die Cirth Die Cirth
Anhang F
I. The Languages and Peoples of the Third Age Sprachen und Völker des Dritten Zeitalters Die Sprachen und Völker des Dritten Zeitalters
Of the Elves Von den Elben Von den Elben
Of Men Von Menschen Von den Menschen
Of Hobbits Von Hobbits Von den Hobbits
Of other races Von anderen Rassen Von den anderen Arten
II. On Translation Zur Übersetzung Zur Übersetzung
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register

Register

Tolkien Carroux Krege
Index[9] Register Register
I. Songs and Verses Lieder und Gedichte Gedichte und Lieder
a) Titles Titel
b) First Lines Lied- und Gedichtanfänge Anfänge
II. Persons, Beasts and Monsters Personen; Tiere; Unwesen Personen, Tiere, Untiere
III. Places Orte Orte
IV. Things —” Sachen
Prolog · Erstes Buch · Zweites Buch · Drittes Buch · Viertes Buch · Fünftes Buch · Sechstes Buch · Anhänge · Register

Anmerkungen

  1. Dieser Abschnitt trug in der Übersetzung von Carroux bis 2008 den Titel Einführung.
  2. Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Geradenwegs zu den Pilzen.
  3. Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Eine entlarvte Verschwörung.
  4. Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Die Brücke nach Khazad-dûm.
  5. Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Der Zerfall des Bundes.
  6. Dieses Kapitel trug in der Erstübersetzung von Carroux den Titel Boromirs Tod.
  7. 7,0 7,1 Die Stammbäume der Familien Bolger und Boffin wurden erst 2004 der 50th Anniversary Edition von The Lord of the Rings hinzugefügt; sie sind bisher in keiner deutschen Ausgabe enthalten.
  8. Dieses Kapitel fehlt vielen Ausgaben der Carroux-Übersetzung. Es wurde nachträglich von Helmut W. Pesch übersetzt und ist unter anderem in der einbändigen Luxusausgabe (Stuttgart: Klett-Cotta, 2008) und der einbändigen illustrierten Ausgabe (Stuttgart: Klett-Cotta, 1991) enthalten. Siehe auch: Der Herr der Ringe (Ausgaben).
  9. In den Auflagen ab 2005 enthält die 50th Anniversary Edition von the Lord of the Rings einen neuen Index, zusammengestellt von Wayne G. Hammond und Christina Scull, der nicht mehr in Abschnitte unterteilt ist.

Quellen

  • J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe.