Der Herr der Ringe (Hörspiel): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
Zeile 36: Zeile 36:
* Folge 4: ''Hinaus in die Welt''
* Folge 4: ''Hinaus in die Welt''
* Folge 5: ''Eine Nacht unter Elben''
* Folge 5: ''Eine Nacht unter Elben''
* Folge 6: ''Verschwörung der Freunde''.
* Folge 6: ''Verschwörung der Freunde''
-----
-----
* Folge 7: ''Süße Gastfreundschaft''
* Folge 7: ''Süße Gastfreundschaft''

Version vom 30. August 2012, 08:36 Uhr

Lange Zeit Cover der MC- und CD-Verpackungen: Caspar David Friedrichs Mondaufgang am Meer (1822)

Der Herr der Ringe ist ein Hörspiel des Südwestrundfunks (SWR) und des Westdeutschen Rundfunks (WDR) nach dem Fantasy-Roman Der Herr der Ringe von J. R. R. Tolkien.

Produktionsdaten

  • Regie: Bernd Lau
  • Hörspielbearbeitung: Peter Steinbach
  • Ton: Roland Seiler, Udo Schuster
  • Schnitt: Christiane Köhler, Regina Kraus, Regine Schneider
  • Musik: Peter Zwetkoff
  • Gesang: Kammersprechchor Zürich u.a.
  • Aufnahmeleitung: Johannes Hertel
  • Produktion: Südwestrundfunk (SWR) / Westdeutscher Rundfunk (WDR)
  • Erstausstrahlung: Januar bis April 1992
  • Erstveröffentlichung: 1992
  • Verlag: Cotta’s Hörbühne, Der Hörverlag
  • Medium: 11 CDs / 16 MCs
  • Laufzeit: 756 Minuten
  • ISBN 3-89940-265-0 (CDs)

Beschreibung

Zwischen September 1991 und Ende März 1992 entstand unter der Regie von Bernd Lau eine dreißigteilige Hörspielumsetzung von J. R. R. Tolkiens Der Herr der Ringe (aus dem Englischen von Margaret Carroux und E.-M. von Freymann), produziert von Südwestrundfunk (SWR) und Westdeutschem Rundfunk (WDR). Die rund 1.200 Seiten der Romanvorlage wurden von Hörspielregiesseur Peter Steinbach in ein siebenhundertseitiges Hörspielmanuskript umgesetzt. Insgesamt gilt dieses Hörspiel als eines der aufwändigstens in der deutschen Hörspielgeschichte: Besetzt wurden 60 Haupt- und 36 Nebenrollen – darunter Manfred Steffen auf Gandalf und Dietmar Mues auf Gollum –, acht Chöre intonierten den Gesang zu der siebenstündigen Musik von Peter Zwetkoff, zeitweise wurden die insgesamt zwölfeinhalb Stunden in drei Aufnahmestudios parallel im Direktschnitt-Verfahren am Computer aufgezeichnet. Die Erstausstrahlung im Radio von Januar bis April 1992 erreichte überdurchschnittliche Einschaltquoten von rund 100.000 Hörern je Folge.

Das Hörspiel wird bis heute immer wieder neu auf CD aufgelegt.

Kritik

Die Hörspielumsetzung von Der Herr der Ringe erfuhr in der Vergangenheit besonderes Lob aufgrund ihrer qualitativen Hochwertigkeit und ihrer atmosphärisch gelungenen Inszenierung. In Fan-Kreisen wird jedoch kritisiert, dass die Kürzungen im Hörspielmanuskript besonders das Ende des Romans betreffen. Insbesondere der Wegfall des letzten Kapitels Die Grauen Anfurten würde den Schwerpunkt der Handlung zu sehr von der Reise Frodo Beutlins und seiner aufopferungsvollen Vernichtung des Einen Rings wegbewegen. Häufiger werden auch Mängel bei der korrekten Aussprache mittelirdischer Personen- und Ortsnamen kritisiert.

Folgen

  • Folge 1: Ein festlicher Abschied
  • Folge 2: Der Ring bleibt bei Frodo
  • Folge 3: Der Feind regt sich
  • Folge 4: Hinaus in die Welt
  • Folge 5: Eine Nacht unter Elben
  • Folge 6: Verschwörung der Freunde

  • Folge 7: Süße Gastfreundschaft
  • Folge 8: Ein Waldläufer kommt ins Spiel
  • Folge 9: Der Feind greift an
  • Folge 10: Der Rat Elronds
  • Folge 11: In die Tiefen der Welt
  • Folge 12: Durins Zeiten

  • Folge 13: Im Herzen des alten Reiches
  • Folge 14: Frodos Entscheidung
  • Folge 15: Die Gemeinschaft zerbricht
  • Folge 16: Mit Horn und Trommeln
  • Folge 17: Neue Ziele
  • Folge 18: Ein Heer bricht auf

  • Folge 19: Kampf um die Hornburg
  • Folge 20: Nach Isengart
  • Folge 21: Sarumans Stimme
  • Folge 22: Eine Falle für alle Hobbits
  • Folge 23: Der Feind vor der Stadt
  • Folge 24: Zum Tor der Toten

  • Folge 25: Die Verbündeten sammeln sich
  • Folge 26: Feuer in der Stadt
  • Folge 27: Der Tod des Königs
  • Folge 28: Ein Köder für Mordor
  • Folge 29: Am Schicksalsberg
  • Folge 30: Zu guter Letzt

Besetzung

Rolle Sprecher
Erzähler Ernst Schröder
Frodo Beutlin Matthias Haase
Gandalf Manfred Steffen
Aragorn Hans-Peter Hallwachs
Samweis Gamdschie (Sam) Edgar Hoppe
Galadriel Gustl Halenke
Gimli Walter Renneisen
Peregrin Tuk (Pippin) Rufus Beck
Meriadoc Brandybock (Merry) Tobias Lelle
Legolas Matthias Ponnier
Elrond Horst Raspe
Haldir Gunther Cremer
Boromir Christian Redl
Bilbo Beutlin Klaus Herm
Saruman Manfred Steffen
Tom Bombadil Peter Ehrlich
Bauer Maggot Günter Kasch
Alter Eichler Walter Laugwitz
Grima Schlangenzunge Karl Lieffen
Éomer Rainer Schmitt
Denethor II. Heinz Schimmelpfennig
Éowyn Donata Höffer
Faramir Friedhelm Ptok
Háma Dieter Eppler
Baumbart Friedrich Schütter
Fürst der Nazgûl Christian Mey
Celeborn Wolfgang Hinze
Théoden Werner Rundshagen
Gollum / Sméagol Dietmar Mues
Ohm Gamdschie Wolfgang Reinsch
Timm Sandigmann Jochen Stern
Saurons Mund Peter Gawajda
Goldbeere Donata Höffer
Glorfindel Stephan Schwartz
Imrahil Gert Andresen
Beregond Klaus Spürkel
Glóin Heinz Meier
Gildor Charles Wirths
Väterchen Zwiefuß Hans Edgar Stecher

In weiteren Rollen: Helen Elcka, Ingrid Adé, Jan-Paul Biczycki, Hans-Peter Bögel u.a..

Sonstiges

Lange Zeit wurde für die CD- und MC-Verpackungen Caspar David Friedrichs romantisches Gemälde Mondaufgang am Meer von 1822 als Cover verwendet (s.o.). Ende der neunziger Jahre erhielt das Cover dann, in direktem Bezug zu Peter Jacksons anstehender Filmtrilogie, ein Szenenfoto aus dem ersten Kinofilm, der einen der Schwarzen Reiter zeigt. Ebenfalls ist eine Auflage erhältlich, bei der auf dem Cover Elijah Wood als Frodo Beutlin abgebildet ist. Später erschien dann eine Box mit dem originalen Kinoschriftzug und dem bekannten Schattenriss der Gefährten. Eine etwas nüchterner gestaltete Auflage zeigt das Lidlose Auge Saurons auf grünem Grund, was eine direkte Anlehnung an Dietrich Eberts Cover-Design für die grüne Taschenbuchausgabe des Der Herr der Ringe in der Übersetzung Wolfgang Kreges ist.

Quellen