Beowulf: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
(aus wikipedia)
 
K (/* Beowulfs literarischer Einfluss)
(10 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Bild:Beowulf.firstpage.jpeg|thumb|Erste Seite des Beowulf-Manuskripts]]
'''Beowulf''' ist ein episches Heldengedicht in angelsächsischem Stabreim.
'''Beowulf''' ist ein [[Epos|episches]] Helden[[gedicht]] in [[Angelsächsische Sprache|angelsächsischem]] [[Stabreim]].
Mit seinen 3182 Versen stellt es das bedeutendste erhaltene Einzelwerk angelsächsischer Sprache dar; gleichzeitig macht es 10% des gesamten Textguts der Sprache aus.
Mit seinen 3182 Versen stellt es das bedeutendste erhaltene Einzelwerk angelsächsischer Sprache dar; gleichzeitig macht es 10% des gesamten Textguts der Sprache aus.
Das einzige erhaltene Manuskript hat keinen Titel; seit dem 19. Jahrhundert ist der Name des Helden, ''Beowulf'', gleichzeitig als Name des Gedichts in Gebrauch.
Das einzige erhaltene Manuskript hat keinen Titel; seit dem 19. Jahrhundert ist der Name des Helden, ''Beowulf'', gleichzeitig als Name des Gedichts in Gebrauch.
Zeile 6: Zeile 5:
== Überlieferung und Entstehung ==
== Überlieferung und Entstehung ==


''Beowulf'' ist nur in einem einzigen, in der [[British Library]] aufbewahrten Manuskript überliefert. Dieses [[Manuskript]] wird aufgrund seiner Herkunft aus der Bibliothek des Handschriftensammlers Sir [[Robert Cotton]], der [[Cotton Library]], als ''Cotton Vitellius A.XV'' bezeichnet. Es überstand [[1731]] etwas beschädigt ein Feuer im ''[[Burnham House]]''.
''Beowulf'' ist nur in einem einzigen, in der [[British Library]] aufbewahrten Manuskript überliefert. Dieses Manuskript wird aufgrund seiner Herkunft aus der Bibliothek des Handschriftensammlers Sir Robert Cotton, der Cotton Library, als ''Cotton Vitellius A.XV'' bezeichnet. Es überstand 1731 etwas beschädigt ein Feuer im ''Burnham House''.


Bei ''Beowulf'' handelt es sich wahrscheinlich um das älteste erhaltene Gedicht der angelsächsischen (oder altenglischen) Sprache. Als Entstehungsdatum des Manuskripts wird gewöhnlich das [[10. Jahrhundert]] angenommen, das Gedicht selbst ist jedoch vermutlich älter.
Bei ''Beowulf'' handelt es sich wahrscheinlich um das älteste erhaltene Gedicht der angelsächsischen (oder altenglischen) Sprache. Als Entstehungsdatum des Manuskripts wird gewöhnlich das 10. Jahrhundert angenommen, das Gedicht selbst ist jedoch vermutlich älter.


Das ''Beowulf-Manuskript'' ist Teil einer größeren Textsammlung, des sogenannten Nowell Codex, der zusammen mit dem [[Southwick Codex]] den Band Cotton Vitellius A. XV bildet. Der Nowell Codex enthält daneben noch weitere Texte, unter anderem das nur fragmentarisch erhaltene  Gedicht ''Judith''.
Das ''Beowulf-Manuskript'' ist Teil einer größeren Textsammlung, des sogenannten Nowell Codex, der zusammen mit dem Southwick Codex den Band Cotton Vitellius A. XV bildet. Der Nowell Codex enthält daneben noch weitere Texte, unter anderem das nur fragmentarisch erhaltene  Gedicht ''Judith''.
Der "Beowulf" wurde von zwei verschiedenen Schreibern niedergeschrieben.
Der "Beowulf" wurde von zwei verschiedenen Schreibern niedergeschrieben.


Der [[Island|isländische]] Gelehrte [[Grímur Jónsson Thorkelin]] ließ [[1787]] vom British Museum eine erste Abschrift des Manuskriptes anfertigen und fertigte ca. [[1789]] selbst eine zweite an. Aufgrund des schlechten Zustands des Originalmanuskripts sind diese Abschriften in der modernen Forschung von großer Bedeutung.
Der isländische Gelehrte Grímur Jónsson Thorkelin ließ 1787 vom British Museum eine erste Abschrift des Manuskriptes anfertigen und fertigte ca. 1789 selbst eine zweite an. Aufgrund des schlechten Zustands des Originalmanuskripts sind diese Abschriften in der modernen Forschung von großer Bedeutung.


Der Entstehungszeitpunkt des Gedichts ist in der Forschung umstritten. Altertümliche Worte im Text lassen eine Entstehung in der ersten Hälfte des [[8. Jahrhundert]]s möglich erscheinen; aber auch etwas spätere Daten (bis hin zur Zeitgleichheit mit der Entstehung des Manuskripts) werden diskutiert.
Der Entstehungszeitpunkt des Gedichts ist in der Forschung umstritten. Altertümliche Worte im Text lassen eine Entstehung in der ersten Hälfte des 8. Jahrhunderts möglich erscheinen; aber auch etwas spätere Daten (bis hin zur Zeitgleichheit mit der Entstehung des Manuskripts) werden diskutiert.


Die Sprache des Gedichts besteht aus ''[[West Saxon]]'', sowie Formen von anderen Dialekten des Angelsächsischen. Es gibt allerdings Hinweise, dass das Gedicht ursprünglich in einem Dialekt der [[Angeln (Volk)|Angeln]], wahrscheinlich in ''Merzisch'', verfasst wurde.
Die Sprache des Gedichts besteht aus ''West Saxon'', sowie Formen von anderen Dialekten des Angelsächsischen. Es gibt allerdings Hinweise, dass das Gedicht ursprünglich in einem Dialekt der Angeln, wahrscheinlich in ''Merzisch'', verfasst wurde.


== Inhaltliches ==
== Inhaltliches ==


Das im Wesentlichen fiktionale Gedicht ist in ein historisches Umfeld im [[Dänemark]] und [[Schweden]] des [[5. Jahrhundert|5.]] und [[6. Jahrhundert]] eingebettet, spielt also selbst nicht in England.
Das im Wesentlichen fiktionale Gedicht ist in ein historisches Umfeld im Dänemark und Schweden des 5. und 6. Jahrhundert eingebettet, spielt also selbst nicht in England.
Insofern wirft es Licht auf einige historische Personen ([[Hygelac]], [[Offa (Angeln)|Offa]]) und Ereignisse ([[Schlacht von Finnsburg]]).
Insofern wirft es Licht auf einige historische Personen (Hygelac, Offa) und Ereignisse (Schlacht von Finnsburg).
Nach England gelangte das Gedicht eventuell durch dänische Auswanderer, wo es in Folge übersetzt oder umgeschrieben wurde.
Nach England gelangte das Gedicht eventuell durch dänische Auswanderer, wo es in Folge übersetzt oder umgeschrieben wurde.


Die Erzählung folgt dem Schicksal des jungen Helden Beowulf vom Volk "Geatas". Die Identität der "Geatas" ist nicht sicher geklärt; es könnte sich um die [[Gauten]], [[Goten]] oder auch [[Jüten]] handeln. In der Forschung ist aber die Deutung als ''[[Gauten]]'' allgemein anerkannt.
Die Erzählung folgt dem Schicksal des jungen Helden Beowulf vom Volk "Geatas". Die Identität der "Geatas" ist nicht sicher geklärt; es könnte sich um die Gauten, Goten oder auch Jüten handeln. In der Forschung ist aber die Deutung als ''Gauten'' allgemein anerkannt.
Er fährt mit 14 Gefährten nach Dänemark, um Hrodgar, dem König der Dänen, beizustehen. Dieser wird von '''Grendel''', einem menschenverschlingenden Ungeheuer (eventuell in der Tradition nordischer [[Troll (Mythologie)|Troll]]e), heimgesucht. In zwei Kämpfen besiegt Beowulf zuerst Grendel, und danach seine nach Rache strebende Mutter. Hrodgar zeichnet Beowulf durch die Gabe reicher Gastgeschenke aus. Der zweite Teil des Gedichts spielt viele Jahre später. Der zum König der "Geats" aufgestiegene Beowulf sieht sich einem feuerspeienden Drachen, der seine Lande verwüstet, gegenüber. Wie im ersten Teil versammelt er eine Schar von Gefolgsleuten, und zieht der Gefahr entgegen. Diesmal muss er jedoch seinen Einsatz mit dem Leben bezahlen; von den Gefährten steht ihm nur einer im entscheidenden Moment bei.
Er fährt mit 14 Gefährten nach Dänemark, um Hrodgar, dem König der Dänen, beizustehen. Dieser wird von '''Grendel''', einem menschenverschlingenden Ungeheuer (eventuell in der Tradition nordischer [[Trolle]]), heimgesucht. In zwei Kämpfen besiegt Beowulf zuerst Grendel, und danach seine nach Rache strebende Mutter. Hrodgar zeichnet Beowulf durch die Gabe reicher Gastgeschenke aus. Der zweite Teil des Gedichts spielt viele Jahre später. Der zum König der "Geats" aufgestiegene Beowulf sieht sich einem feuerspeienden Drachen, der seine Lande verwüstet, gegenüber. Wie im ersten Teil versammelt er eine Schar von Gefolgsleuten, und zieht der Gefahr entgegen. Diesmal muss er jedoch seinen Einsatz mit dem Leben bezahlen; von den Gefährten steht ihm nur einer im entscheidenden Moment bei.


Die im Gedicht beschriebene Gesellschaft legt Wert auf [[Ehre]], [[Mut]] und [[Tapferkeit]]; Kämpfer sind hoch angesehen, und erreichen bedeutende Positionen. Der König, der seine Position als Beschützer des Landes erreicht, erwartet den Kriegsdienst seiner Mannen; selbige werden von ihm für ihren Einsatz mit Waffen, Wertgegenständen und Ländereien belohnt.
Die im Gedicht beschriebene Gesellschaft legt Wert auf Ehre, Mut und Tapferkeit; Kämpfer sind hoch angesehen, und erreichen bedeutende Positionen. Der König, der seine Position als Beschützer des Landes erreicht, erwartet den Kriegsdienst seiner Mannen; selbige werden von ihm für ihren Einsatz mit Waffen, Wertgegenständen und Ländereien belohnt.


Daneben sieht sich der Einzelne unter dem Einfluss eines übermächtigen [[Schicksal]]s (vgl. [[Heil]]); Beowulf etwa geht in die Auseinandersetzungen mit der Einstellung, dass nicht er selbst, sondern das Schicksal letztendlich den Ausgang entscheiden wird.
Daneben sieht sich der Einzelne unter dem Einfluss eines übermächtigen Schicksals; Beowulf etwa geht in die Auseinandersetzungen mit der Einstellung, dass nicht er selbst, sondern das Schicksal letztendlich den Ausgang entscheiden wird.


Das Gedicht vermischt nordische mit christlichen Traditionen.
Das Gedicht vermischt nordische mit christlichen Traditionen.
Die Personen zeigen alle traditionell germanische und nordische Charaktereigenschaften. Moralische Entscheidungen werden jedoch oft durch eine christliche Sichtweise ergänzt. Auch ''Grendel'' wird als Nachkomme des Brudermörders [[Kain]] in eine christliche Werteordnung gestellt. Es wird spekuliert, dass Beowulf die christianisierte Form eines traditionell nordischen Stoffes darstelle.
Die Personen zeigen alle traditionell germanische und nordische Charaktereigenschaften. Moralische Entscheidungen werden jedoch oft durch eine christliche Sichtweise ergänzt. Auch ''Grendel'' wird als Nachkomme des Brudermörders Kain in eine christliche Werteordnung gestellt. Es wird spekuliert, dass Beowulf die christianisierte Form eines traditionell nordischen Stoffes darstelle.


== Beowulfs literarischer Einfluss ==
== Beowulfs literarischer Einfluss ==
* [[John Gardner]] erzählt die Sage aus Sicht des Monsters in seinem [[Roman]] ''Grendel''.
* [[J. R. R. Tolkien]] übernahm Namen und Motive aus Beowulf für seine fiktive Welt [[Mittelerde]], insbesondere die Beschreibungen der Kultur von [[Rohan]]. Tolkien schrieb daneben noch die Kritik [[Die Ungeheuer und ihre Kritiker|Beowulf: Die Ungeheuer und ihre Kritiker]] (''Beowulf: The Monsters and the Critics'').
* [[Michael Crichton]] Roman ''Eaters of the Dead'' basiert auf Beowulf, und wurde als ''[[Der 13. Krieger]]'' mit [[Antonio Banderas]] in der Hauptrolle verfilmt.
* [[J. R. R. Tolkien]] übernahm Namen und Motive aus Beowulf für seine [[Mittelerde]]-Romane. [[J. R. R. Tolkien]] schrieb daneben noch die Kritik ''Beowulf: The Monsters and the Critics''.
* Die schottische Rockband [[Marillion]] widmete - inspiriert von John Gardners Roman - dem Ungeheuer [[Grendel]] [[1981]] ein fast 20-minütiges [[Epos|Rock-Epos]], in dem der Terror Grendels gegen König Hrodgar und sein Volk aus der Perspektive des Ungeheuers beschrieben wird. ''[http://marillion.ter-steege.com/LYRICS/l_grende.htm Text und Erklärungen dazu (engl.)]''
* Eine Episode von [[Star_Trek:_Raumschiff_Voyager|Star Trek: Raumschiff Voyager]] basiert auf dem ersten Teil von Beowulf.


==Weblinks==
==Weblinks==
Zeile 47: Zeile 42:
*[http://www.georgetown.edu/labyrinth/library/oe/texts/a4.1.html Beowulf in Altenglisch]
*[http://www.georgetown.edu/labyrinth/library/oe/texts/a4.1.html Beowulf in Altenglisch]
*[http://gutenberg.spiegel.de/dahn/walhall/walh030.htm Deutsche Übersetzung des Gutenberg Projekts mit Anmerkungen]
*[http://gutenberg.spiegel.de/dahn/walhall/walh030.htm Deutsche Übersetzung des Gutenberg Projekts mit Anmerkungen]
|
 
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel [http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Formatvorlage_Biographie Formatvorlage Biographie] aus der freien Enzyklopädie [http://de.wikipedia.org Wikipedia] und steht unter der [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Lizenz für freie Dokumentation]. In der Wikipedia ist eine [http://de.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=Wikipedia:Formatvorlage_Biographie&action=history Liste der Autoren] verfügbar, dort kann man den [http://de.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=Wikipedia:Formatvorlage_Biographie&action=edit Artikel bearbeiten].
{{Wikipedia}}
|}
 
[[Kategorie:Tolkiens Umfeld]]
[[en:Beowulf]]

Version vom 2. September 2013, 09:38 Uhr

Beowulf ist ein episches Heldengedicht in angelsächsischem Stabreim. Mit seinen 3182 Versen stellt es das bedeutendste erhaltene Einzelwerk angelsächsischer Sprache dar; gleichzeitig macht es 10% des gesamten Textguts der Sprache aus. Das einzige erhaltene Manuskript hat keinen Titel; seit dem 19. Jahrhundert ist der Name des Helden, Beowulf, gleichzeitig als Name des Gedichts in Gebrauch.

Überlieferung und Entstehung

Beowulf ist nur in einem einzigen, in der British Library aufbewahrten Manuskript überliefert. Dieses Manuskript wird aufgrund seiner Herkunft aus der Bibliothek des Handschriftensammlers Sir Robert Cotton, der Cotton Library, als Cotton Vitellius A.XV bezeichnet. Es überstand 1731 etwas beschädigt ein Feuer im Burnham House.

Bei Beowulf handelt es sich wahrscheinlich um das älteste erhaltene Gedicht der angelsächsischen (oder altenglischen) Sprache. Als Entstehungsdatum des Manuskripts wird gewöhnlich das 10. Jahrhundert angenommen, das Gedicht selbst ist jedoch vermutlich älter.

Das Beowulf-Manuskript ist Teil einer größeren Textsammlung, des sogenannten Nowell Codex, der zusammen mit dem Southwick Codex den Band Cotton Vitellius A. XV bildet. Der Nowell Codex enthält daneben noch weitere Texte, unter anderem das nur fragmentarisch erhaltene Gedicht Judith. Der "Beowulf" wurde von zwei verschiedenen Schreibern niedergeschrieben.

Der isländische Gelehrte Grímur Jónsson Thorkelin ließ 1787 vom British Museum eine erste Abschrift des Manuskriptes anfertigen und fertigte ca. 1789 selbst eine zweite an. Aufgrund des schlechten Zustands des Originalmanuskripts sind diese Abschriften in der modernen Forschung von großer Bedeutung.

Der Entstehungszeitpunkt des Gedichts ist in der Forschung umstritten. Altertümliche Worte im Text lassen eine Entstehung in der ersten Hälfte des 8. Jahrhunderts möglich erscheinen; aber auch etwas spätere Daten (bis hin zur Zeitgleichheit mit der Entstehung des Manuskripts) werden diskutiert.

Die Sprache des Gedichts besteht aus West Saxon, sowie Formen von anderen Dialekten des Angelsächsischen. Es gibt allerdings Hinweise, dass das Gedicht ursprünglich in einem Dialekt der Angeln, wahrscheinlich in Merzisch, verfasst wurde.

Inhaltliches

Das im Wesentlichen fiktionale Gedicht ist in ein historisches Umfeld im Dänemark und Schweden des 5. und 6. Jahrhundert eingebettet, spielt also selbst nicht in England. Insofern wirft es Licht auf einige historische Personen (Hygelac, Offa) und Ereignisse (Schlacht von Finnsburg). Nach England gelangte das Gedicht eventuell durch dänische Auswanderer, wo es in Folge übersetzt oder umgeschrieben wurde.

Die Erzählung folgt dem Schicksal des jungen Helden Beowulf vom Volk "Geatas". Die Identität der "Geatas" ist nicht sicher geklärt; es könnte sich um die Gauten, Goten oder auch Jüten handeln. In der Forschung ist aber die Deutung als Gauten allgemein anerkannt. Er fährt mit 14 Gefährten nach Dänemark, um Hrodgar, dem König der Dänen, beizustehen. Dieser wird von Grendel, einem menschenverschlingenden Ungeheuer (eventuell in der Tradition nordischer Trolle), heimgesucht. In zwei Kämpfen besiegt Beowulf zuerst Grendel, und danach seine nach Rache strebende Mutter. Hrodgar zeichnet Beowulf durch die Gabe reicher Gastgeschenke aus. Der zweite Teil des Gedichts spielt viele Jahre später. Der zum König der "Geats" aufgestiegene Beowulf sieht sich einem feuerspeienden Drachen, der seine Lande verwüstet, gegenüber. Wie im ersten Teil versammelt er eine Schar von Gefolgsleuten, und zieht der Gefahr entgegen. Diesmal muss er jedoch seinen Einsatz mit dem Leben bezahlen; von den Gefährten steht ihm nur einer im entscheidenden Moment bei.

Die im Gedicht beschriebene Gesellschaft legt Wert auf Ehre, Mut und Tapferkeit; Kämpfer sind hoch angesehen, und erreichen bedeutende Positionen. Der König, der seine Position als Beschützer des Landes erreicht, erwartet den Kriegsdienst seiner Mannen; selbige werden von ihm für ihren Einsatz mit Waffen, Wertgegenständen und Ländereien belohnt.

Daneben sieht sich der Einzelne unter dem Einfluss eines übermächtigen Schicksals; Beowulf etwa geht in die Auseinandersetzungen mit der Einstellung, dass nicht er selbst, sondern das Schicksal letztendlich den Ausgang entscheiden wird.

Das Gedicht vermischt nordische mit christlichen Traditionen. Die Personen zeigen alle traditionell germanische und nordische Charaktereigenschaften. Moralische Entscheidungen werden jedoch oft durch eine christliche Sichtweise ergänzt. Auch Grendel wird als Nachkomme des Brudermörders Kain in eine christliche Werteordnung gestellt. Es wird spekuliert, dass Beowulf die christianisierte Form eines traditionell nordischen Stoffes darstelle.

Beowulfs literarischer Einfluss

Weblinks


Diese Seite basiert auf der Seite Beowulf aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Creative Commons Attribution/Share-Alike-Lizenz. In der Wikipedia ist eine Liste der Autoren verfügbar.