Ardapedia Diskussion:Formatvorlage Literarische Figur

Aus Ardapedia

Ich finde, wir sollten uns darauf einigen, ob wir bei Volk den Singular oder Plural der jeweiligen Rasse nehmen. Es ist Unsinn, einmal Hobbits, dann wieder Mensch und dann Dúnedain zu schreiben.

Ich bin für den Singular .. aber nach dem Wiki-Prinzip wird eine Einigung ziemlich unmöglich. Gestern schrieb jemand hinter "Hobbit, Harfüße," "Halbling" ... --Cirdan 11:06, 17. Aug 2004 (CEST)

Habs in der Formatvorlage mal angepasst --Cirdan 11:07, 17. Aug 2004 (CEST)

Und jetzt geht Gobnuts alle durch und macht Plural draus ;) --Maksâtan 17:16, 6. Okt 2004 (CEST)


Ups, hab diese Diskussion gar nicht gesehen, Entschuldigung. Das nächste Mal schaue ich dann vorher hier vorbei. Naja, ich war angefangen die Bezeichnungen unter "Volk" zu vereinheitlichen und hatte mich dabei für den Plural entschieden. Mittlerweile habe ich auch schon den Großteil der Einträge auf Plural geändert. Ich denke auch, dass Plural besser ist denn es heißt ja nicht "aus dem Volk der Mensch (/Elb/Zwerg)" sondern "aus dem Volk der Menschen (/Elben/Zwerge)". Ist das nachvollziehbar?

Außerdem steht nun in der Vorlage "Rasse und Volk in der gleichen Kategorisierung wie in der Kategorie für Rassen und Völker und im Singular", wenn man aber einen Blick in die Kategorie wirft sieht man dort nur Plural.

Ich wäre dafür Plural zu nehmen und das in der Formatvorlage dementsprechend anzupassen. --Gobnuts 18:33, 6. Okt 2004 (CEST)


Ich hab jetzt etwas den Überblick verloren, worum geht es jetzt genau? --Cirdan 10:21, 12. Okt 2004 (CEST)


Also: Irgendwann im August habt ihr in der Formatvorlage für lit. Figuren eingesetzt, dass die Einträge unter "Volk" im Singular sein sollen. Ich hatte das nicht gesehen, mich jedoch an dem heilosen Durcheinander gestört und angefangen alles zu vereinheitlichen, dabei hab ich das genommen was am häufigsten vorkam und mir auch zugleich logisch erschien: Plural (vgl.: Das Volk der Zwerge; ich sehe nicht wie da der Singular passt). Ich hatte die Singular Angabe in Vorlage erst gesehen als ich schon Menschen, Hobbits, Orks komplett und Elben ca. zur Hälfte zu Plural geändert hatte.
Die Frage ist jetzt: Was tun? Plural belassen und die Vorlage anpassen oder alles zu Singular zurück ändern? Ich denke, dass Plural die bessere Wahl ist (Begründung siehe oben). --Gobnuts 11:00, 12. Okt 2004 (CEST)


Englische Namen mit aufnehmen?

Ich wäre dafür, in die Formatvorlage Biographie (literarische Figur) und die Formatvorlage Geografie einen Punkt "Name in der englischen Originalfassung" bzw. "Bezeichnung in der englischen Originalfassung" aufzunehmen.
Als nur-englisch-Leser kann man mit einigen Artikeln (gerade bei eher unbekannten Personen / Orten) kaum etwas anfangen, weil man sie nicht zuordnen kann.
--Alienor 10:38, 20. Aug 2004 (CEST)

Das kann ich nur aus vollem Herzen unterstützen. Dabei sollte der Punkt "Name ... original.." möglichst weit oben stehen, erstens weil er wichtig ist und zweitens, damit man nicht lange suchen muß.
--Alex 16:39, 20. Aug 2004 (CEST)


Kann man nicht einfach unter "andere Namen" den englischen Begriff einfügen? --Cirdan 10:18, 12. Okt 2004 (CEST)

Halte ich persönlich für nicht so gut: Unter andere Namen stelle ich mir z.B. sowas wie die lange Reihe von Namen Aragorns oder Gandalfs vor, also Streicher, Flügelfuß, Elessar etc. Will sagen, diese Figur tritt unter verschiedenen Namen auf. Es sollte schon einen Unterpunkt Original oder auch Krege-Übersetzung geben, wenn es da Unterschiede gibt! Gruß! --Tilan 13:03, 12. Okt 2004 (CEST)

Da stimme ich Dir zu Tilan. Es betrifft ja nur die übersetzten Westron-Namen, daher schlage ich folgendes vor:
Aragorn, Streicher (org. Strider)
Imladris, Bruchtal (org. Rivendell) Also hinter den Namen am Anfang der Seite. Wie wäre das?
--Gobnuts 13:42, 12. Okt 2004 (CEST)