Anne Tjerk Popkema: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
Saelon (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „'''Anne Tjerk Popkema''', geboren 1975 in Burgum, Provinz Friesland, Niederlande, ist ein niederländischer Übersetzer. Anne Tjerk Popkema übersetzte [[J. R. R...“) |
(kein Unterschied)
|
Aktuelle Version vom 1. November 2009, 14:02 Uhr
Anne Tjerk Popkema, geboren 1975 in Burgum, Provinz Friesland, Niederlande, ist ein niederländischer Übersetzer.
Anne Tjerk Popkema übersetzte J. R. R. Tolkiens Roman The Hobbit ins Westfriesische, einer Art der Friesischen Sprache, die von einem Großteil der Bewohner Frieslands gesprochen wird und daher auch, neben Niederländisch, als zweite Amtssprache gilt. Das Buch erschien am 17. September 2009 unter dem Titel De Hobbit im Leeuwardener Verlag Uitgeverij Elikser.
Quellen
- Informationen bei der Tolkien Library
- Translations of The Hobbit