Brief 297: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Ardapedia
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Brief | Nummer = 297 | Empfänger = Mr. Rang | Datum = August 1967 | Ort = | Art des Briefes = Entwurf | Zeichnungen, Skizz…“)
 
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 29: Zeile 29:
In einer Textnotiz wurde erwähnt, dass der Text mit einer Diskussion über die númenóreische Religion endete, die leider ausgelassen wurde.
In einer Textnotiz wurde erwähnt, dass der Text mit einer Diskussion über die númenóreische Religion endete, die leider ausgelassen wurde.
      
      
[[en:Letter 297]]
{{DEFAULTSORT:Brief 297}}
{{DEFAULTSORT:Brief 297}}

Version vom 15. März 2023, 22:52 Uhr

Brief 297
Empfänger Mr. Rang
Datum August 1967
Art des Briefes Entwurf
Grafiken nein
Einordnung nein

|

Brief 297 ist ein Brief von J.R.R. Tolkien, der in J.R.R Tolkien Briefe veröffentlicht wurde. Der Brief wurde von Tolkien am August 1967 an Mr. Rang geschrieben.

Zusammenfassung

Tolkien sagt Mr. Rang, dass Namen und Onomastik ein persönliches Vergnügen von ihm sind und in keiner Weise mit realen Sprachen zu tun hätten. Er erwähnt die Nomenklatur, seine Notizen für Übersetzer, und ging dann auf spezifische Fragen und Vermutungen von Rang ein.

  • Gladden
  • Gimli
  • Legolas
  • Rohan
  • Nazgul

Nach diesen "Richtigstellungen" listet Tolkien die äußeren Einflüsse in den Namen auf, die zutreffen. Dann erwähnt Tolkien einen Fall, in dem er sich der "Entlehnung" nicht bewusst war. Bei Nazg war Tolkien nicht bewusst, dass es ein gälisches Wort nasc gibt, das "Ring" bedeutet. Die einzige echte Entlehnung war Eärendil, von einem angelsächsischen Namen. Beide stehen für den Morgenstern, die Venus. Da das Silmarillion zu dieser Zeit noch nicht veröffentlicht war, schreibt Tolkien kurz über die Geschichte von Ëarendil.

Weitere Informationen

enthält Fußnoten

Ein Mr. Rang scheint diesen Brief geschrieben zu haben, nachdem J.S. Ryan "German Mythology Applied" veröffentlicht hatte, und stellte mehrere Fragen zu den Namen in Tolkiens Buch. Tolkien schrieb eine ausführliche Antwort, aber dieser Brief wurde nie abgeschickt.

In einer Textnotiz wurde erwähnt, dass der Text mit einer Diskussion über die númenóreische Religion endete, die leider ausgelassen wurde.