Liste der Der Herr der Ringe-Übersetzungen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Ardapedia
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
| البرجين | | البرجين | ||
| عودة الملك | | عودة الملك | ||
|- | |||
| align="center" | '''Baskisch''' | |||
| Eraztunen Jauna | |||
| Eraztunaren Elkartea | |||
| Bi dorreak | |||
| Erregearen itzulera | |||
|- | |- | ||
| align="center" | '''Bulgarisch''' | | align="center" | '''Bulgarisch''' |
Version vom 21. Mai 2010, 12:28 Uhr
J. R. R. Tolkiens Roman Der Herr der Ringe wurde weltweit rund 120 Millionen Mal verkauft, davon allein in Deutschland ungefähr 7,5 Millionen Exemplare. Der Roman wurde in mehr als 30 Sprachen übersetzt, unter anderem auch ins Esperanto und Latein. Die folgende Liste zählt die verschiedenen Titel in den jeweiligen Landessprachen auf, alphabetisch geordnet.
Sprache | Titel | 1. Band | 2. Band | 3. Band |
---|---|---|---|---|
Deutsch | Der Herr der Ringe | Die Gefährten | Die Zwei Türme | Die Rückkehr des Königs |
Arabisch | سيد الخواتم | الزمالات | البرجين | عودة الملك |
Baskisch | Eraztunen Jauna | Eraztunaren Elkartea | Bi dorreak | Erregearen itzulera |
Bulgarisch | ВлаÑтелинът на пръÑтените | Задругата на пръÑтена | Двете кули | Завръщането на ÐºÑ€Ð°Ð»Ñ |
Chinesisch | 指环王 | çŽå¸é‡‘ | 雙塔奇謀 | 國王æ¸ä¾† |
Dänisch | Ringenes Herre | Eventyret Om Ringen | De To Tårne | Kongen Vender Tilbage |
Englisch | The Lord of the Rings | The Fellowship of the Ring | The Two Towers | The Return of the King |
Esperanto | La Mastro de l' Ringoj | La Kunularo de l' Ringo | La Du Turoj | La Reveno de l' Re?o |
Estnisch | Sõrmuste isand | Sõrmuse vennaskond | Kaks kantsi | Kuninga tagasitulek |
Finnisch | Taru Sormusten Herrasta | Sormuksen Ritarit | Kaksi tornia | Kuninkaan Paluu |
Französisch | Le Seigneur Des Anneaux | La Communauté De L`anneau | Les Deux Tours | Le Retour Du Roi |
Gälisch-Schottisch | Tighearna nam FÃ innean | An Comann na FÃ inne | Na DÃ Turaid | |
Griechisch | Ο ΆÏχοντας των Δαχτυλιδιών
(O Árchontas ton Dachtylidión) |
Η ΣυντÏοφιά του ΔαχτυλιδιοÏ
(E Syntrophiá tou Dachtylidioú) |
Οι ΔÏο Î ÏÏγοι
(Oi Dýo Pýrgoi) |
Η ΕπιστÏοφή του Βασιλιά
(E Epistrophé tou Basiliá) |
Hebräisch | ××“×•× ×™ של טבעות | ×ת המלגה | ×©× ×™ ×ž×’×“×œ×™× | חזרה של המלך |
Hindi | अंगूठियों का मालिक
(aá¹…gÅ«á¹hiyõ kÄ mÄlik) |
अंगूठी की मैतà¥à¤°à¥€
(aá¹…gÅ«á¹hī kī maitrī) |
दो मीनरें
(do mīnarẽ) |
राजा की वापसी
(rÄjÄ kī vÄpsī) |
Isländisch | Hringadróttinssaga | Föruneyti hringsins | Tveggja turna tal | Hilmir snýr heim |
Italienisch | Il Signore Degli Anelli | La Compagnia Dell' Anello | Le Due Torri | Il Ritorno Del Re |
Japanisch | 指輪物語 | æ—…ã®ä»²é–“ | 二ã¤ã®å¡” | 王ã®å¸°é‚„ |
Katalanisch | El Senyor dels Anells | La Comunitat de l'Anell | Les dues torres | El retorn del Rei |
Koreanisch | ë°˜ì§€ì˜ ì œì™• | 반지 ì›ì •ëŒ€ | ë‘ê°œì˜ íƒ‘ | ì™•ì˜ ê·€í™˜ |
Lateinisch | Dominus Anulorum | Comitatus Anuli | Duae Turres | Regressus Regis |
Lettisch | Gredzenu PavÄ“lnieks | Gredzena BrÄlība | Divi Torņi | Ķēnuņa AtgriezÅ¡anÄs |
Litauisch | Žiedų valdovas | Žiedo brolija | Dvi tvirtovės | Karaliaus sugrįžimas |
Niederländisch | In de Ban van de Ring | De Reisgenoten | De Twee Torens | De Terugkeer van de Koning |
Norwegisch (bokmål) | Ringenes herre | Ringens brorskap | To tårn | Atter en konge |
Norwegisch (nynorsk) | Ringdrotten | |||
Persisch | ارباب Øلقه—ŒÙ‡Ø§ | |||
Polnisch | WÅ‚adca PierÅ›cieni | Drużyna PierÅ›cienia | Dwie Wieże | Powrót Króla |
Portugiesisch | O Senhor dos Anéis | A Sociedade do Anel | As Duas Torres | O Retorno do Rei |
Russisch | ВлаÑтелин колец
(Vlastelin Kolec) |
БратÑтво кольца
(Bratstvo Kol'ca) |
Две крепоÑти
(Dve Kreposti) |
Возвращение королÑ
(VozvraÅ¡Äenie Korolja) |
Schwedisch | Härskarringen | Sagan om Ringen | Sagan om de två Tornen | Sagan om Konungens återkomst |
Slowakisch | Pán prsteňov | SpoloÄenstvo prsteňa | Dve veže | Návrat kráľa |
Serbisch | ГоÑподар прÑтенова | Дружина прÑтена | Две куле | Повратак краља |
Slowenisch | Gospodar prstanov | BratovÅ¡Äina prstana | Stolpa | Kraljeva vrnitev |
Spanisch | El Señor de los Anillos | La Compañía del Anillo | Las dos Torres | El Retorno del Rey |
Thailändisch | เดà¸à¸°à¸¥à¸à¸£à¹Œà¸”à¸à¸à¸Ÿà¹€à¸”à¸à¸°à¸£à¸´à¸‡à¸ªà¹Œ | ลà¸à¸£à¹Œà¸”à¸à¸à¸Ÿà¹€à¸”à¸à¸°à¸£à¸´à¸‡à¸ªà¹Œ ตà¸à¸™ มหันตภัยà¹à¸«à¹ˆà¸‡à¹à¸«à¸§à¸™ | ลà¸à¸£à¹Œà¸”à¸à¸à¸Ÿà¹€à¸”à¸à¸°à¸£à¸´à¸‡à¸ªà¹Œ ตà¸à¸™ หà¸à¸„à¸à¸¢à¸„ู่พิฆาต | ลà¸à¸£à¹Œà¸”à¸à¸à¸Ÿà¹€à¸”à¸à¸°à¸£à¸´à¸‡à¸ªà¹Œ ตà¸à¸™ à¸à¸©à¸±à¸•à¸£à¸´à¸¢à¹Œà¸„ืนบัลลังà¸à¹Œ |
Tschechisch | Pán prstenů | SpoleÄenstvo Prstenu | DvÄ› věže | Návrat krále |
Türkisch | Yüzüklerin Efendisi | Yüzük KardeÅŸliÄŸi | Ä°ki Kule | Kralın DönüÅŸü |
Ungarisch | A Gyűrűk Ura | A Gyűrű Szövetsége | A két torony | A király visszatér |
Vietnamesisch | Chúa tể của những chiếc nhẫn | Hiệp há»™i bảo vệ nhẫn | Hai ngá»n tháp | Sá»± trở vá» của nhà vua |