<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Songs_for_the_Philologists</id>
	<title>Songs for the Philologists - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Songs_for_the_Philologists"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-20T10:41:43Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Ardapedia</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;diff=113617&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: /* Inhalt */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;diff=113617&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-30T13:31:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Inhalt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 30. August 2025, 15:31 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l33&quot;&gt;Zeile 33:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 33:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bairka baza beidiþ blaika&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bairka baza beidiþ blaika&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;fraujinondei fairguni.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;fraujinondei fairguni.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/del&gt;|| An glänzenden Zweigen trägt die Birke&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|| An glänzenden Zweigen trägt die Birke&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;schönes Laub, gelbgrün,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;schönes Laub, gelbgrün,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;hell glitzernd, so wächst sie,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;hell glitzernd, so wächst sie,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l85&quot;&gt;Zeile 85:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 85:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;He quickly wiped a tear away&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;He quickly wiped a tear away&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;And had another drink.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;And had another drink.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/del&gt;||  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;||  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Einst da waren zwei kleine Gruppen,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Einst da waren zwei kleine Gruppen,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Genannt Lütt und Lang.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Genannt Lütt und Lang.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key ardapedia-mw_:diff:1.41:old-113616:rev-113617:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;diff=113616&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin am 30. August 2025 um 13:30 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;diff=113616&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-30T13:30:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 30. August 2025, 15:30 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Songs for the Philologists&#039;&#039;&#039; („Lieder für die Philologen“) mit dem Untertitel &#039;&#039;Mál-rúnar skaltu kunna&#039;&#039; ist eine Sammlung von Liedern, die von [[J. R. R. Tolkien]], Eric Valentine Gorden und anderen, in den Jahren 1920 bis 1924 in [[Leeds]] verfasst und niedergeschrieben, und 1936 &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;amUniversity &lt;/del&gt;College in London gedruckt wurde. Es handelt sich im Wesentlichen um 30 altnordische Trinklieder und Gesänge in altenglischer, gotischer Sprache oder in Latein.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Songs for the Philologists&#039;&#039;&#039; („Lieder für die Philologen“) mit dem Untertitel &#039;&#039;Mál-rúnar skaltu kunna&#039;&#039; ist eine Sammlung von Liedern, die von [[J. R. R. Tolkien]], Eric Valentine Gorden und anderen, in den Jahren 1920 bis 1924 in [[Leeds]] verfasst und niedergeschrieben, und 1936 &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;am University &lt;/ins&gt;College in London gedruckt wurde. Es handelt sich im Wesentlichen um 30 altnordische Trinklieder und Gesänge in altenglischer, gotischer Sprache oder in Latein.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Hintergrund ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Hintergrund ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key ardapedia-mw_:diff:1.41:old-113615:rev-113616:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;diff=113615&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin am 30. August 2025 um 13:30 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;diff=113615&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-30T13:30:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 30. August 2025, 15:30 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Songs for the Philologists&#039;&#039;&#039; („Lieder für die Philologen“) mit dem Untertitel &#039;&#039;Mál-rúnar skaltu kunna&#039;&#039; ist eine Sammlung von Liedern, die von [[J. R. R. Tolkien]], Eric Valentine Gorden und anderen, in den Jahren 1920 bis 1924 in [[Leeds]] verfasst und niedergeschrieben, und 1936 &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;am [[University &lt;/del&gt;College &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;London|University College]] &lt;/del&gt;in &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/del&gt;London&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/del&gt;gedruckt wurde. Es handelt sich im Wesentlichen um 30 &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Altnordische Sprache|&lt;/del&gt;altnordische&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/del&gt;Trinklieder und Gesänge in &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[altenglisch]]er&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Gotische Sprache|&lt;/del&gt;gotischer&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/del&gt;Sprache oder in &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/del&gt;Latein&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Songs for the Philologists&#039;&#039;&#039; („Lieder für die Philologen“) mit dem Untertitel &#039;&#039;Mál-rúnar skaltu kunna&#039;&#039; ist eine Sammlung von Liedern, die von [[J. R. R. Tolkien]], Eric Valentine Gorden und anderen, in den Jahren 1920 bis 1924 in [[Leeds]] verfasst und niedergeschrieben, und 1936 &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;amUniversity &lt;/ins&gt;College in London gedruckt wurde. Es handelt sich im Wesentlichen um 30 altnordische Trinklieder und Gesänge in &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;altenglischer&lt;/ins&gt;, gotischer Sprache oder in Latein.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Hintergrund ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Hintergrund ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In Leeds hatten Tolkien und Gordon die studentische Vereinigung &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;„Viking Club“ &lt;/del&gt;gegründet, die sich insbesondere auf das Lesen altnordischer Sagen spezialisiert hatte und dem Biergenuss frönte. Für diesen Club schrieben Tolkien und Gordon ursprünglich ihre &#039;&#039;Lieder für die Philologen&#039;&#039;. Sie fertigten eine Reihe von &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Typoskript]]en&lt;/del&gt;, die sie vervielfältigten und in denen sie eine Mischung aus traditionellen Liedern oder englischen Melodien und Originalversen aus dem Altenglischen, Altnordischen und Gotischen verschmelzen ließen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;In Leeds hatten Tolkien und Gordon die studentische Vereinigung &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;„[[Viking Club]]“ &lt;/ins&gt;gegründet, die sich insbesondere auf das Lesen altnordischer Sagen spezialisiert hatte und dem Biergenuss frönte. Für diesen Club schrieben Tolkien und Gordon ursprünglich ihre &#039;&#039;Lieder für die Philologen&#039;&#039;. Sie fertigten eine Reihe von &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Typoskripten&lt;/ins&gt;, die sie vervielfältigten und in denen sie eine Mischung aus traditionellen Liedern oder englischen Melodien und Originalversen aus dem Altenglischen, Altnordischen und Gotischen verschmelzen ließen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Im Jahre 1935 oder 1936 übergab Dr. Smith, ein ehemaliger Student aus Leeds, eine dieser Kopien einer Gruppe von Studenten, damit dieser sie als Übung in der Universitätsdruckerei des University College drucken sollten. Dort wurden zunächst einige wenige Exemplare angefertigt. Da Smith jedoch nicht die Erlaubnis von Tolkien oder Gordon eingeholt hatte, wurden die fertigen Broschüren nicht verteilt. Die meisten dieser Probedrucke wurden zudem bei einem Brand vernichtet, es blieben nur einige erhalten, die möglicherweise von den Studenten mitgenommen worden waren, die sie hergestellt hatten. Es ist anzunehmen, dass es nicht mehr als 14 Broschüren waren.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.tolkienlibrary.com/reviews/songsforthephilologists.htm &amp;#039;&amp;#039;Songs for the Philologists.&amp;#039;&amp;#039;] auf tolkienlibrary.com, abgerufen am 29. Januar 2013.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Im Jahre 1935 oder 1936 übergab Dr. Smith, ein ehemaliger Student aus Leeds, eine dieser Kopien einer Gruppe von Studenten, damit dieser sie als Übung in der Universitätsdruckerei des University College drucken sollten. Dort wurden zunächst einige wenige Exemplare angefertigt. Da Smith jedoch nicht die Erlaubnis von Tolkien oder Gordon eingeholt hatte, wurden die fertigen Broschüren nicht verteilt. Die meisten dieser Probedrucke wurden zudem bei einem Brand vernichtet, es blieben nur einige erhalten, die möglicherweise von den Studenten mitgenommen worden waren, die sie hergestellt hatten. Es ist anzunehmen, dass es nicht mehr als 14 Broschüren waren.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.tolkienlibrary.com/reviews/songsforthephilologists.htm &amp;#039;&amp;#039;Songs for the Philologists.&amp;#039;&amp;#039;] auf tolkienlibrary.com, abgerufen am 29. Januar 2013.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l9&quot;&gt;Zeile 9:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 9:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die ersten Seiten beinhalten kurze Gedichte oder Liedtexte. Die Titel lauten &amp;#039;&amp;#039;Fara með Vikingum&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Ja, lattu gamminn&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Rokkvisa&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Bjort mey og Hrein&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Syx mynet&amp;#039;&amp;#039; (Melodie „I Love Sixpence“) und &amp;#039;&amp;#039;Olafur Liljuros&amp;#039;&amp;#039;, kurze Reime meist mit jeweils sechs oder acht Zeilen pro Strophe.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die ersten Seiten beinhalten kurze Gedichte oder Liedtexte. Die Titel lauten &amp;#039;&amp;#039;Fara með Vikingum&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Ja, lattu gamminn&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Rokkvisa&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Bjort mey og Hrein&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Syx mynet&amp;#039;&amp;#039; (Melodie „I Love Sixpence“) und &amp;#039;&amp;#039;Olafur Liljuros&amp;#039;&amp;#039;, kurze Reime meist mit jeweils sechs oder acht Zeilen pro Strophe.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;Bagme Bloma&#039;&#039; ist in &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Gotische Sprache|&lt;/del&gt;gotischer Sprache&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/del&gt;verfasst mit einem &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Dipodie|&lt;/del&gt;Metrum&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/del&gt;in einfacher regelmäßiger &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Stabreim|&lt;/del&gt;Stabung&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/del&gt;und handelt von der &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Birken|&lt;/del&gt;Birke&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/del&gt;. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;hier &lt;/del&gt;ist als Melodie das Lied &#039;&#039;O Lazy sheep!&#039;&#039; angegeben. Ein späterer Nachdruck mit einer modernen Übersetzung als &#039;&#039;Flower of the Trees&#039;&#039; („Blume der Bäume“) wurde, wie einige weitere Lieder, in &#039;&#039;The Road to Middle-earth&#039;&#039; (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;„Der &lt;/del&gt;Weg nach &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Mittelerde“&lt;/del&gt;) abgedruckt. Zusätzlich gibt es eine grammatische Analyse dieses Textes von Luzius Thöny.&amp;lt;ref&amp;gt;Luzius Thöny: [http://www.swanrad.ch/downloads/bagmebloma_kom.pdf &#039;&#039;Bagme Bloma: Grammatische Analyse.&#039;&#039;] (PDF; 101&amp;amp;nbsp;kB) auf swanrad.ch, abgerufen am 29. Januar 2013.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;Bagme Bloma&#039;&#039; ist in gotischer Sprache verfasst mit einem Metrum in einfacher regelmäßiger Stabung und handelt von der Birke. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Hier &lt;/ins&gt;ist als Melodie das Lied &#039;&#039;O Lazy sheep!&#039;&#039; angegeben. Ein späterer Nachdruck mit einer modernen Übersetzung als &#039;&#039;Flower of the Trees&#039;&#039; („Blume der Bäume“) wurde, wie einige weitere Lieder, in &#039;&#039;The Road to Middle-earth&#039;&#039; (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;„[[Der &lt;/ins&gt;Weg nach &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Mittelerde]]“&lt;/ins&gt;) abgedruckt. Zusätzlich gibt es eine grammatische Analyse dieses Textes von Luzius Thöny.&amp;lt;ref&amp;gt;Luzius Thöny: [http://www.swanrad.ch/downloads/bagmebloma_kom.pdf &#039;&#039;Bagme Bloma: Grammatische Analyse.&#039;&#039;] (PDF; 101&amp;amp;nbsp;kB) auf swanrad.ch, abgerufen am 29. Januar 2013.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{|&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{|&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Bagme Bloma&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/english/bagmebloma.html Bagme Bloma] auf jrrvf.com, abgerufen am 29. Januar 2013. (Originaltext und englische Übersetzung)&amp;lt;/ref&amp;gt; !! Blume der Bäume&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Bagme Bloma&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/english/bagmebloma.html Bagme Bloma] auf jrrvf.com, abgerufen am 29. Januar 2013. (Originaltext und englische Übersetzung)&amp;lt;/ref&amp;gt; !! Blume der Bäume&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;/del&gt;Brunaim bairiþ Bairka bogum&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| Brunaim bairiþ Bairka bogum&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;laubans liubans liudandei,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;laubans liubans liudandei,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;gilwagroni, glitmunjandei,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;gilwagroni, glitmunjandei,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l33&quot;&gt;Zeile 33:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 33:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bairka baza beidiþ blaika&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Bairka baza beidiþ blaika&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;fraujinondei fairguni.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;fraujinondei fairguni.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/poem&amp;gt; &lt;/del&gt;|| &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;/del&gt;An glänzenden Zweigen trägt die Birke&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/ins&gt;|| An glänzenden Zweigen trägt die Birke&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;schönes Laub, gelbgrün,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;schönes Laub, gelbgrün,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;hell glitzernd, so wächst sie,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;hell glitzernd, so wächst sie,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l53&quot;&gt;Zeile 53:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 53:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die kahle Birke wartet bleich,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die kahle Birke wartet bleich,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;so beherrscht sie den Berg.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;so beherrscht sie den Berg.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;Eadig beo þu&amp;#039;&amp;#039; gehört ebenfalls zu diesen und ist als &amp;#039;&amp;#039;Good Luck to You&amp;#039;&amp;#039; („Viel Glück für dich“) zu der Melodie &amp;#039;&amp;#039;[[Morgen kommt der Weihnachtsmann|Twinkle, Twinkle, Little Star]]&amp;#039;&amp;#039; angegeben.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/english/eadigbeothu.html &amp;#039;&amp;#039;Eadig beo þu.&amp;#039;&amp;#039;] auf jrrvf.com, abgerufen am 29. Januar 2013. (Originaltext und englische Übersetzung)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;Eadig beo þu&amp;#039;&amp;#039; gehört ebenfalls zu diesen und ist als &amp;#039;&amp;#039;Good Luck to You&amp;#039;&amp;#039; („Viel Glück für dich“) zu der Melodie &amp;#039;&amp;#039;[[Morgen kommt der Weihnachtsmann|Twinkle, Twinkle, Little Star]]&amp;#039;&amp;#039; angegeben.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/english/eadigbeothu.html &amp;#039;&amp;#039;Eadig beo þu.&amp;#039;&amp;#039;] auf jrrvf.com, abgerufen am 29. Januar 2013. (Originaltext und englische Übersetzung)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;Bi, bi og Blaga&#039;&#039; besteht aus zwei kurzen vierzeiligen Strophen, &#039;&#039;Guþ let vinber vaxa&#039;&#039; gehört zur Melodie &#039;&#039;Laus Deo&#039;&#039; („Lobet den Herren!“), dann folgen &#039;&#039;Gomul Kynni&#039;&#039; und &#039;&#039;Su Klukka Heljar&#039;&#039; Lied &#039;&#039;The Bells of Hell&#039;&#039; („Die Glocken der Hölle“). Als Nächstes kommt ein Text in englischer Sprache &#039;&#039;Bring us in good Ale&#039;&#039; (&#039;&#039;Bringt uns gutes Bier herein&#039;&#039;) und zwei lateinische &#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[&lt;/del&gt;[Salve &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(Gruß)|Salve]]&lt;/del&gt;&#039;&#039; oder &#039;&#039;Grace&#039;&#039; (&#039;&#039;Sei gegrüßt&#039;&#039;) und das Studentenlied &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Gaudeamus igitur|&lt;/del&gt;Gaudeamus&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/del&gt;. Zu dem nächsten &#039;&#039;From one to five&#039;&#039;, wiederum in Englisch, gehört die Melodie &#039;&#039;Three Wise Men of Gotham&#039;&#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;Bi, bi og Blaga&#039;&#039; besteht aus zwei kurzen vierzeiligen Strophen, &#039;&#039;Guþ let vinber vaxa&#039;&#039; gehört zur Melodie &#039;&#039;Laus Deo&#039;&#039; („Lobet den Herren!“), dann folgen &#039;&#039;Gomul Kynni&#039;&#039; und &#039;&#039;Su Klukka Heljar&#039;&#039; Lied &#039;&#039;The Bells of Hell&#039;&#039; („Die Glocken der Hölle“). Als Nächstes kommt ein Text in englischer Sprache &#039;&#039;Bring us in good Ale&#039;&#039; (&#039;&#039;Bringt uns gutes Bier herein&#039;&#039;) und zwei lateinische &#039;&#039;[Salve&#039;&#039; oder &#039;&#039;Grace&#039;&#039; (&#039;&#039;Sei gegrüßt&#039;&#039;) und das Studentenlied Gaudeamus. Zu dem nächsten &#039;&#039;From one to five&#039;&#039;, wiederum in Englisch, gehört die Melodie &#039;&#039;Three Wise Men of Gotham&#039;&#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das &amp;#039;&amp;#039;Ruddoc Hana&amp;#039;&amp;#039; passt zu &amp;#039;&amp;#039;Who Killed Cock Robin&amp;#039;&amp;#039; und für &amp;#039;&amp;#039;Ides Ælfscyne&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/english/idesaelfscyne.html &amp;#039;&amp;#039;Ides Ælfscyne.&amp;#039;&amp;#039;] auf jrrvf.com, abgerufen am 29. Januar 2013. (Originaltext und englische Übersetzung)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Elf-fair Lady&amp;#039;&amp;#039; („Elbenschöne Frau“) ist &amp;#039;&amp;#039;Daddy Neptune&amp;#039;&amp;#039; angegeben. &amp;#039;&amp;#039;Ofer widne garsecg&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/english/oferwidnegarsecg.html &amp;#039;&amp;#039;Ofer widne garsecg.&amp;#039;&amp;#039;] auf jrrvf.com, abgerufen am 29. Januar 2013. (Originaltext und englische Übersetzung)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Across the Broad Ocean&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Über den großen Ozean&amp;#039;&amp;#039;) gehört zur Melodie von &amp;#039;&amp;#039;The Mermaid&amp;#039;&amp;#039;, die folgenden drei &amp;#039;&amp;#039;Icelandic Song&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;La Huru&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Natura Apis&amp;#039;&amp;#039; zu &amp;#039;&amp;#039;O’Reilly&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;The Carrion Crow&amp;#039;&amp;#039; ist die Melodie zu &amp;#039;&amp;#039;I sat upon a bench&amp;#039;&amp;#039; („Ich saß auf einer Bank“), darauf folgt &amp;#039;&amp;#039;Gubben Noach&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das &amp;#039;&amp;#039;Ruddoc Hana&amp;#039;&amp;#039; passt zu &amp;#039;&amp;#039;Who Killed Cock Robin&amp;#039;&amp;#039; und für &amp;#039;&amp;#039;Ides Ælfscyne&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/english/idesaelfscyne.html &amp;#039;&amp;#039;Ides Ælfscyne.&amp;#039;&amp;#039;] auf jrrvf.com, abgerufen am 29. Januar 2013. (Originaltext und englische Übersetzung)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Elf-fair Lady&amp;#039;&amp;#039; („Elbenschöne Frau“) ist &amp;#039;&amp;#039;Daddy Neptune&amp;#039;&amp;#039; angegeben. &amp;#039;&amp;#039;Ofer widne garsecg&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/english/oferwidnegarsecg.html &amp;#039;&amp;#039;Ofer widne garsecg.&amp;#039;&amp;#039;] auf jrrvf.com, abgerufen am 29. Januar 2013. (Originaltext und englische Übersetzung)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Across the Broad Ocean&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Über den großen Ozean&amp;#039;&amp;#039;) gehört zur Melodie von &amp;#039;&amp;#039;The Mermaid&amp;#039;&amp;#039;, die folgenden drei &amp;#039;&amp;#039;Icelandic Song&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;La Huru&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Natura Apis&amp;#039;&amp;#039; zu &amp;#039;&amp;#039;O’Reilly&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;The Carrion Crow&amp;#039;&amp;#039; ist die Melodie zu &amp;#039;&amp;#039;I sat upon a bench&amp;#039;&amp;#039; („Ich saß auf einer Bank“), darauf folgt &amp;#039;&amp;#039;Gubben Noach&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l69&quot;&gt;Zeile 69:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 68:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! LIT’ AND LANG’ !! Lütt und Lang&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! LIT’ AND LANG’ !! Lütt und Lang&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;/del&gt;Once there were two little groups,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| Once there were two little groups,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Called Lit’ and Lang’.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Called Lit’ and Lang’.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lit’ was lazy till she died,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lit’ was lazy till she died,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l86&quot;&gt;Zeile 86:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 85:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;He quickly wiped a tear away&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;He quickly wiped a tear away&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;And had another drink.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;And had another drink.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/poem&amp;gt; &lt;/del&gt;|| &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/ins&gt;||  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Einst da waren zwei kleine Gruppen,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Einst da waren zwei kleine Gruppen,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Genannt Lütt und Lang.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Genannt Lütt und Lang.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l104&quot;&gt;Zeile 104:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 103:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Er wischte schnell eine Träne fort&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Er wischte schnell eine Träne fort&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Und nahm den nächsten Trank.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Und nahm den nächsten Trank.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Besonderheit ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Besonderheit ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die Originalausgabe aus dem Jahr 1936 befindet sich im Privatbesitz der Abteilung für Englisch des University College in London. Es ist die erste und einzige Ausgabe, gedruckt mit hellblauem Einband und mit Heftklammern verbunden. Die Texte sind in Englisch und Angelsächsisch und jeweils in römischen und angelsächsischen &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Typografie|&lt;/del&gt;Typen&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/del&gt;abgedruckt. In Auftrag gegeben von G. Tillotson, A. H. Smith, B. Pattison und anderen Mitgliedern des English Department, University College, London, SUNY-Buffalo und der Oxford University. Es ist nur über &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Online Computer Library Center|&lt;/del&gt;OCLC&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/del&gt;erhältlich.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Die Originalausgabe aus dem Jahr 1936 befindet sich im Privatbesitz der Abteilung für Englisch des University College in London. Es ist die erste und einzige Ausgabe, gedruckt mit hellblauem Einband und mit Heftklammern verbunden. Die Texte sind in Englisch und Angelsächsisch und jeweils in römischen und angelsächsischen Typen abgedruckt. In Auftrag gegeben von G. Tillotson, A. H. Smith, B. Pattison und anderen Mitgliedern des English Department, University College, London, SUNY-Buffalo und der Oxford University. Es ist nur über OCLC erhältlich.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Literatur ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Literatur ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Thomas Alan &lt;/del&gt;Shippey]]: &#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/del&gt;The Road to Middle-earth&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/del&gt;.&#039;&#039; Allen &amp;amp; Unwin, London 1982; Erweiterte Ausgabe: Houghton Mifflin, Boston 2003, ISBN 0-618-25760-8.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Tom &lt;/ins&gt;Shippey]]: &#039;&#039;The Road to Middle-earth.&#039;&#039; Allen &amp;amp; Unwin, London 1982; Erweiterte Ausgabe: Houghton Mifflin, Boston 2003, ISBN 0-618-25760-8.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;** deutsch &#039;&#039;Der Weg nach Mittelerde&#039;&#039;, aus dem Englischen von [[Helmut W. Pesch]]. Klett-Cotta, Stuttgart 2008, ISBN 978-3-608-93601-8.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;** deutsch &#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Der Weg nach Mittelerde&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039;, aus dem Englischen von [[Helmut W. Pesch]]. Klett-Cotta, Stuttgart 2008, ISBN 978-3-608-93601-8.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Weblinks ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Weblinks ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key ardapedia-mw_:diff:1.41:old-113614:rev-113615:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;diff=113614&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: /* Einzelnachweise */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;diff=113614&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-30T13:25:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Einzelnachweise&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 30. August 2025, 15:25 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l119&quot;&gt;Zeile 119:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 119:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://www.vikingrune.com/2008/10/rare-book-by-tolkien/ &amp;#039;&amp;#039;Songs for the Philologists by J. R. R. Tolkien.&amp;#039;&amp;#039;] auf vikingrune.com&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://www.vikingrune.com/2008/10/rare-book-by-tolkien/ &amp;#039;&amp;#039;Songs for the Philologists by J. R. R. Tolkien.&amp;#039;&amp;#039;] auf vikingrune.com&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Einzelnachweise &lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Quellen &lt;/ins&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key ardapedia-mw_:diff:1.41:old-112600:rev-113614:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;diff=112600&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: /* Einzelnachweise */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;diff=112600&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-27T15:38:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Einzelnachweise&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 27. August 2025, 17:38 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l121&quot;&gt;Zeile 121:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 121:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Einzelnachweise ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Einzelnachweise ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Wikipedia}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Navigationsleiste Tolkien}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Navigationsleiste Tolkien}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:Tolkiens Werke]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:Tolkiens Werke]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;diff=112598&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alboin: Die Seite wurde neu angelegt: „&#039;&#039;&#039;Songs for the Philologists&#039;&#039;&#039; („Lieder für die Philologen“) mit dem Untertitel &#039;&#039;Mál-rúnar skaltu kunna&#039;&#039; ist eine Sammlung von Liedern, die von J. R. R. Tolkien, Eric Valentine Gorden und anderen, in den Jahren 1920 bis 1924 in Leeds verfasst und niedergeschrieben, und 1936 am University College in London gedruckt wurde. Es handelt sich im Wesentlichen um 30 altnordische Trinkli…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ardapedia.org/w/index.php?title=Songs_for_the_Philologists&amp;diff=112598&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-27T15:36:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Songs for the Philologists&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; („Lieder für die Philologen“) mit dem Untertitel &amp;#039;&amp;#039;Mál-rúnar skaltu kunna&amp;#039;&amp;#039; ist eine Sammlung von Liedern, die von &lt;a href=&quot;/wiki/J._R._R._Tolkien&quot; title=&quot;J. R. R. Tolkien&quot;&gt;J. R. R. Tolkien&lt;/a&gt;, Eric Valentine Gorden und anderen, in den Jahren 1920 bis 1924 in &lt;a href=&quot;/wiki/Leeds&quot; title=&quot;Leeds&quot;&gt;Leeds&lt;/a&gt; verfasst und niedergeschrieben, und 1936 am &lt;a href=&quot;/w/index.php?title=University_College_London&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;University College London (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;University College&lt;/a&gt; in &lt;a href=&quot;/w/index.php?title=London&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;London (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;London&lt;/a&gt; gedruckt wurde. Es handelt sich im Wesentlichen um 30 &lt;a href=&quot;/wiki/Altnordische_Sprache&quot; title=&quot;Altnordische Sprache&quot;&gt;altnordische&lt;/a&gt; Trinkli…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Songs for the Philologists&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; („Lieder für die Philologen“) mit dem Untertitel &amp;#039;&amp;#039;Mál-rúnar skaltu kunna&amp;#039;&amp;#039; ist eine Sammlung von Liedern, die von [[J. R. R. Tolkien]], Eric Valentine Gorden und anderen, in den Jahren 1920 bis 1924 in [[Leeds]] verfasst und niedergeschrieben, und 1936 am [[University College London|University College]] in [[London]] gedruckt wurde. Es handelt sich im Wesentlichen um 30 [[Altnordische Sprache|altnordische]] Trinklieder und Gesänge in [[altenglisch]]er, [[Gotische Sprache|gotischer]] Sprache oder in [[Latein]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hintergrund ==&lt;br /&gt;
In Leeds hatten Tolkien und Gordon die studentische Vereinigung „Viking Club“ gegründet, die sich insbesondere auf das Lesen altnordischer Sagen spezialisiert hatte und dem Biergenuss frönte. Für diesen Club schrieben Tolkien und Gordon ursprünglich ihre &amp;#039;&amp;#039;Lieder für die Philologen&amp;#039;&amp;#039;. Sie fertigten eine Reihe von [[Typoskript]]en, die sie vervielfältigten und in denen sie eine Mischung aus traditionellen Liedern oder englischen Melodien und Originalversen aus dem Altenglischen, Altnordischen und Gotischen verschmelzen ließen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Jahre 1935 oder 1936 übergab Dr. Smith, ein ehemaliger Student aus Leeds, eine dieser Kopien einer Gruppe von Studenten, damit dieser sie als Übung in der Universitätsdruckerei des University College drucken sollten. Dort wurden zunächst einige wenige Exemplare angefertigt. Da Smith jedoch nicht die Erlaubnis von Tolkien oder Gordon eingeholt hatte, wurden die fertigen Broschüren nicht verteilt. Die meisten dieser Probedrucke wurden zudem bei einem Brand vernichtet, es blieben nur einige erhalten, die möglicherweise von den Studenten mitgenommen worden waren, die sie hergestellt hatten. Es ist anzunehmen, dass es nicht mehr als 14 Broschüren waren.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.tolkienlibrary.com/reviews/songsforthephilologists.htm &amp;#039;&amp;#039;Songs for the Philologists.&amp;#039;&amp;#039;] auf tolkienlibrary.com, abgerufen am 29. Januar 2013.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
Die ersten Seiten beinhalten kurze Gedichte oder Liedtexte. Die Titel lauten &amp;#039;&amp;#039;Fara með Vikingum&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Ja, lattu gamminn&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Rokkvisa&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Bjort mey og Hrein&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Syx mynet&amp;#039;&amp;#039; (Melodie „I Love Sixpence“) und &amp;#039;&amp;#039;Olafur Liljuros&amp;#039;&amp;#039;, kurze Reime meist mit jeweils sechs oder acht Zeilen pro Strophe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Bagme Bloma&amp;#039;&amp;#039; ist in [[Gotische Sprache|gotischer Sprache]] verfasst mit einem [[Dipodie|Metrum]] in einfacher regelmäßiger [[Stabreim|Stabung]] und handelt von der [[Birken|Birke]]. hier ist als Melodie das Lied &amp;#039;&amp;#039;O Lazy sheep!&amp;#039;&amp;#039; angegeben. Ein späterer Nachdruck mit einer modernen Übersetzung als &amp;#039;&amp;#039;Flower of the Trees&amp;#039;&amp;#039; („Blume der Bäume“) wurde, wie einige weitere Lieder, in &amp;#039;&amp;#039;The Road to Middle-earth&amp;#039;&amp;#039; („Der Weg nach Mittelerde“) abgedruckt. Zusätzlich gibt es eine grammatische Analyse dieses Textes von Luzius Thöny.&amp;lt;ref&amp;gt;Luzius Thöny: [http://www.swanrad.ch/downloads/bagmebloma_kom.pdf &amp;#039;&amp;#039;Bagme Bloma: Grammatische Analyse.&amp;#039;&amp;#039;] (PDF; 101&amp;amp;nbsp;kB) auf swanrad.ch, abgerufen am 29. Januar 2013.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
! Bagme Bloma&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/english/bagmebloma.html Bagme Bloma] auf jrrvf.com, abgerufen am 29. Januar 2013. (Originaltext und englische Übersetzung)&amp;lt;/ref&amp;gt; !! Blume der Bäume&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem&amp;gt;Brunaim bairiþ Bairka bogum&lt;br /&gt;
laubans liubans liudandei,&lt;br /&gt;
gilwagroni, glitmunjandei,&lt;br /&gt;
bagme bloma, blauandei,&lt;br /&gt;
fagrafahsa, ljþulinþi,&lt;br /&gt;
fraujinondei fairguni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wopjand windos, wagjand lindos&lt;br /&gt;
lutiþ limam laikandei;&lt;br /&gt;
slaihta, raihta, hweitarinda,&lt;br /&gt;
razda rodeiþ reirandi,&lt;br /&gt;
bandwa bairhta, runa goda,&lt;br /&gt;
þiuda meina þiuþjandei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andanahti milhmam neipiþ,&lt;br /&gt;
liuhteiþ liuhmam lauhmuni;&lt;br /&gt;
laubos liubai fliugand lausai,&lt;br /&gt;
tulgus, triggwa, standandei&lt;br /&gt;
Bairka baza beidiþ blaika&lt;br /&gt;
fraujinondei fairguni.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt; || &amp;lt;poem&amp;gt;An glänzenden Zweigen trägt die Birke&lt;br /&gt;
schönes Laub, gelbgrün,&lt;br /&gt;
hell glitzernd, so wächst sie,&lt;br /&gt;
der Bäume Blume, so blüht sie,&lt;br /&gt;
schönhaarig, feingliedrig,&lt;br /&gt;
so beherrscht sie den Berg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es rufen die Winde, es wehen die Zweige,&lt;br /&gt;
auf und ab schwanken die Glieder;&lt;br /&gt;
schlicht und recht und weißrindig,&lt;br /&gt;
mit zitternder Zunge spricht sie,&lt;br /&gt;
ein helles Zeichen, eine gute Rune,&lt;br /&gt;
so segnet sie mein Volk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Abend wird dunkel mit Wolken,&lt;br /&gt;
er leuchtet mit Lichtflammen;&lt;br /&gt;
lose fliegt das schöne Laub,&lt;br /&gt;
treu und fest, so steht sie.&lt;br /&gt;
Die kahle Birke wartet bleich,&lt;br /&gt;
so beherrscht sie den Berg.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Eadig beo þu&amp;#039;&amp;#039; gehört ebenfalls zu diesen und ist als &amp;#039;&amp;#039;Good Luck to You&amp;#039;&amp;#039; („Viel Glück für dich“) zu der Melodie &amp;#039;&amp;#039;[[Morgen kommt der Weihnachtsmann|Twinkle, Twinkle, Little Star]]&amp;#039;&amp;#039; angegeben.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/english/eadigbeothu.html &amp;#039;&amp;#039;Eadig beo þu.&amp;#039;&amp;#039;] auf jrrvf.com, abgerufen am 29. Januar 2013. (Originaltext und englische Übersetzung)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Bi, bi og Blaga&amp;#039;&amp;#039; besteht aus zwei kurzen vierzeiligen Strophen, &amp;#039;&amp;#039;Guþ let vinber vaxa&amp;#039;&amp;#039; gehört zur Melodie &amp;#039;&amp;#039;Laus Deo&amp;#039;&amp;#039; („Lobet den Herren!“), dann folgen &amp;#039;&amp;#039;Gomul Kynni&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Su Klukka Heljar&amp;#039;&amp;#039; Lied &amp;#039;&amp;#039;The Bells of Hell&amp;#039;&amp;#039; („Die Glocken der Hölle“). Als Nächstes kommt ein Text in englischer Sprache &amp;#039;&amp;#039;Bring us in good Ale&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Bringt uns gutes Bier herein&amp;#039;&amp;#039;) und zwei lateinische &amp;#039;&amp;#039;[[Salve (Gruß)|Salve]]&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Grace&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Sei gegrüßt&amp;#039;&amp;#039;) und das Studentenlied [[Gaudeamus igitur|Gaudeamus]]. Zu dem nächsten &amp;#039;&amp;#039;From one to five&amp;#039;&amp;#039;, wiederum in Englisch, gehört die Melodie &amp;#039;&amp;#039;Three Wise Men of Gotham&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das &amp;#039;&amp;#039;Ruddoc Hana&amp;#039;&amp;#039; passt zu &amp;#039;&amp;#039;Who Killed Cock Robin&amp;#039;&amp;#039; und für &amp;#039;&amp;#039;Ides Ælfscyne&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/english/idesaelfscyne.html &amp;#039;&amp;#039;Ides Ælfscyne.&amp;#039;&amp;#039;] auf jrrvf.com, abgerufen am 29. Januar 2013. (Originaltext und englische Übersetzung)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Elf-fair Lady&amp;#039;&amp;#039; („Elbenschöne Frau“) ist &amp;#039;&amp;#039;Daddy Neptune&amp;#039;&amp;#039; angegeben. &amp;#039;&amp;#039;Ofer widne garsecg&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/english/oferwidnegarsecg.html &amp;#039;&amp;#039;Ofer widne garsecg.&amp;#039;&amp;#039;] auf jrrvf.com, abgerufen am 29. Januar 2013. (Originaltext und englische Übersetzung)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Across the Broad Ocean&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Über den großen Ozean&amp;#039;&amp;#039;) gehört zur Melodie von &amp;#039;&amp;#039;The Mermaid&amp;#039;&amp;#039;, die folgenden drei &amp;#039;&amp;#039;Icelandic Song&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;La Huru&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Natura Apis&amp;#039;&amp;#039; zu &amp;#039;&amp;#039;O’Reilly&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;The Carrion Crow&amp;#039;&amp;#039; ist die Melodie zu &amp;#039;&amp;#039;I sat upon a bench&amp;#039;&amp;#039; („Ich saß auf einer Bank“), darauf folgt &amp;#039;&amp;#039;Gubben Noach&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;The Root of the Boot&amp;#039;&amp;#039; weist starke Ähnlichkeiten mit dem Trollgedicht auf, dass später in überarbeiteter Form im [[Der Herr der Ringe|Herrn der Ringe]] und den [[Die Abenteuer des Tom Bombadil|Aberteuern des Tom Bombadil]] als &amp;#039;&amp;#039;der Steintroll&amp;#039;&amp;#039; veröffentlicht wurde. Es handelt von einem Troll, der auf einem Menschenbein herumknabbert. Ein Mann namens Tom kommt zu diesem und fragt ob das wohl das Bein seines Onkels John sei. Nach einem Wortgefecht versetzt Tom dem Troll einen Tritt und ist seither lahm, da der Troll so hart war wie Gestein, doch erbeutet er am Ende von seinem Onkel das fehlende Bein. Die zugehörige Melodie stammt von dem Lied &amp;#039;&amp;#039;The Fox Went Out&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es folgt ein recht makaberes Lied &amp;#039;&amp;#039;Hwan ic beo dead&amp;#039;&amp;#039; („Wenn ich bin tot“), ein in mehreren Sprachvarianten abgedruckter kleiner Reim. Danach das &amp;#039;&amp;#039;Visur Islendinga&amp;#039;&amp;#039;, der &amp;#039;&amp;#039;Frenchmen Froth&amp;#039;&amp;#039; zu der Melodie &amp;#039;&amp;#039;The Vicar of Bray&amp;#039;&amp;#039; und zum Schluss &amp;#039;&amp;#039;Two Little Schemes&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;LIT’ AND LANG’&amp;#039;&amp;#039; („Lütt und Lang“) eine Loblied auf die Philologie. Wobei die deutsche Übersetzung nicht ganz dieses Gleichnis wiedergibt, da &amp;#039;&amp;#039;Lit’&amp;#039;&amp;#039; hier die Literatur meint und &amp;#039;&amp;#039;Lang’&amp;#039;&amp;#039; die Sprache (Language) meint und den Wettstreit zwischen den Literaturwissenschaftlern und den Philologen kennzeichnet.&amp;lt;ref&amp;gt;Jane Chance: [http://books.google.de/books?id=D7eOal3UhFcC&amp;amp;pg=PT64&amp;amp;lpg=PT64&amp;amp;dq=Tolkien++%22lit+and+lang%22&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=o-YKOSwbsU&amp;amp;sig=nMmhJhFhZnGg0P00qHeBprg4QMY&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=h4gHUdWMIo-Sswbv-IHwCw&amp;amp;sqi=2&amp;amp;ved=0CFgQ6AEwBQ &amp;#039;&amp;#039;Tolkien’s Art: A Mythology for England.&amp;#039;&amp;#039;] auf books.google.de, abgerufen am 29. Januar 2013. (Chapter 1. &amp;#039;&amp;#039;The Critic As Monster.&amp;#039;&amp;#039; Anmerkung&amp;amp;nbsp;3.)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
! LIT’ AND LANG’ !! Lütt und Lang&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;poem&amp;gt;Once there were two little groups,&lt;br /&gt;
Called Lit’ and Lang’.&lt;br /&gt;
Lit’ was lazy till she died,&lt;br /&gt;
Of homophemes.&lt;br /&gt;
‘I don’t like philology,’&lt;br /&gt;
Poor Lit’ said.&lt;br /&gt;
Psychotherapeutics failed,&lt;br /&gt;
And now she’s dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doctors cut up all the corpse,&lt;br /&gt;
But searched in vain;&lt;br /&gt;
They couldn’t find it anywhere,&lt;br /&gt;
They couldn’ find the brain.&lt;br /&gt;
Did Lang’ go into mourning-weeds?&lt;br /&gt;
I don’t think!&lt;br /&gt;
He quickly wiped a tear away&lt;br /&gt;
And had another drink.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt; || &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Einst da waren zwei kleine Gruppen,&lt;br /&gt;
Genannt Lütt und Lang.&lt;br /&gt;
Lütt war faul bis sie starb,&lt;br /&gt;
An Homophemie.&lt;br /&gt;
„Ich mag keine Philologie“,&lt;br /&gt;
Sagte die arme Lütt.&lt;br /&gt;
Psychotherapeuten versagten,&lt;br /&gt;
Und nun ist sie tot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doktoren schnitten den ganzen Körper auf,&lt;br /&gt;
Aber sie suchten vergeblich.&lt;br /&gt;
Sie konnten es nirgends finden,&lt;br /&gt;
Sie fanden kein Gehirn.&lt;br /&gt;
Ging Lang daraufhin im Trauergewand?&lt;br /&gt;
Ich denke nicht!&lt;br /&gt;
Er wischte schnell eine Träne fort&lt;br /&gt;
Und nahm den nächsten Trank.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Besonderheit ==&lt;br /&gt;
Die Originalausgabe aus dem Jahr 1936 befindet sich im Privatbesitz der Abteilung für Englisch des University College in London. Es ist die erste und einzige Ausgabe, gedruckt mit hellblauem Einband und mit Heftklammern verbunden. Die Texte sind in Englisch und Angelsächsisch und jeweils in römischen und angelsächsischen [[Typografie|Typen]] abgedruckt. In Auftrag gegeben von G. Tillotson, A. H. Smith, B. Pattison und anderen Mitgliedern des English Department, University College, London, SUNY-Buffalo und der Oxford University. Es ist nur über [[Online Computer Library Center|OCLC]] erhältlich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Thomas Alan Shippey]]: &amp;#039;&amp;#039;[[The Road to Middle-earth]].&amp;#039;&amp;#039; Allen &amp;amp; Unwin, London 1982; Erweiterte Ausgabe: Houghton Mifflin, Boston 2003, ISBN 0-618-25760-8.&lt;br /&gt;
** deutsch &amp;#039;&amp;#039;Der Weg nach Mittelerde&amp;#039;&amp;#039;, aus dem Englischen von [[Helmut W. Pesch]]. Klett-Cotta, Stuttgart 2008, ISBN 978-3-608-93601-8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* The Inklings Inside: [http://oxfordinklings.blogspot.de/2008/09/inside-songs-for-philologists.html &amp;#039;&amp;#039;Songs for Philologists.&amp;#039;&amp;#039;] auf oxfordinklings.blogspot.de&lt;br /&gt;
* [http://www.tolkienlibrary.com/reviews/songsforthephilologists.htm &amp;#039;&amp;#039;Songs for the Philologists by J R R Tolkien, E. V. Gordon &amp;amp; Others.&amp;#039;&amp;#039;] auf tolkienlibrary.com&lt;br /&gt;
* [http://www.vikingrune.com/2008/10/rare-book-by-tolkien/ &amp;#039;&amp;#039;Songs for the Philologists by J. R. R. Tolkien.&amp;#039;&amp;#039;] auf vikingrune.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Tolkien}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Tolkiens Werke]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alboin</name></author>
	</entry>
</feed>